Luke, the orderly Gospel narrator and companion of Paul, writes to give certainty concerning Jesus’ identity, teaching, death, resurrection, ascension, and the salvation proclaimed in His name.
The Passover Betrayal, the New Covenant Meal, and the Suffering Servant King
Jesus willingly gives Himself as the Passover-fulfilling new covenant Savior, submits to the Father’s will in suffering, intercedes for failing disciples, and confesses His identity as the enthroned Son of Man and Son of God.
Reading a chapter
What this page is: Each chapter page shows the big idea, the argument flow, key original-language terms, doctrine connections, and passage units, all in one place.
How to use it: Start with the Overview tab to get the chapter's main point. Then move to Passages to study individual units, or Language to trace key terms.
Going deeper: The Doctrines and Motifs tabs show how this chapter connects to the broader biblical story.
Jesus willingly gives Himself as the Passover-fulfilling new covenant Savior, submits to the Father’s will in suffering, intercedes for failing disciples, and confesses His identity as the enthroned Son of Man and Son of God.
Luke 22 argues that Jesus’ passion is neither accident nor defeat. Human plotting, Judas’s betrayal, Satan’s activity, disciple weakness, and religious hostility all move within the divine necessity of Scripture fulfillment. Jesus directs the Passover preparation, interprets His death as body given and blood poured out for the new covenant, teaches servant greatness, intercedes for Peter, and submits to the Father in agonized prayer.
His arrest is the hour of darkness, yet even there He refuses violent defense and heals an enemy. Peter’s denial exposes disciple weakness, but Jesus’ prior prayer secures restoration beyond failure. The mocked Jesus is not powerless; He is the Son of Man who will sit at the right hand of God and the Son of God whose confession becomes the basis of His condemnation.
The chapter therefore presents the cross as covenant fulfillment, sacrificial self-giving, servant kingship, Scripture’s accomplishment, and the path to enthronement.
Theophilus and wider Jewish and Gentile readers needing a reliable account of Jesus’ passion, the meaning of the Lord’s Supper, the new covenant, betrayal, prayer, discipleship failure, and Jesus’ messianic confession.
Jesus is in Jerusalem during the Feast of Unleavened Bread and Passover. The public temple teaching of Luke 19-21 now gives way to betrayal, Passover preparation, the final meal, Gethsemane prayer, arrest, denial, mockery, and council interrogation.
Jesus willingly gives Himself as the Passover-fulfilling new covenant Savior, submits to the Father’s will in suffering, intercedes for failing disciples, and confesses His identity as the enthroned Son of Man and Son of God.
Luke, the orderly Gospel narrator and companion of Paul, writes to give certainty concerning Jesus’ identity, teaching, death, resurrection, ascension, and the salvation proclaimed in His name.
Theophilus and wider Jewish and Gentile readers needing a reliable account of Jesus’ passion, the meaning of the Lord’s Supper, the new covenant, betrayal, prayer, discipleship failure, and Jesus’ messianic confession.
Jesus is in Jerusalem during the Feast of Unleavened Bread and Passover. The public temple teaching of Luke 19-21 now gives way to betrayal, Passover preparation, the final meal, Gethsemane prayer, arrest, denial, mockery, and council interrogation.
- The chapter is filled with pressure: religious leaders fear the people yet plot Jesus’ death, Judas defects from the Twelve, disciples argue about greatness, Peter overestimates His strength, the disciples sleep under sorrow, and hostile authorities gather under cover of darkness.
Passover commemorated Israel’s deliverance from Egypt through sacrifice, blood, and covenant identity. Reclining at table marked fellowship. Cups and bread belonged to Passover meal practice. New covenant language recalls prophetic promise. A kiss could be a greeting of honor but becomes betrayal. Night arrest, temple guards, council examination, mockery, and accusation of blasphemy belong to the judicial and religious context of Jesus’ passion.
Luke 22 stands at the entrance to Jesus’ atoning death. The Passover finds fulfillment in Jesus’ body given and blood poured out. The new covenant is inaugurated through His sacrificial death. The suffering servant is numbered with transgressors. The Son of Man goes toward humiliation but will be enthroned at God’s right hand.
The leaders plot, Judas betrays, Jesus prepares and interprets the Passover as the new covenant in His blood, teaches servant greatness, warns and prays for Peter, submits to the Father in agony, is betrayed and arrested, is denied by Peter, is mocked by men, and confesses before the council that He is the Son of Man and Son of God.
Theological exposition and fulfillment
Luke 22 clarifies the gospel by letting Jesus interpret His own death before it happens. He is not merely the victim of betrayal, plotting, darkness, or injustice. He gives His body for His disciples and pours out His blood as the new covenant. The Lord’s Supper therefore announces the good news that salvation comes through the sacrificial death of Christ, the Passover-fulfilling Lamb and covenant mediator.
This death is decreed by God yet does not excuse the betrayer. It fulfills Scripture, especially the suffering servant who is numbered with transgressors. Jesus enters the hour of darkness by prayerful submission, not helpless resignation. He refuses violence, heals an enemy, bears denial, endures mockery, and confesses that He is the Son of Man who will sit at the right hand of God and the Son of God.
The gospel is the good news that the mocked, betrayed, crucified Jesus is the covenant Savior and enthroned Lord who gives Himself for sinners, intercedes for failing disciples, and brings them into His kingdom.
The leaders’ plot, Satan’s activity, Judas’s treachery, and money-driven betrayal set the passion in motion.
Jesus directs the preparation of the Passover with sovereign knowledge, showing that He enters the passion willingly and knowingly.
Jesus interprets the bread and cup around His body and blood, revealing His death as new covenant sacrifice while betrayal sits at the table.
Jesus corrects greatness, teaches servant rule, promises kingdom reward, warns Peter, and prepares the disciples for a changed mission context.
Jesus faces the cup in prayer, submits to the Father’s will, and commands disciples to pray against temptation.
Judas betrays Jesus with a kiss, the disciples misunderstand with violence, Jesus heals an enemy, and darkness appears to reign.
Peter denies Jesus three times, but Jesus’ look and prior intercession begin the path toward repentance and later restoration.
Jesus is mocked as a false prophet yet confesses Himself as the Son of Man enthroned at God’s right hand and as the Son of God.
- 22:1-6: Religious leaders seek Jesus’ death, and Judas agrees to betray Him for money under Satanic influence.
- 22:7-13: Jesus sends Peter and John to prepare the Passover according to His sovereign instruction.
- 22:14-18: Jesus expresses deep desire to eat this Passover before He suffers and points forward to fulfillment in the kingdom.
- 22:19-20: Jesus gives the bread and cup as signs of His body given and blood poured out for His people.
- 22:21-23: Jesus announces betrayal even as He affirms that the Son of Man goes according to divine decree.
- 22:24-30: Jesus overturns worldly greatness by presenting Himself as the one who serves and promising kingdom fellowship to faithful apostles.
- 22:31-34: Jesus warns Peter of Satanic testing, promises intercession, and foretells Peter’s denial.
- 22:35-38: Jesus prepares the disciples for changed conditions and declares that Scripture must be fulfilled in Him.
- 22:39-46: Jesus prays in agony on the Mount of Olives, submits to the Father’s will, and exhorts the disciples to pray.
- 22:47-53: Judas betrays Jesus, the disciples respond with violence, Jesus heals the wounded servant, and darkness is given its hour.
- 22:54-62: Peter denies Jesus three times, remembers Jesus’ word when the rooster crows, and weeps bitterly after the Lord looks at Him.
- 22:63-65: Jesus is mocked, beaten, blindfolded, and insulted by those guarding Him.
- 22:66-71: Before the council, Jesus testifies to His coming enthronement and affirms His identity as Son of God.
Theological Argument
Luke 22 argues that Jesus’ passion is neither accident nor defeat. Human plotting, Judas’s betrayal, Satan’s activity, disciple weakness, and religious hostility all move within the divine necessity of Scripture fulfillment. Jesus directs the Passover preparation, interprets His death as body given and blood poured out for the new covenant, teaches servant greatness, intercedes for Peter, and submits to the Father in agonized prayer.
His arrest is the hour of darkness, yet even there He refuses violent defense and heals an enemy. Peter’s denial exposes disciple weakness, but Jesus’ prior prayer secures restoration beyond failure. The mocked Jesus is not powerless; He is the Son of Man who will sit at the right hand of God and the Son of God whose confession becomes the basis of His condemnation.
The chapter therefore presents the cross as covenant fulfillment, sacrificial self-giving, servant kingship, Scripture’s accomplishment, and the path to enthronement.
From conspiracy to covenant meal, from servant teaching to Satanic sifting, from agonized submission to betrayal and denial, and from mockery to messianic confession.
- 1.The plot against Jesus unfolds through human fear, Judas’s betrayal, and Satanic activity, yet Jesus remains sovereign over the passion path.
- 2.Jesus interprets his coming death through Passover and new covenant categories: his body is given and his blood is poured out for his people.
- 3.The Son of Man goes according to divine decree, yet the betrayer remains morally accountable.
- 4.Kingdom greatness is not domination but service, because Jesus himself is among his disciples as one who serves.
- 5.Satanic testing is real, but Jesus’ intercession preserves his people and turns failure into future strengthening ministry.
- 6.Jesus’ suffering fulfills Scripture, especially the servant pattern of being numbered with transgressors.
- 7.Jesus faces the cup in genuine agony yet submits wholly to the Father’s will.
- 8.Jesus refuses the way of violent resistance and displays mercy even to an enemy during his arrest.
- 9.Peter’s denial proves human weakness, but Jesus’ look, word, and prior prayer begin the work of repentance and restoration.
- 10.The mocked and accused Jesus is the Son of Man enthroned at God’s right hand and the Son of God confessed before the council.
Theological Focus
- Passover fulfillment
- Betrayal and Satanic opposition
- Divine sovereignty and human responsibility
- The Lord’s Supper
- Jesus’ body given for His people
- The new covenant in Jesus’ blood
- Remembrance of Christ’s death
- The Son of Man going as decreed
- Servant greatness in the kingdom
- Apostolic testing and restoration
- Jesus’ intercession
- Scripture fulfilled in the suffering servant
- Prayer and temptation
- Submission to the Father’s will
- The cup of suffering
- The hour of darkness
- Mercy toward enemies
- Disciple failure and repentance
- Mockery of the true Prophet
- The Son of Man enthroned
- Jesus as Son of God
- Passover Fulfillment
- New Covenant
- Sacrificial Self-Giving
- Remembrance
- Betrayal and Sovereignty
- Servant Leadership
- Satanic Testing
- Intercession of Christ
- Scripture Fulfillment
- Obedient Suffering
- Temptation and Prayer
- Darkness and Mercy
- Disciple Failure
- Messianic Confession
- Atonement
- Lord’s Supper
- Divine Sovereignty
- Human Responsibility
- Satanic Opposition
- Obedience of Christ
- Christ as Son of Man
- Christ as Son of God
- Repentance after Failure
Theological Themes
Jesus eats the Passover before suffering and re-centers the meal on His body and blood, showing that the true deliverance comes through His sacrificial death.
Jesus declares the cup to be the new covenant in His blood, linking His death to prophetic promises of covenant renewal.
His body is given for His disciples and His blood is poured out for them, showing substitutionary and covenantal self-giving.
Jesus commands His disciples to do this in remembrance of Him, establishing the Lord’s Supper as gospel proclamation through covenant signs.
The betrayer is at the table, yet the Son of Man goes as decreed, holding together divine purpose and human guilt.
Jesus overturns worldly greatness by identifying Himself as one who serves and calling rulers in His kingdom to serve likewise.
Satan seeks to sift the disciples, but Jesus’ intercession protects and restores.
Jesus prays specifically for Peter’s faith and future strengthening ministry.
Jesus says what is written about Him must be fulfilled, especially His being numbered with transgressors.
Jesus genuinely agonizes before the cup yet submits fully to the Father’s will.
Jesus commands the disciples to pray so they will not fall into temptation, while He Himself models prayerful obedience.
The arrest is the hour of darkness, yet Jesus heals the wounded servant and refuses the way of retaliatory violence.
Peter’s denial shows the weakness of confident disciples when tested apart from prayerful dependence.
Jesus confesses Himself as the Son of Man seated at God’s right hand and as the Son of God.
Covenant Significance
Luke 22 is one of the most covenantally concentrated chapters in Luke. The Passover setting recalls Israel’s deliverance from Egypt through blood and sacrificial substitution. Jesus now takes the Passover meal and reveals Himself as the one to whom it points. His body is given and His blood poured out, not as bare martyrdom, but as the blood of the new covenant.
This fulfills Jeremiah’s promise of covenant renewal and Isaiah’s servant pattern of suffering among transgressors. The meal becomes remembrance, proclamation, and participation in the covenant meaning of His death. At the same time, Jesus teaches the kingdom community how to live under this covenant: not by grasping greatness, but by service; not by self-confidence, but by prayer; not by violence, but by submission; not by despair after failure, but by restoration through Christ’s intercession.
- Passover transformed around Christ - The meal of Israel’s deliverance is re-centered around Jesus’ own body and blood.
- New covenant inaugurated by blood - Jesus identifies the cup as the new covenant in His blood, showing that covenant renewal comes through His death.
- Servant song fulfillment - Jesus’ statement that He must be numbered with transgressors invokes Isaiah’s suffering servant pattern.
- Kingdom table promise - Jesus promises future table fellowship in His kingdom, showing that covenant suffering leads to kingdom consummation.
- Apostolic restoration and mission - Peter’s failure does not end His usefulness because Jesus’ intercession will restore Him to strengthen His brothers.
- Son of Man enthronement - Jesus’ suffering path leads to the Danielic and Psalm 110 reality of enthronement at God’s right hand.
- Exodus 12:1-30 - The Passover lamb, blood, and deliverance from judgment form the foundational background for Jesus’ final Passover.
- Exodus 24:3-8 - Moses’ covenant blood ceremony provides background for covenant ratification through blood.
- Jeremiah 31:31-34 - The promise of the new covenant stands behind Jesus’ words over the cup.
- Isaiah 53:12 - The servant being numbered with transgressors is directly cited by Jesus as fulfilled in Him.
- Psalm 41:9 - The betrayal by one close at table provides a canonical background to Judas’s treachery.
- Zechariah 13:7 - The shepherd struck and sheep scattered provides background for disciple testing and scattering.
- Daniel 7:13-14 - The Son of Man’s authority and glory provide background for Jesus’ confession before the council.
- Psalm 110:1 - The Son of Man seated at God’s right hand draws from enthronement language central to messianic lordship.
Canonical Connections
Jesus’ final meal fulfills the Passover pattern of deliverance through sacrificial blood.
Jesus’ new covenant cup stands in continuity with covenant ratification through blood and prophetic promise of renewal.
Jesus cites Isaiah’s servant being numbered with transgressors, identifying His passion with the servant’s suffering.
Judas’s betrayal at the table fits the scriptural pattern of intimate betrayal.
Jesus’ teaching on greatness by service aligns with the larger biblical pattern that God exalts the humble and uses servants.
Peter’s sifting connects with broader biblical themes of Satanic accusation, testing, and divine preservation.
Jesus’ prayer about the cup draws from biblical cup imagery associated with judgment, wrath, suffering, and divine appointment.
Jesus’ confession before the council draws from Danielic Son of Man authority and Psalm 110 enthronement.
Cross References
Luke 22 clarifies the gospel by letting Jesus interpret His own death before it happens. He is not merely the victim of betrayal, plotting, darkness, or injustice. He gives His body for His disciples and pours out His blood as the new covenant. The Lord’s Supper therefore announces the good news that salvation comes through the sacrificial death of Christ, the Passover-fulfilling Lamb and covenant mediator.
This death is decreed by God yet does not excuse the betrayer. It fulfills Scripture, especially the suffering servant who is numbered with transgressors. Jesus enters the hour of darkness by prayerful submission, not helpless resignation. He refuses violence, heals an enemy, bears denial, endures mockery, and confesses that He is the Son of Man who will sit at the right hand of God and the Son of God.
The gospel is the good news that the mocked, betrayed, crucified Jesus is the covenant Savior and enthroned Lord who gives Himself for sinners, intercedes for failing disciples, and brings them into His kingdom.
- Jesus gives Himself knowingly - He prepares the Passover, announces His suffering, and interprets His death before His arrest.
- His body is given for His people - The bread points to Jesus’ self-giving death for His disciples.
- His blood inaugurates the new covenant - The cup is the new covenant in His blood poured out for His people.
- His death fulfills Scripture - Jesus says the Scripture about being numbered with transgressors must be fulfilled in Him.
- His obedience is voluntary and agonized - Jesus submits to the Father’s will after real prayerful anguish.
- His kingdom is servant-shaped - The covenant people follow a King who is among them as one who serves.
- His intercession preserves failures - Peter’s faith survives not because Peter is strong but because Jesus prays.
- His humiliation hides glory - The mocked Jesus is the Son of Man who will be seated at God’s right hand.
- Do not preach the cross as an accident caused merely by Judas or the leaders. Jesus interprets it as covenantal self-giving and Scripture fulfillment.
- Do not detach the Lord’s Supper from Christ’s death. The meal centers on His body given and blood poured out.
- Do not reduce the new covenant to vague spiritual renewal. It is inaugurated through Jesus’ blood.
- Do not excuse Judas by appealing to divine decree. Jesus says the Son of Man goes as decreed and still pronounces woe on the betrayer.
- Do not turn servant leadership into generic niceness. It is grounded in Jesus’ own identity as the serving King who gives Himself.
- Do not make Peter’s restoration depend on Peter’s strength. It depends on Christ’s intercession and Peter’s turning back.
- Do not present submission to God’s will as emotionally painless. Jesus’ obedience passes through anguish.
- Do not use the sword saying to justify violence in Christ’s name. Jesus halts the violence and heals the wounded man.
- Do not miss the glory of the Son of Man in the humiliation of Jesus.
Primary Emphasis
Luke 22 reveals Jesus as the Passover-fulfilling Savior, the mediator of the new covenant, the servant-king who gives Himself for His people, the sovereign Lord who knows and directs events, the intercessor who prays for failing disciples, the obedient Son who submits to the Father’s will, the merciful healer of an enemy, the suffering servant numbered with transgressors, the true prophet mocked by blindfolded men, the Son of Man who will be seated at God’s right hand, and the Son of God condemned by the council.
Chapter Contribution
Luke 22 argues that Jesus’ passion is neither accident nor defeat. Human plotting, Judas’s betrayal, Satan’s activity, disciple weakness, and religious hostility all move within the divine necessity of Scripture fulfillment. Jesus directs the Passover preparation, interprets His death as body given and blood poured out for the new covenant, teaches servant greatness, intercedes for Peter, and submits to the Father in agonized prayer.
His arrest is the hour of darkness, yet even there He refuses violent defense and heals an enemy. Peter’s denial exposes disciple weakness, but Jesus’ prior prayer secures restoration beyond failure. The mocked Jesus is not powerless; He is the Son of Man who will sit at the right hand of God and the Son of God whose confession becomes the basis of His condemnation.
The chapter therefore presents the cross as covenant fulfillment, sacrificial self-giving, servant kingship, Scripture’s accomplishment, and the path to enthronement.
Christ’s service precedes His enthronement.
Jesus prays effectually for His people.
Christ’s arrest leads to victory over the authority of darkness.
Christ’s death occurs according to divine decree.
Jesus identifies Himself as Son of God.
Christ’s death unfolds according to divine determination.
Persevering disciples share in Christ’s reign.
The Son of Man will sit at God’s right hand.
Jesus’ prediction proves true.
The suffering servant is treated as a criminal.
Judas and leaders are accountable for betrayal.
Christ’s genuine human anguish occurs without sin.
Christ claims Danielic authority.
The covenant promised in Jeremiah is inaugurated by Christ.
Christ submits fully to the Father’s will.
Believers are preserved through Christ’s mediation.
Godly sorrow leads to restoration.
Kingdom authority is expressed through service.
Satan seeks to test believers but remains under divine sovereignty.
Christ’s body and blood are given on behalf of sinners.
Christ is reckoned among sinners for redemption.
Christ fulfills Passover imagery as sacrificial Lamb.
Christ willingly surrenders to fulfill redemption.
Jesus’ body is given and His blood poured out for His disciples, presenting His death as saving, sacrificial, and covenantal.
Jesus explicitly identifies the cup as the new covenant in His blood.
Jesus institutes the remembrance meal centered on His body given and blood poured out.
Jesus sets the institution of the Supper within the Passover meal before His suffering.
The Son of Man goes as decreed, and Scripture must be fulfilled in Him.
Judas remains guilty for betrayal even though Jesus’ death unfolds according to divine decree.
Satan enters Judas and seeks to sift the disciples, showing real spiritual warfare behind the passion.
Jesus prays for Peter’s faith and future restoration.
Jesus defines kingdom greatness by service, grounded in His own example.
Jesus submits to the Father’s will in the agony of prayer.
Jesus says the Scripture about being numbered with transgressors must be fulfilled in Him.
Jesus identifies Himself as the Son of Man who will be seated at God’s right hand.
Jesus affirms the council’s identification of Him as Son of God.
Peter’s bitter weeping after Jesus’ look shows the beginning of repentance under Christ’s word and intercession.
Theological exposition and fulfillment
- Luke 22 clarifies the gospel by letting Jesus interpret His own death before it happens. He is not merely the victim of betrayal, plotting, darkness, or injustice. He gives His body for His disciples and pours out His blood as the new covenant. The Lord’s Supper therefore announces the good news that salvation comes through the sacrificial death of Christ, the Passover-fulfilling Lamb and covenant mediator. This death is decreed by God yet does not excuse the betrayer. It fulfills Scripture, especially the suffering servant who is numbered with transgressors. Jesus enters the hour of darkness by prayerful submission, not helpless resignation. He refuses violence, heals an enemy, bears denial, endures mockery, and confesses that He is the Son of Man who will sit at the right hand of God and the Son of God. The gospel is the good news that the mocked, betrayed, crucified Jesus is the covenant Savior and enthroned Lord who gives Himself for sinners, intercedes for failing disciples, and brings them into His kingdom.
Form in passage Nominative · Singular · Neuter What is this?
Sense Passover feast or Passover lamb
Definition The Jewish feast commemorating deliverance from Egypt through the Passover sacrifice.
References Luke 22:1, 7-8, 11, 13, 15
Lexicon Passover feast or Passover lamb
Why it matters Jesus institutes the meal of remembrance in the Passover context, showing fulfillment in His death.
Cross-language bridge 1 link · View in lexicon
Form in passage Genitive · Plural · Neuter What is this?
Sense unleavened, without yeast
Definition Bread without leaven associated with the Passover festival.
References Luke 22:1, 7
Lexicon unleavened, without yeast
Why it matters Locates the chapter within the feast of deliverance and covenant remembrance.
Form in passage Nominative · Singular · Masculine What is this?
Sense Satan, adversary
Definition The adversary of God and his people.
References Luke 22:3, 31
Lexicon Satan, adversary
Why it matters Satan enters Judas and asks to sift the disciples, showing the spiritual conflict behind the passion.
Cross-language bridge 1 link · View in lexicon
Form in passage Aorist · Active · Subjunctive · 3rd Person · Singular What is this?
Sense to hand over, deliver up, betray
Definition To hand someone over, often with treacherous intent.
References Luke 22:4, 6, 21-22, 48
Lexicon to hand over, deliver up, betray
Why it matters Judas hands Jesus over, but Jesus also understands His death as divinely decreed.
Form in passage Genitive · Plural · Masculine What is this?
Sense the Twelve apostles
Definition The appointed group of twelve disciples representing restored Israel and apostolic witness.
References Luke 22:3
Lexicon the Twelve apostles
Why it matters Judas is one of the Twelve, intensifying the betrayal from inside Jesus’ closest circle.
Form in passage Aorist · Active · Imperative · 2nd Person · Plural What is this?
Sense to prepare, make ready
Definition To make arrangements or make ready.
References Luke 22:8-13
Lexicon to prepare, make ready
Why it matters The Passover is prepared under Jesus’ instruction, showing His sovereign direction.
Form in passage Aorist · Active · Infinitive What is this?
Sense to suffer, undergo affliction
Definition To experience suffering or mistreatment.
References Luke 22:15
Lexicon to suffer, undergo affliction
Why it matters Jesus explicitly connects the Passover meal to His coming suffering.
Sense God’s reign, rule, and saving dominion
Definition The reign of God present in Jesus and awaiting consummate fulfillment.
References Luke 22:16, 18
Lexicon God’s reign, rule, and saving dominion
Why it matters Jesus points beyond the Passover meal to fulfillment in the kingdom of God.
Form in passage Aorist · Active · Participle · Singular What is this?
Sense to give thanks
Definition To give thanks or bless God in gratitude.
References Luke 22:17, 19
Lexicon to give thanks
Why it matters Jesus gives thanks over the cup and bread even as He faces suffering.
Form in passage Nominative · Singular · Neuter What is this?
Sense body
Definition The physical body or embodied self.
References Luke 22:19
Lexicon body
Why it matters Jesus identifies the bread with His body given for His people.
Form in passage Present · Passive · Participle · Singular What is this?
Sense given, handed over, offered
Definition To give or offer.
References Luke 22:19
Lexicon given, handed over, offered
Why it matters Jesus’ body is not taken from Him unwillingly; it is given for His people.
Form in passage Accusative · Singular · Feminine What is this?
Sense remembrance, memorial
Definition An act of remembering or memorializing.
References Luke 22:19
Lexicon remembrance, memorial
Why it matters Jesus commands the meal to be done in remembrance of Him, centering future worship on His death.
Form in passage Nominative · Singular · Feminine What is this?
Sense new covenant
Definition The promised covenant renewal established by God.
References Luke 22:20
Lexicon new covenant
Why it matters Jesus identifies the cup as the new covenant in His blood, anchoring His death in covenant fulfillment.
Form in passage Dative · Singular · Neuter What is this?
Sense blood
Definition Blood as life poured out in sacrifice and covenant ratification.
References Luke 22:20
Lexicon blood
Why it matters Jesus’ blood establishes the new covenant and is poured out for His people.
Form in passage Present · Passive · Participle · Singular What is this?
Sense to pour out, shed
Definition To pour out or shed, especially of blood.
References Luke 22:20
Lexicon to pour out, shed
Why it matters Jesus describes His death as blood poured out for others.
Sense Son of Man, Jesus’ self-designation tied to suffering, authority, and glory
Definition A messianic title drawing from Danielic authority and Jesus’ suffering mission.
References Luke 22:22, 48, 69
Lexicon Son of Man, Jesus’ self-designation tied to suffering, authority, and glory
Why it matters The Son of Man goes as decreed, is betrayed, and will be seated at God’s right hand.
Form in passage Perfect · Passive · Participle · Singular What is this?
Sense determined, appointed, decreed
Definition To appoint, determine, or mark out.
References Luke 22:22
Lexicon determined, appointed, decreed
Why it matters Jesus’ death unfolds according to divine determination, without removing Judas’s guilt.
Form in passage Present · Active · Participle · Singular What is this?
Sense to serve, minister, wait on
Definition To serve or minister to others.
References Luke 22:26-27
Lexicon to serve, minister, wait on
Why it matters Jesus defines Himself as one who serves, overturning worldly greatness.
Form in passage Dative · Plural · Masculine What is this?
Sense trials, testing, temptation
Definition Testing that can prove or tempt.
References Luke 22:28, 40, 46
Lexicon trials, testing, temptation
Why it matters Jesus acknowledges those who have stood by Him in His trials and later commands prayer against temptation.
Form in passage Aorist · Active · Infinitive What is this?
Sense to sift like wheat
Definition To shake or sift, separating wheat from chaff.
References Luke 22:31
Lexicon to sift like wheat
Why it matters Satan seeks to shake the disciples violently, but Jesus’ intercession preserves Peter.
Sense to pray, plead, ask
Definition To pray or make request.
References Luke 22:32
Lexicon to pray, plead, ask
Why it matters Jesus prays for Peter’s faith before Peter falls.
Form in passage Nominative · Singular · Feminine What is this?
Sense faith, trust, reliance
Definition Trust and reliance upon God and Christ.
References Luke 22:32
Lexicon faith, trust, reliance
Why it matters Jesus prays that Peter’s faith may not fail under sifting.
Form in passage Aorist · Active · Participle · Singular What is this?
Sense to turn back, return, repent
Definition To turn back or return, often with repentance.
References Luke 22:32
Lexicon to turn back, return, repent
Why it matters Peter’s failure is anticipated, but so is His turning back and strengthening ministry.
Form in passage Aorist · Active · Imperative · 2nd Person · Singular What is this?
Sense to strengthen, establish, support
Definition To make firm or strengthen.
References Luke 22:32
Lexicon to strengthen, establish, support
Why it matters Restored Peter is commanded to strengthen His brothers.
Form in passage Genitive · Plural · Masculine What is this?
Sense reckoned among lawless ones
Definition Counted or reckoned with transgressors or lawless people.
References Luke 22:37
Lexicon reckoned among lawless ones
Why it matters Jesus cites Isaiah 53:12 to identify His suffering as Scripture fulfillment.
Form in passage Genitive · Plural · Feminine What is this?
Sense Mount of Olives
Definition The ridge east of Jerusalem where Jesus often went.
References Luke 22:39
Lexicon Mount of Olives
Why it matters The place of Jesus’ prayerful submission and arrest.
Form in passage Accusative · Singular · Neuter What is this?
Sense cup
Definition A cup; figuratively, an appointed portion of suffering or judgment.
References Luke 22:42
Lexicon cup
Why it matters Jesus asks if the cup may be taken, yet submits to the Father’s will.
Form in passage Nominative · Singular · Neuter What is this?
Sense will, desire, purpose
Definition A will, desire, or determined purpose.
References Luke 22:42
Lexicon will, desire, purpose
Why it matters Jesus submits His will to the Father’s will in suffering.
Form in passage Dative · Singular · Feminine What is this?
Sense agony, anguish, struggle
Definition Intense anguish or struggle.
References Luke 22:44
Lexicon agony, anguish, struggle
Why it matters Jesus’ obedience is not detached or painless but deeply anguished.
Sense kiss
Definition A kiss as a sign of greeting, affection, or honor.
References Luke 22:47-48
Lexicon kiss
Why it matters Judas turns a sign of honor into the instrument of betrayal.
Form in passage Nominative · Singular · Feminine What is this?
Sense hour, appointed time
Definition A time, hour, or appointed moment.
References Luke 22:53
Lexicon hour, appointed time
Why it matters Jesus identifies the arrest as the opponents’ hour and the power of darkness.
Form in passage Genitive · Singular · Neuter What is this?
Sense darkness
Definition Darkness, often symbolizing evil, blindness, and opposition to God.
References Luke 22:53
Lexicon darkness
Why it matters The arrest is described as the hour when darkness reigns.
Form in passage Aorist · Middle · Subjunctive · 2nd Person · Singular What is this?
Sense to deny, disown
Definition To deny association with or disown someone.
References Luke 22:34, 57, 61
Lexicon to deny, disown
Why it matters Peter denies knowing Jesus three times, fulfilling Jesus’ warning.
Form in passage Aorist · Active · Indicative · 3rd Person · Singular What is this?
Sense wept bitterly
Definition To cry with deep sorrow and bitter grief.
References Luke 22:62
Lexicon wept bitterly
Why it matters Peter’s bitter weeping marks the beginning of repentance after denial.
Form in passage Imperfect · Active · Indicative · 3rd Person · Plural What is this?
Sense to mock, ridicule
Definition To ridicule or make sport of someone.
References Luke 22:63
Lexicon to mock, ridicule
Why it matters Jesus endures mockery as part of the suffering path.
Form in passage Aorist · Active · Imperative · 2nd Person · Singular What is this?
Sense to prophesy
Definition To speak by divine revelation or foretell.
References Luke 22:64
Lexicon to prophesy
Why it matters The mockers demand prophecy just after Jesus’ prediction of Peter’s denial has come true.
Form in passage Accusative · Singular · Neuter What is this?
Sense council, Sanhedrin
Definition The assembly or ruling council of Jewish leaders.
References Luke 22:66
Lexicon council, Sanhedrin
Why it matters Jesus is brought before the council and questioned concerning His messianic identity.
Form in passage Nominative · Singular · Masculine What is this?
Sense Christ, Messiah, Anointed One
Definition The anointed king promised in Scripture.
References Luke 22:67
Lexicon Christ, Messiah, Anointed One
Why it matters The council asks Jesus if He is the Messiah, leading to His confession of Son of Man enthronement.
Form in passage Genitive · Plural · Neuter What is this?
Sense right hand, place of honor and authority
Definition The place of honor, authority, and rule.
References Luke 22:69
Lexicon right hand, place of honor and authority
Why it matters Jesus announces that the Son of Man will sit at the right hand of the power of God.
Form in passage Genitive · Singular · Feminine What is this?
Sense power of God, mighty God
Definition The divine power and authority of God.
References Luke 22:69
Lexicon power of God, mighty God
Why it matters The humiliated Jesus identifies His destiny as enthronement beside divine power.
Sense Son of God
Definition Title identifying Jesus in unique relation to God and messianic authority.
References Luke 22:70
Lexicon Son of God
Why it matters Jesus affirms the council’s question, and they use His confession as decisive testimony against Him.
Form in passage Nominative · Singular · Neuter What is this?
Definition Passover.
References Luke 22:1, 7-8, 11, 13, 15
Why it matters Frames Jesus’ death as the fulfillment of Israel’s deliverance meal.
Cross-language bridge 1 link · View in lexicon
Form in passage Nominative · Singular · Masculine What is this?
Definition Satan, adversary.
References Luke 22:3, 31
Why it matters Reveals the spiritual warfare behind Judas’s betrayal and the disciples’ testing.
Cross-language bridge 1 link · View in lexicon
Form in passage Aorist · Active · Subjunctive · 3rd Person · Singular What is this?
Definition To hand over, deliver up, betray.
References Luke 22:4, 6, 21-22, 48
Why it matters Describes Judas’s betrayal and the passion movement.
Form in passage Nominative · Singular · Neuter What is this?
Definition Body.
References Luke 22:19
Why it matters Jesus’ body is given for His disciples.
Form in passage Accusative · Singular · Feminine What is this?
Definition Remembrance.
References Luke 22:19
Why it matters The Lord’s Supper is commanded as remembrance of Christ.
Form in passage Nominative · Singular · Feminine What is this?
Definition Covenant.
References Luke 22:20
Why it matters The cup is the new covenant in Jesus’ blood.
Form in passage Dative · Singular · Neuter What is this?
Definition Blood.
References Luke 22:20
Why it matters Jesus’ blood is poured out to establish the new covenant.
Form in passage Present · Passive · Participle · Singular What is this?
Definition To pour out, shed.
References Luke 22:20
Why it matters Jesus describes His death as blood poured out for His people.
Form in passage Perfect · Passive · Participle · Singular What is this?
Definition To determine, appoint, decree.
References Luke 22:22
Why it matters The Son of Man goes according to divine determination.
Form in passage Present · Active · Participle · Singular What is this?
Definition To serve.
References Luke 22:26-27
Why it matters Jesus defines Himself and kingdom greatness by service.
Form in passage Aorist · Active · Infinitive What is this?
Definition To sift like wheat.
References Luke 22:31
Why it matters Describes Satan’s desired testing of the disciples.
Form in passage Nominative · Singular · Feminine What is this?
Definition Faith.
References Luke 22:32
Why it matters Jesus prays that Peter’s faith will not fail.
Form in passage Aorist · Active · Participle · Singular What is this?
Definition To turn back, return.
References Luke 22:32
Why it matters Peter will turn back after failure and strengthen His brothers.
Form in passage Genitive · Plural · Masculine What is this?
Definition He was numbered with transgressors.
References Luke 22:37
Why it matters Jesus directly cites Scripture fulfilled in His suffering.
Form in passage Accusative · Singular · Neuter What is this?
Definition Cup.
References Luke 22:42
Why it matters Represents the appointed suffering Jesus submits to.
Form in passage Dative · Singular · Feminine What is this?
Definition Agony, anguish.
References Luke 22:44
Why it matters Shows the depth of Jesus’ suffering in prayer.
Form in passage Genitive · Singular · Neuter What is this?
Definition Darkness.
References Luke 22:53
Why it matters Jesus names the arrest as the hour of darkness.
Form in passage Aorist · Middle · Subjunctive · 2nd Person · Singular What is this?
Definition To deny, disown.
References Luke 22:34, 57, 61
Why it matters Peter denies knowing Jesus three times.
Form in passage Nominative · Singular · Masculine What is this?
Definition Christ, Messiah.
References Luke 22:67
Why it matters The council questions Jesus concerning His messianic identity.
Definition Son of God.
References Luke 22:70
Why it matters Jesus affirms the title and is condemned from His own confession.
Lexicon data: MorphGNT Strong's Dictionary XML (CC0) · Open Scriptures Hebrew Bible (CC BY 4.0) · Open Scriptures Hebrew Lexicon (CC BY 4.0) · STEPBible Data (CC BY 4.0) · Full details
Discourse Connectives (103)
| v.1 | δὲnowcontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast. |
| v.2 | καὶAndadditive / emphaticClause-initial καί in Paul often links equal-weight clauses that should be read together.γὰρforgrounds / explanationAsk: what claim is this 'for' grounding? That claim is the main point. |
| v.3 | δὲthencontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast. |
| v.4 | καὶAndadditive / emphaticClause-initial καί in Paul often links equal-weight clauses that should be read together. |
| v.5 | καὶAndadditive / emphaticClause-initial καί in Paul often links equal-weight clauses that should be read together. |
| v.6 | καὶAndadditive / emphaticClause-initial καί in Paul often links equal-weight clauses that should be read together. |
| v.7 | δὲthencontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast. |
| v.8 | καὶAndadditive / emphaticClause-initial καί in Paul often links equal-weight clauses that should be read together.ἵναthatpurpose clauseἵνα clauses often contain the theological payoff: 'so that God might...' |
| v.9 | δὲAndcontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast. |
| v.10 | δὲAndcontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast. |
| v.11 | καὶandadditive / emphaticClause-initial καί in Paul often links equal-weight clauses that should be read together. |
| v.12 | κἀκεῖνοςAnd headditive / emphaticClause-initial καί in Paul often links equal-weight clauses that should be read together. |
| v.13 | δὲthencontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast.καθὼςeven ascomparative / scriptural groundingWhen Paul writes καθώς γέγραπται ('just as it is written'), he is providing scriptural warrant for everything preceding it. |
| v.14 | καὶAndadditive / emphaticClause-initial καί in Paul often links equal-weight clauses that should be read together. |
| v.15 | καὶAndadditive / emphaticClause-initial καί in Paul often links equal-weight clauses that should be read together. |
| v.16 | γὰρforgrounds / explanationAsk: what claim is this 'for' grounding? That claim is the main point.ὅτιthatcontent marker or causalIf ὅτι follows a verb of speaking/knowing/believing, it introduces content. If it follows a statement, it introduces a reason. |
| v.17 | καὶAndadditive / emphaticClause-initial καί in Paul often links equal-weight clauses that should be read together. |
| v.18 | γὰρforgrounds / explanationAsk: what claim is this 'for' grounding? That claim is the main point.ὅτιthatcontent marker or causalIf ὅτι follows a verb of speaking/knowing/believing, it introduces content. If it follows a statement, it introduces a reason. |
| v.19 | ΚαὶAndadditive / emphaticClause-initial καί in Paul often links equal-weight clauses that should be read together. |
| v.20 | καὶandadditive / emphaticClause-initial καί in Paul often links equal-weight clauses that should be read together. |
| v.21 | πλὴνButconcessive adversativeπλήν often signals a pastoral correction: 'that said, here is what matters most.' |
| v.22 | ὅτιForcontent marker or causalIf ὅτι follows a verb of speaking/knowing/believing, it introduces content. If it follows a statement, it introduces a reason.μὲνindeedcontrast setup (μέν...δέ)The μέν...δέ pair is a rhetorical hinge. Both sides matter equally.πλὴνbutconcessive adversativeπλήν often signals a pastoral correction: 'that said, here is what matters most.' |
| v.23 | καὶAndadditive / emphaticClause-initial καί in Paul often links equal-weight clauses that should be read together. |
| v.24 | δὲthencontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast. |
| v.25 | δὲAndcontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast. |
| v.26 | δὲhowevercontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast.ἀλλ᾽Insteadstrong contrast / correctionAsk: what is being set aside? What is being asserted instead? |
| v.27 | γὰρforgrounds / explanationAsk: what claim is this 'for' grounding? That claim is the main point.δὲhowevercontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast. |
| v.28 | δέnowcontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast. |
| v.29 | καθὼςeven ascomparative / scriptural groundingWhen Paul writes καθώς γέγραπται ('just as it is written'), he is providing scriptural warrant for everything preceding it. |
| v.30 | ἵναso thatpurpose clauseἵνα clauses often contain the theological payoff: 'so that God might...' |
| v.31 | δὲnowcontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast. |
| v.32 | δὲhowevercontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast.ἵναthatpurpose clauseἵνα clauses often contain the theological payoff: 'so that God might...' |
| v.33 | δὲAndcontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast. |
| v.34 | δὲAndcontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast. |
| v.35 | ΚαὶAndadditive / emphaticClause-initial καί in Paul often links equal-weight clauses that should be read together.δὲAndcontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast. |
| v.36 | δὲthencontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast.ἀλλὰButstrong contrast / correctionAsk: what is being set aside? What is being asserted instead? |
| v.37 | γὰρforgrounds / explanationAsk: what claim is this 'for' grounding? That claim is the main point.ὅτιthatcontent marker or causalIf ὅτι follows a verb of speaking/knowing/believing, it introduces content. If it follows a statement, it introduces a reason.γὰρforgrounds / explanationAsk: what claim is this 'for' grounding? That claim is the main point. |
| v.38 | δὲAndcontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast.δὲAndcontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast. |
| v.39 | ΚαὶAndadditive / emphaticClause-initial καί in Paul often links equal-weight clauses that should be read together.δὲthencontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast. |
| v.40 | δὲthencontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast. |
| v.41 | καὶAndadditive / emphaticClause-initial καί in Paul often links equal-weight clauses that should be read together. |
| v.42 | εἰifconditional clauseAsk whether Paul treats the 'if' as assumed true (1st class) or merely hypothetical.πλὴνYetconcessive adversativeπλήν often signals a pastoral correction: 'that said, here is what matters most.'ἀλλὰbutstrong contrast / correctionAsk: what is being set aside? What is being asserted instead? |
| v.43 | δὲthencontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast. |
| v.44 | καὶAndadditive / emphaticClause-initial καί in Paul often links equal-weight clauses that should be read together.δὲnowcontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast. |
| v.45 | καὶAndadditive / emphaticClause-initial καί in Paul often links equal-weight clauses that should be read together. |
| v.46 | καὶandadditive / emphaticClause-initial καί in Paul often links equal-weight clauses that should be read together.ἵναthatpurpose clauseἵνα clauses often contain the theological payoff: 'so that God might...' |
| v.47 | δέnowcontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast. |
| v.48 | δὲthencontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast. |
| v.49 | δὲthencontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast.εἰifconditional clauseAsk whether Paul treats the 'if' as assumed true (1st class) or merely hypothetical. |
| v.50 | καὶAndadditive / emphaticClause-initial καί in Paul often links equal-weight clauses that should be read together. |
| v.51 | δὲnowcontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast. |
| v.52 | δὲthencontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast. |
| v.53 | ἀλλ᾽butstrong contrast / correctionAsk: what is being set aside? What is being asserted instead? |
| v.54 | δὲthencontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast.δὲAndcontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast. |
| v.55 | δὲthencontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast. |
| v.56 | δὲthencontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast. |
| v.57 | δὲButcontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast. |
| v.58 | ΚαὶAndadditive / emphaticClause-initial καί in Paul often links equal-weight clauses that should be read together.δὲButcontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast. |
| v.59 | καὶAndadditive / emphaticClause-initial καί in Paul often links equal-weight clauses that should be read together.γὰρforgrounds / explanationAsk: what claim is this 'for' grounding? That claim is the main point. |
| v.60 | δὲhowevercontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast. |
| v.61 | καὶAndadditive / emphaticClause-initial καί in Paul often links equal-weight clauses that should be read together.ὅτιthatcontent marker or causalIf ὅτι follows a verb of speaking/knowing/believing, it introduces content. If it follows a statement, it introduces a reason. |
| v.62 | καὶAndadditive / emphaticClause-initial καί in Paul often links equal-weight clauses that should be read together. |
| v.63 | ΚαὶAndadditive / emphaticClause-initial καί in Paul often links equal-weight clauses that should be read together. |
| v.64 | καὶAndadditive / emphaticClause-initial καί in Paul often links equal-weight clauses that should be read together. |
| v.65 | καὶAndadditive / emphaticClause-initial καί in Paul often links equal-weight clauses that should be read together. |
| v.66 | ΚαὶAndadditive / emphaticClause-initial καί in Paul often links equal-weight clauses that should be read together. |
| v.67 | εἰIfconditional clauseAsk whether Paul treats the 'if' as assumed true (1st class) or merely hypothetical.δὲthencontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast.ἐὰνIfconditional (subjunctive / open)ἐάν + subjunctive signals an open condition: 'if (as may be the case)...' |
| v.68 | ἐὰνifconditional (subjunctive / open)ἐάν + subjunctive signals an open condition: 'if (as may be the case)...'δὲthencontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast. |
| v.69 | δὲalsocontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast. |
| v.70 | δὲthencontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast.οὖνtheninference / conclusionAsk: what has Paul argued up to this point? 'Therefore' is the payoff.δὲAndcontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast.ὅτιthatcontent marker or causalIf ὅτι follows a verb of speaking/knowing/believing, it introduces content. If it follows a statement, it introduces a reason. |
| v.71 | δὲAndcontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast.γὰρforgrounds / explanationAsk: what claim is this 'for' grounding? That claim is the main point. |
Discourse data: STEPBible TAGNT (CC BY 4.0)
Verb Aspect (230 main verbs)
| v.1 | Ἤγγιζενengízōapproachingimperfect active indicativebackgroundImperfect indicative — continuous or repeated past action |
| v.2 | ἐζήτουνzētéōseekingimperfect active indicativebackgroundImperfect indicative — continuous or repeated past actionἀνέλωσινput ~ todeathaorist active subjunctivesubjunctiveSubjunctive mood — conditional, purpose, or contingentἐφοβοῦντοphobéōafraid ofimperfect middle indicativebackgroundImperfect indicative — continuous or repeated past action |
| v.3 | Εἰσῆλθενeisérchomaienteredaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed action |
| v.4 | ἀπελθὼνwent awayaorist active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionσυνελάλησενsyllaléōdiscussed withaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionπαραδῷparadídōmibetrayaorist active subjunctivesubjunctiveSubjunctive mood — conditional, purpose, or contingent |
| v.5 | ἐχάρησανchaírōgladaorist passive indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionσυνέθεντοsyntíthemaiagreedaorist middle indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionδοῦναιdídōmigiveaorist active infinitiveinfinitiveInfinitive — verbal noun or complementary verb |
| v.6 | ἐξωμολόγησενexomologéōconsentedaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionἐζήτειzētéōlooking forimperfect active indicativebackgroundImperfect indicative — continuous or repeated past actionπαραδοῦναιparadídōmibetrayaorist active infinitiveinfinitiveInfinitive — verbal noun or complementary verb |
| v.7 | Ἦλθενérchomaicameaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionἔδειdeîhad toimperfect active indicativebackgroundImperfect indicative — continuous or repeated past actionθύεσθαιthýōsacrificedpresent passive infinitiveinfinitiveInfinitive — verbal noun or complementary verb |
| v.8 | ἀπέστειλενsentaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionεἰπώνépōsayingaorist active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionΠορευθέντεςporeúomaigoaorist passive participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionἑτοιμάσατεhetoimázōprepareaorist active imperativeimperativeImperative mood — command or exhortationφάγωμενphágōeataorist active subjunctivesubjunctiveSubjunctive mood — conditional, purpose, or contingent |
| v.9 | εἶπανépōsaidaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionθέλειςthélōwantpresent active indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truthἑτοιμάσωμενhetoimázōprepareaorist active subjunctivesubjunctiveSubjunctive mood — conditional, purpose, or contingent |
| v.10 | εἶπενépōsaidaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionεἰσελθόντωνeisérchomaienteredaorist active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionσυναντήσειsynantáōmeetfuture active indicativeprospectiveFuture indicative — anticipated or promised actionβαστάζωνcarryingpresent active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionἀκολουθήσατεfollowaorist active imperativeimperativeImperative mood — command or exhortationεἰσπορεύεταιeisporeúomaienterspresent middle indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truth |
| v.11 | ἐρεῖτεeréōsayfuture active indicativeprospectiveFuture indicative — anticipated or promised actionΛέγειlégōsayspresent active indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truthφάγωphágōeataorist active subjunctivesubjunctiveSubjunctive mood — conditional, purpose, or contingent |
| v.12 | δείξειdeiknýōshowfuture active indicativeprospectiveFuture indicative — anticipated or promised actionἐστρωμένονstrṓnnymifurnishedperfect passive participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionἑτοιμάσατεhetoimázōmake preparationsaorist active imperativeimperativeImperative mood — command or exhortation |
| v.13 | ἀπελθόντεςwentaorist active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionεὗρονheurískōfoundaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionεἰρήκειeréōtoldpluperfect active indicativeresultantPluperfect — action completed before another past actionἡτοίμασανhetoimázōpreparedaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed action |
| v.14 | ἐγένετοgínomaicameaorist middle indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionἀνέπεσενreclined at the tableaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed action |
| v.15 | εἶπενépōsaidaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionἐπεθύμησαepithyméōdesiredaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionφαγεῖνphágōeataorist active infinitiveinfinitiveInfinitive — verbal noun or complementary verbπαθεῖνpáschōsufferaorist active infinitiveinfinitiveInfinitive — verbal noun or complementary verb |
| v.16 | λέγωlégōtellpresent active indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truthφάγωphágōeataorist active subjunctivesubjunctiveSubjunctive mood — conditional, purpose, or contingentπληρωθῇplēróōfulfilledaorist passive subjunctivesubjunctiveSubjunctive mood — conditional, purpose, or contingent |
| v.17 | δεξάμενοςdéchomaitookaorist middle participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionεὐχαριστήσαςeucharistéōgiving thanksaorist active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionεἶπενépōsaidaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionΛάβετεlambánōtakeaorist active imperativeimperativeImperative mood — command or exhortationδιαμερίσατεdiamerízōdivideaorist active imperativeimperativeImperative mood — command or exhortation |
| v.18 | λέγωlégōtellpresent active indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truthπίωpínōdrinkaorist active subjunctivesubjunctiveSubjunctive mood — conditional, purpose, or contingentἔλθῃérchomaicomesaorist active subjunctivesubjunctiveSubjunctive mood — conditional, purpose, or contingent |
| v.19 | λαβὼνlambánōtookaorist active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionεὐχαριστήσαςeucharistéōgiven thanksaorist active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionἔκλασενkláōbrokeaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionἔδωκενdídōmigaveaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionλέγωνlégōsayingpresent active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionδιδόμενονdídōmigivenpresent passive participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionποιεῖτεpoiéōdopresent active imperativeimperativeImperative mood — command or exhortation |
| v.20 | δειπνῆσαιdeipnéōsupperaorist active infinitiveinfinitiveInfinitive — verbal noun or complementary verbλέγωνlégōsayingpresent active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionἐκχυννόμενονekchéōpoured outpresent passive participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting action |
| v.21 | παραδιδόντοςparadídōmibetrayingpresent active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting action |
| v.22 | ὡρισμένονhorízōdeterminedperfect passive participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionπορεύεταιporeúomaigoingpresent middle indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truthπαραδίδοταιparadídōmibetrayedpresent passive indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truth |
| v.23 | ἤρξαντοbeganaorist middle indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionσυζητεῖνsyzētéōquestionpresent active infinitiveinfinitiveInfinitive — verbal noun or complementary verbμέλλωνméllōwas going topresent active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionπράσσεινprássōdopresent active infinitiveinfinitiveInfinitive — verbal noun or complementary verb |
| v.24 | Ἐγένετοgínomaiaroseaorist middle indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionδοκεῖdokéōregardedpresent active indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truth |
| v.25 | εἶπενépōsaidaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionκυριεύουσινkyrieúōlord ~ overpresent active indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truthἐξουσιάζοντεςexousiázōhave authority overpresent active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting action |
| v.26 | ἡγούμενοςhēgéomaileaderpresent middle participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionδιακονῶνdiakonéōservespresent active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting action |
| v.27 | ἀνακείμενοςat the tablepresent middle participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionδιακονῶνdiakonéōservespresent active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionἀνακείμενοςat the tablepresent middle participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionδιακονῶνdiakonéōservespresent active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting action |
| v.28 | διαμεμενηκότεςdiaménōstoodperfect active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting action |
| v.29 | διατίθεμαιdiatíthemaibestowpresent middle indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truthδιέθετόdiatíthemaibestowedaorist middle indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed action |
| v.30 | καθήσεσθεkáthēmaisitfuture middle indicativeprospectiveFuture indicative — anticipated or promised actionκρίνοντεςkrínōjudgingpresent active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting action |
| v.31 | ἐξῃτήσατοexaitéomaidemandedaorist middle indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionσινιάσαιsiniázōsiftaorist active infinitiveinfinitiveInfinitive — verbal noun or complementary verb |
| v.32 | ἐδεήθηνdéōprayedaorist passive indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionἐκλίπῃekleípōfailaorist active subjunctivesubjunctiveSubjunctive mood — conditional, purpose, or contingentἐπιστρέψαςepistréphōturned backaorist active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionστήρισονstērízōstrengthenaorist active imperativeimperativeImperative mood — command or exhortation |
| v.33 | εἶπενépōsaidaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionπορεύεσθαιporeúomaigopresent middle infinitiveinfinitiveInfinitive — verbal noun or complementary verb |
| v.34 | εἶπενépōsaidaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionΛέγωlégōtellpresent active indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truthφωνήσειphōnéōcrowfuture active indicativeprospectiveFuture indicative — anticipated or promised actionἀπαρνήσῃdenyaorist middle subjunctivesubjunctiveSubjunctive mood — conditional, purpose, or contingentεἰδέναιeídōknowperfect active infinitiveinfinitiveInfinitive — verbal noun or complementary verb |
| v.35 | εἶπενépōsaidaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionἀπέστειλαsent ~ outaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionὑστερήσατεhysteréōlackaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionεἶπανépōsaidaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed action |
| v.36 | εἶπενépōsaidaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionἔχωνéchōhaspresent active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionἀράτωtakeaorist active imperativeimperativeImperative mood — command or exhortationἔχωνéchōhaspresent active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionπωλησάτωpōléōsellaorist active imperativeimperativeImperative mood — command or exhortationἀγορασάτωbuyaorist active imperativeimperativeImperative mood — command or exhortation |
| v.37 | λέγωlégōtellpresent active indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truthγεγραμμένονgráphōwrittenperfect passive participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionδεῖdéōmustpresent active indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truthτελεσθῆναιteléōfulfilledaorist passive infinitiveinfinitiveInfinitive — verbal noun or complementary verbἐλογίσθηlogízomainumberedaorist passive indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionἔχειéchōhaspresent active indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truth |
| v.38 | εἶπανépōsaidaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionεἶπενépōsaidaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed action |
| v.39 | ἐξελθὼνexérchomaicame outaorist active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionἐπορεύθηporeúomaiwentaorist passive indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionἠκολούθησανfollowedaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed action |
| v.40 | γενόμενοςgínomaicameaorist middle participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionεἶπενépōsaidaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionΠροσεύχεσθεproseúchomaipraypresent middle imperativeimperativeImperative mood — command or exhortationεἰσελθεῖνeisérchomaienteraorist active infinitiveinfinitiveInfinitive — verbal noun or complementary verb |
| v.41 | ἀπεσπάσθηwithdrewaorist passive indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionθεὶςtíthēmihaving bentaorist active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionπροσηύχετοproseúchomaiprayedimperfect middle indicativebackgroundImperfect indicative — continuous or repeated past action |
| v.42 | λέγωνlégōsayingpresent active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionβούλειboúlomaiwillingpresent middle indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truthπαρένεγκεparaphérōremoveaorist active imperativeimperativeImperative mood — command or exhortationγινέσθωgínomaidonepresent middle imperativeimperativeImperative mood — command or exhortation |
| v.43 | ὤφθηhoráōappearedaorist passive indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionἐνισχύωνenischýōstrengtheningpresent active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting action |
| v.44 | προσηύχετοproseúchomaiprayedimperfect middle indicativebackgroundImperfect indicative — continuous or repeated past actionκαταβαίνοντεςkatabaínōfalling downpresent active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting action |
| v.45 | ἀναστὰςgot upaorist active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionἐλθὼνérchomaicameaorist active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionεὗρενheurískōfoundaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionκοιμωμένουςkoimáōsleepingpresent middle participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting action |
| v.46 | εἶπενépōsaidaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionκαθεύδετεkatheúdōsleepingpresent active indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truthἀναστάντεςget upaorist active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionπροσεύχεσθεproseúchomaipraypresent middle imperativeimperativeImperative mood — command or exhortationεἰσέλθητεeisérchomaienteraorist active subjunctivesubjunctiveSubjunctive mood — conditional, purpose, or contingent |
| v.47 | λαλοῦντοςlaléōspeakingpresent active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionπροήρχετοproérchomaileadingimperfect middle indicativebackgroundImperfect indicative — continuous or repeated past actionἤγγισενengízōapproachedaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionφιλῆσαιphiléōkissaorist active infinitiveinfinitiveInfinitive — verbal noun or complementary verb |
| v.48 | εἶπενépōsaidaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionπαραδίδωςparadídōmibetrayingpresent active indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truth |
| v.49 | ἰδόντεςhoráōsawaorist active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionἐσόμενονésomaihappenfuture middle participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionεἶπανépōsaidaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionπατάξομενpatássōstrikefuture active indicativeprospectiveFuture indicative — anticipated or promised action |
| v.50 | ἐπάταξενpatássōstruckaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionἀφεῖλενcut offaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed action |
| v.51 | ἀποκριθεὶςansweredaorist passive participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionεἶπενépōsaidaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionἘᾶτεeáōpermitpresent active imperativeimperativeImperative mood — command or exhortationἁψάμενοςtouchedaorist middle participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionἰάσατοiáomaihealedaorist middle indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed action |
| v.52 | εἶπενépōsaidaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionπαραγενομένουςparagínomaicomeaorist middle participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionἐξήλθατεexérchomaicome outaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed action |
| v.53 | ἐξετείνατεekteínōlayaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed action |
| v.54 | Συλλαβόντεςsyllambánōseizedaorist active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionἤγαγονled ~ awayaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionεἰσήγαγονeiságōbroughtaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionἠκολούθειfollowingimperfect active indicativebackgroundImperfect indicative — continuous or repeated past action |
| v.55 | περιαψάντωνkindledaorist active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionσυγκαθισάντωνsynkathízōsat down togetheraorist active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionἐκάθητοkáthēmaisatimperfect middle indicativebackgroundImperfect indicative — continuous or repeated past action |
| v.56 | ἰδοῦσαhoráōseeingaorist active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionκαθήμενονkáthēmaisatpresent middle participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionἀτενίσασαlooked closelyaorist active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionεἶπενépōsaidaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed action |
| v.57 | ἠρνήσατοdeniedaorist middle indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionλέγωνlégōsayingpresent active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionοἶδαeídōknowperfect active indicativeresultantPerfect indicative — completed action with present result |
| v.58 | ἰδὼνhoráōsawaorist active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionἔφηphēmísaidimperfect active indicativebackgroundImperfect indicative — continuous or repeated past actionἔφηphēmísaidimperfect active indicativebackgroundImperfect indicative — continuous or repeated past action |
| v.59 | διαστάσηςdiḯstēmipassedaorist active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionδιϊσχυρίζετοdiïschyrízomaikept insistingimperfect middle indicativebackgroundImperfect indicative — continuous or repeated past actionλέγωνlégōsayingpresent active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting action |
| v.60 | εἶπενépōsaidaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionοἶδαeídōknowperfect active indicativeresultantPerfect indicative — completed action with present resultλέγειςlégōtalking aboutpresent active indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truthλαλοῦντοςlaléōspeakingpresent active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionἐφώνησενphōnéōcrowedaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed action |
| v.61 | στραφεὶςstréphōturnedaorist passive participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionἐνέβλεψενemblépōlookedaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionὑπεμνήσθηhypomimnḗskōrememberedaorist passive indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionεἶπενépōsaidaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionφωνῆσαιphōnéōcrowsaorist active infinitiveinfinitiveInfinitive — verbal noun or complementary verbἀπαρνήσῃdenyfuture middle indicativeprospectiveFuture indicative — anticipated or promised action |
| v.62 | ἐξελθὼνexérchomaiwentaorist active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionἔκλαυσενklaíōweptaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed action |
| v.63 | συνέχοντεςsynéchōholdingpresent active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionἐνέπαιζονempaízōmockingimperfect active indicativebackgroundImperfect indicative — continuous or repeated past actionδέροντεςdérōbeatpresent active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting action |
| v.64 | περικαλύψαντεςperikalýptōblindfoldedaorist active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionἐπηρώτωνeperōtáōaskingimperfect active indicativebackgroundImperfect indicative — continuous or repeated past actionλέγοντεςlégōsayingpresent active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionΠροφήτευσονprophēteúōprophesyaorist active imperativeimperativeImperative mood — command or exhortationπαίσαςpaíōstruckaorist active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting action |
| v.65 | βλασφημοῦντεςblasphemingpresent active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionἔλεγονlégōsayingimperfect active indicativebackgroundImperfect indicative — continuous or repeated past action |
| v.66 | ἐγένετοgínomaicameaorist middle indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionσυνήχθηsynágōgathered togetheraorist passive indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionἀπήγαγονled ~ awayaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed action |
| v.67 | λέγοντεςlégōsaidpresent active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionεἰπὸνépōtellaorist active imperativeimperativeImperative mood — command or exhortationεἶπενépōsaidaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionεἴπωépōtellaorist active subjunctivesubjunctiveSubjunctive mood — conditional, purpose, or contingentπιστεύσητεpisteúōbelieveaorist active subjunctivesubjunctiveSubjunctive mood — conditional, purpose, or contingent |
| v.68 | ἐρωτήσωerōtáōaskaorist active subjunctivesubjunctiveSubjunctive mood — conditional, purpose, or contingentἀποκριθῆτεansweraorist passive subjunctivesubjunctiveSubjunctive mood — conditional, purpose, or contingent |
| v.70 | εἶπανépōsaidaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionἔφηphēmísaidimperfect active indicativebackgroundImperfect indicative — continuous or repeated past actionλέγετεlégōsaypresent active indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truth |
| v.71 | εἶπανépōsaidaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionἔχομενéchōdopresent active indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truthἠκούσαμενheardaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed action |
Verb forms indicate aspect — not interpretive weight. Consult context before drawing conclusions about emphasis.
Clause data: MACULA Greek (Clear Bible, CC BY 4.0) · SBLGNT (Logos/SBL, CC BY 4.0)
A.T. Robertson, Word Pictures in the New Testament (1930–31) — public domain
Jesus gives Himself as the new covenant Passover sacrifice, serves as the true King, intercedes for failing disciples, submits to the Father’s will, fulfills Scripture, and is condemned as the Son of Man and Son of God who will be enthroned.
This chapter forms disciples who remember Christ’s death rightly, serve rather than grasp greatness, pray against temptation, trust Jesus’ intercession, submit under agony, refuse violent panic, repent after failure, and confess glory beneath suffering.
Covenant remembrance, humble service, prayerful dependence, obedient surrender, non-retaliatory mercy, repentance after failure, and bold confession of the suffering Lord.
- Lord’s Supper meditation
- Greatness inventory
- Sifting awareness
- Strengthen-after-turning plan
- Gethsemane prayer
- Temptation prayer rhythm
- Distance-from-Jesus check
- Peter repentance prayer
- Luke 22 gives severe warnings against religious plotting, betrayal under Satanic influence, money-driven treachery, greatness-seeking among disciples, self-confident discipleship, prayerlessness under temptation, violent misunderstanding of Jesus’ mission, following Jesus at a distance, denying Christ under pressure, and condemning the Son of God while claiming religious authority.
- Treating the Lord’s Supper as a bare memorial with little covenant weight. - Jesus commands remembrance, but the remembrance is covenantal and death-centered: His body is given and His blood is poured out as the new covenant.
- Treating the Lord’s Supper as disconnected from Passover. - Luke deliberately places the institution in the Passover context, showing fulfillment and transformation of the meal around Jesus.
- Assuming Judas’s betrayal cancels divine sovereignty. - Jesus says the Son of Man goes as decreed, while still pronouncing woe on the betrayer. Divine decree and human guilt are held together.
- Using Jesus’ words about buying a sword to justify violent kingdom advance. - Jesus immediately stops the disciples’ sword use and heals the wounded servant. The sword saying marks changed conditions and Scripture fulfillment, not violent mission.
- Seeing Peter’s denial as proof that He was beyond restoration. - Jesus has already prayed for Peter and commands Him, after turning back, to strengthen His brothers. Failure is real, but Christ’s intercession is stronger.
- Thinking prayer removes agony. - Jesus prays in real anguish. Prayer does not make obedience painless · it brings the sufferer into submission to the Father’s will.
- Treating the sleeping disciples as merely lazy. - Luke says they are sleeping from sorrow. Their failure is still real, but it is connected to grief, weakness, and lack of prayer.
- Reading Jesus’ arrest as loss of control. - Jesus identifies the hour of darkness, refuses violence, heals an enemy, and moves forward in Scripture-fulfilling obedience.
- Missing the irony of Jesus being mocked as a prophet. - The mockers demand prophecy just after Peter’s denial fulfills Jesus’ precise prediction.
- Reducing Jesus’ council confession to vague religious language. - Jesus identifies Himself with the Son of Man seated at God’s right hand and affirms the Son of God title, which the council treats as decisive testimony.
- Do I come to the Lord’s Supper remembering Christ’s death with covenant seriousness, or do I treat it as familiar ritual?
- Does the bread and cup re-center me on the gospel of Christ’s body given and blood poured out?
- Where do I still define greatness by recognition, authority, title, or control rather than service?
- Am I aware that Satan desires to sift disciples, or do I assume spiritual danger is exaggerated?
- Do I trust Jesus’ intercession more than I trust my own spiritual confidence?
- Where am I saying, 'I am ready,' while neglecting prayer against temptation?
- Can I honestly pray, 'not my will, but Yours be done,' in the matter I most want God to remove?
- Am I tempted to defend Jesus with methods Jesus Himself rebukes?
- Am I following Jesus at a distance in a way that leaves me vulnerable to denial?
- When I fail, do I despair like a person without an intercessor, or do I turn back to strengthen others?
- Teach the Lord’s Supper as gospel proclamation.
- Warn against familiar nearness without true faithfulness.
- Confront status-seeking among disciples.
- Comfort failing believers with Christ’s intercession.
- Call self-confident believers to prayer.
- Model lamenting obedience.
- Reject violence as a contradiction of Jesus’ passion path.
- Prepare people for the hour of darkness.
- Shepherd repentance after denial.
- Preach the majesty of the mocked Christ.
Trace servant identity, obedient mission, and suffering service across Scripture.
Trace how divine glory, revealed majesty, and Christ-centered exaltation move across Scripture.
Track judgment as covenant accountability, divine justice, and eschatological reckoning.
Study kingdom reign, divine rule, and gospel kingdom proclamation across Scripture.
Trace remnant preservation, covenant continuity, and mercy under judgment across Scripture.
Follow faith, believing response, trust, and persevering allegiance across Scripture.
Study temple presence, worship, corruption, judgment, and renewal across Scripture.
The Biblical World
Chapter At A Glance
The leaders plot, Judas betrays, Jesus prepares and interprets the Passover as the new covenant in His blood, teaches servant greatness, warns and prays for Peter, submits to the Father in agony, is betrayed and arrested, is denied by Peter, is mocked by men, and confesses before the council that He is the Son of Man and Son of God.
Luke 22 is one of the most covenantally concentrated chapters in Luke. The Passover setting recalls Israel’s deliverance from Egypt through blood and sacrificial substitution. Jesus now takes the Passover meal and reveals Himself as the one to whom it points. His body is given and His blood poured out, not as bare martyrdom, but as the blood of the new covenant.
This fulfills Jeremiah’s promise of covenant renewal and Isaiah’s servant pattern of suffering among transgressors. The meal becomes remembrance, proclamation, and participation in the covenant meaning of His death. At the same time, Jesus teaches the kingdom community how to live under this covenant: not by grasping greatness, but by service; not by self-confidence, but by prayer; not by violence, but by submission; not by despair after failure, but by restoration through Christ’s intercession.
Luke 22 clarifies the gospel by letting Jesus interpret His own death before it happens. He is not merely the victim of betrayal, plotting, darkness, or injustice. He gives His body for His disciples and pours out His blood as the new covenant. The Lord’s Supper therefore announces the good news that salvation comes through the sacrificial death of Christ, the Passover-fulfilling Lamb and covenant mediator.
This death is decreed by God yet does not excuse the betrayer. It fulfills Scripture, especially the suffering servant who is numbered with transgressors. Jesus enters the hour of darkness by prayerful submission, not helpless resignation. He refuses violence, heals an enemy, bears denial, endures mockery, and confesses that He is the Son of Man who will sit at the right hand of God and the Son of God.
The gospel is the good news that the mocked, betrayed, crucified Jesus is the covenant Savior and enthroned Lord who gives Himself for sinners, intercedes for failing disciples, and brings them into His kingdom.
Covenant remembrance, humble service, prayerful dependence, obedient surrender, non-retaliatory mercy, repentance after failure, and bold confession of the suffering Lord.
Focus Points
- Passover fulfillment
- Betrayal and Satanic opposition
- Divine sovereignty and human responsibility
- The Lord’s Supper
- Jesus’ body given for His people
- The new covenant in Jesus’ blood
- Remembrance of Christ’s death
- The Son of Man going as decreed
- Servant greatness in the kingdom
- Apostolic testing and restoration
- Jesus’ intercession
- Scripture fulfilled in the suffering servant
- Prayer and temptation
- Submission to the Father’s will
- The cup of suffering
- The hour of darkness
- Mercy toward enemies
- Disciple failure and repentance
- Mockery of the true Prophet
- The Son of Man enthroned
- Jesus as Son of God
- New Covenant
- Sacrificial Self-Giving
- Remembrance
- Betrayal and Sovereignty
- Servant Leadership
- Satanic Testing
- Intercession of Christ
- Scripture Fulfillment
- Obedient Suffering
- Temptation and Prayer
- Darkness and Mercy
- Disciple Failure
- Messianic Confession
- Atonement
- Lord’s Supper
- Divine Sovereignty
- Human Responsibility
- Satanic Opposition
- Obedience of Christ
- Christ as Son of Man
- Christ as Son of God
- Repentance after Failure
Cross References
Passages
Chapter opening: Luke 21:37-22:6
The Passover (πασχα) Both names (unleavened bread and passover) are used here as in Mr 14:1 . Strictly speaking the passover was Nisan 14 and the unleavened bread 15-21. This is the only place in the N.T. where the expression "the feast of unleavened bread" (common in LXX, Ex. 23:15 , etc.) occurs, for Mr 14:1 has just "the unleavened bread." Mt 26:17 uses unleavened bread and passover interchangeably. Drew nigh (ηγγιζεν). Imperfect active. Mr 14:1 ; Mt 26:2 mention "after two days" definitely.
Sought (εζητουν). Imperfect active of ζητεω, were seeking, conative imperfect. How they might put him to death (το πως ανελωσιν αυτον). Second aorist active deliberative subjunctive (retained in indirect question) of αναιρεω, to take up, to make away with, to slay. Common in Old Greek. Luke uses it so here and in 23:32 and eighteen times in the Acts, a favourite word with him.
Note the accusative neuter singular article το with the whole clause, "as to the how, etc." For they feared (εφοβουντο γαρ). Imperfect middle describing the delay of the "how." The triumphal entry and the temple speeches of Jesus had revealed his tremendous power with the people, especially the crowds from Galilee at the feast. They were afraid to go on with their plan to kill him at the feast.
Satan entered into Judas (εισηλθεν εις Ιουδαν). Ingressive aorist active indicative. Satan was now renewing his attack on Jesus suspended temporarily ( Lu 4:13 ) "until a good chance." He had come back by the use of Simon Peter ( Mr 8:33 ; Mt 16:23 ). The conflict went on and Jesus won ultimate victory ( Lu 10:18 ). Now Satan uses Judas and has success with him for Judas allowed him to come again and again ( Joh 13:27 ).
Judas evidently opened the door to his heart and let Satan in. Then Satan took charge and he became a devil as Jesus said ( Joh 6:70 ). This surrender to Satan in no way relieves Judas of his moral responsibility.
Went away (απελθων). Second aorist active participle of απερχομα. He went off under the impulse of Satan and after the indignation over the rebuke of Jesus at the feast in Simon's house ( Joh 12:4-6 ). Captains (στρατηγοις). Leaders of the temple guards ( Ac 4:1 ), the full title, "captains of the temple," occurs in verse 52 . How he might deliver him unto them (το πως αυτοις παραδω αυτον).
The same construction as in verse 2 , the article το with the indirect question and deliberative subjunctive second aorist active (παραδω).
Were glad (εχαρησαν). Second aorist passive indicative of χαιρω as in Mr 14:11 . Ingressive aorist, a natural exultation that one of the Twelve had offered to do this thing. Covenanted (συνεθεντο). Second aorist indicative middle of συντιθημ. An old verb to put together and in the middle with one another. In the N.T. outside of Joh 9:22 only in Luke (here and Ac 23:20 ; 24:9 ). Luke only mentions "money" (αργυριον), but not "thirty pieces" ( Mt 26:15 ).
Consented (εξωμολογησεν). Old verb, but the ancients usually used the simple form for promise or consent rather than the compound. This is the only instance of this sense in the N. T. It is from ομολογος (ομος, same, and λεγω, to say), to say the same thing with another and so agree. Opportunity (ευκαριαν). From ευκαιρος (ευ, καιρος), a good chance. Old word, but in the N.
T. only here and parallel passage Mt 26:16 . In the absence of the multitude (ατερ οχλου). Ατερ is an old preposition, common in the poets, but rare in prose. Also in verse 35 . It means "without," "apart from," like χωρις. The point of Judas was just this. He would get Jesus into the hands of the Sanhedrin during the feast in spite of the crowd. It was necessary to avoid tumult ( Mt 26:5 ) because of the popularity of Jesus.
The day of unleavened bread came (ηλθεν η ημερα των αζυμων). The day itself came, not simply was drawing nigh (verse 1 ). Must be sacrificed (εδε θυεσθα). This was Nisan 14 which began at sunset. Luke is a Gentile and this fact must be borne in mind. The lamb must be slain by the head of the family ( Ex 12:6 ). The controversy about the day when Christ ate the last passover meal has already been discussed ( Mt 26:17 ; Mr 14:12 ).
The Synoptics clearly present this as a fact. Jesus was then crucified on Friday at the passover or Thursday (our time) at the regular hour 6 P. M. (beginning of Friday). The five passages in John ( 13:1 f. ; 13:27 ; 18:28 ; 19:14 ; 19:31 ) rightly interpreted teach the same thing as shown in my Harmony of the Gospels for Students of the Life of Christ (pp. 279-284).
Peter and John (Πετρον κα Ιωανην). Mr 14:13 has only "two" while Mt 26:17 makes the disciples take the initiative. The word passover in this context is used either of the meal, the feast day, the whole period (including the unleavened bread). "Eat the passover" can refer to the meal as here or to the whole period of celebration ( Joh 18:28 ).
Where wilt thou that we make ready? (Που θελεις ετοιμασωμεν;). Deliberative first aorist active subjunctive without ινα after θελεις, perhaps originally two separate questions.
When you are entered (εισελθοντων υμων). Genitive absolute. Meet you (συναντησε υμιν). An old verb συνανταω (from συν, with, and ανταω, to face, αντ) with associative instrumental (υμιν). See on Mr 14:13 about the "man bearing a pitcher of water."
Goodman of the house (οικοδεσποτη). Master of the house as in Mr 14:14 ; Mt 10:25 . A late word for the earlier δεσποτης οικου. I shall eat (φαγω). Second aorist futuristic (or deliberative) subjunctive as in Mr 14:14 .
And he (κ'ακεινος). Κα and εκεινος (χρασις) where Mr 14:15 has κα αυτος. Literally, And that one. See on Mark for rest of the verse.
He had said (ειρηκε). Past perfect active indicative of ειπον where Mr 14:16 has ειπεν (second aorist).
Sat down (ανεπεσεν). Reclined, fell back (or up). Second aorist active of αναπιπτω.
With desire I have desired (επιθυμια επεθυμησα). A Hebraism common in the LXX. Associative instrumental case of substantive and first aorist active indicative of same like a cognate accusative. Peculiar to Luke is all this verse. See this idiom in Joh 3:29 ; Ac 4:17 . Before I suffer (προ του με παθειν). Preposition προ with articular infinitive and accusative of general reference, "before the suffering as to me." Παθειν is second aorist active infinitive of πασχω.
Until it be fulfilled (εως οτου πληρωθη). First aorist passive subjunctive of πληροω with εως (οτου), the usual construction about the future. It seems like a Messianic banquet that Jesus has in mind (cf. 14:15 ).
He received a cup (δεξαμενος ποτηριον). This cup is a diminutive of ποτηρ. It seems that this is still one of the four cups passed during the passover meal, though which one is uncertain. It is apparently just before the formal introduction of the Lord's Supper, though he gave thanks here also (ευχαριστησας). It is from this verb ευχαριστεω (see also verse 19 ) that our word Eucharist comes. It is a common verb for giving thanks and was used also for "saying grace" as we call it.
The fruit of the vine (του γενηματος της αμπελου). So Mr 14:25 ; Mt 26:29 and not οινος though it was wine undoubtedly. But the language allows anything that is "the fruit of the vine." Come (ελθη). Second aorist active subjunctive with εως as in verse 16 . Here it is the consummation of the kingdom that Jesus has in mind, for the kingdom had already come.
Which is given for you (το υπερ υμων διδομενον). Some MSS. omit these verses though probably genuine. The correct text in 1Co 11:24 has "which is for you," not "which is broken for you." It is curious to find the word "broken" here preserved and justified so often, even by Easton in his commentary on Luke, p. 320. In remembrance of me (εις την εμην αναμνησιν). Objective use of the possessive pronoun εμην, not the subjective. This do (τουτο ποιειτε). Present active indicative, repetition, keep on doing this.
After the supper (μετα το δειπνησα). Preposition μετα and the accusative articular infinitive. The textual situation here is confusing, chiefly because of the two cups (verses 17 , 20 ). Some of the documents omit the latter part of verse 19 and all of verse 20 . It is possible, of course, that this part crept into the text of Luke from 1Co 11:24 f . But, if this part is omitted, Luke would then have the order reversed, the cup before the bread.
So there are difficulties whichever turn one takes here with Luke's text whether one cup or two cups. The New Covenant (ε καινη διαθηκη). See on Mt 26:28 ; Mr 14:24 for "covenant." Westcott and Hort reject "new" there, but accept it here and in 1Co 11:25 . See on Lu 5:38 for difference between καινη and νεα. "The ratification of a covenant was commonly associated with the shedding of blood; and what was written in blood was believed to be indelible" (Plummer).
Poured out (εκχυννομενον). Same word in Mr 14:24 ; Mt 26:28 translated "shed." Late form present passive participle of εκχυννω of εκχεω, to pour out.
That betrayeth (του παραδιδοντος). Present active participle, actually engaged in doing it. The hand of Judas was resting on the table at the moment. It should be noted that Luke narrates the institution of the Lord's Supper before the exposure of Judas as the traitor while Mark and Matthew reverse this order.
As it hath been determined (κατα το ωρισμενον). Perfect passive participle of οριζω, to limit or define, mark off the border, our "horizon." But this fact does not absolve Judas of his guilt as the "woe" here makes plain.
Which of them it was (το τις αρα ειη εξ αυτων). Note the article το with the indirect question as in verses 2 , 4 . The optative ειη here is changed from the present active indicative εστιν, though it was not always done, for see δοκε in verse 24 where the present indicative is retained. They all had their hands on the table. Whose hand was it?
Contention (φιλονεικια). An old word from φιλονεικος, fond of strife, eagerness to contend. Only here in the N.T. Greatest (μειζων). Common use of the comparative as superlative.
Have lordship over (κυριευουσιν). From κυριος. Common verb, to lord it over. Benefactors (ευεργετα). From ευ and εργον. Doer of good. Old word. Here only in the N.T. Latin Benefactor is exact equivalent.
Become (γινεσθω). Present middle imperative of γινομα. Act so. True greatness is in service, not in rank.
But I (Εγω δε). Jesus dares to cite his own conduct, though their leader, to prove his point and to put a stop to their jealous contention for the chief place at this very feast, a wrangling that kept up till Jesus had to arise and give them the object lesson of humility by washing their feet ( Joh 13:1-20 ).
In my temptations (εν τοις πειρασμοις μου). Probably "trials" is better here as in Jas 1:2 though temptations clearly in Jas 1:13 f. . This is the tragedy of the situation when Jesus is facing the Cross with the traitor at the table and the rest chiefly concerned about their own primacy and dignity.
And I appoint unto you (κ'αγω διατιθημα υμιν). They had on the whole been loyal and so Jesus passes on to them (διαθημα verb from which διαθηκη comes).
And ye shall sit (καθησεσθε). But Westcott and Hort read in the text καθησθε (present middle subjunctive with ινα). The picture seems to be that given in Mt 19:28 when Jesus replied to Peter's inquiry. It is not clear how literally this imagery is to be taken. But there is the promise of honour for the loyal among these in the end.
Asked to have you (εξηιτησατο). First aorist indirect middle indicative of εξαιτεω, an old verb to beg something of one and (middle) for oneself. Only here in the N.T. The verb is used either in the good or the bad sense, but it does not mean here "obtained by asking" as margin in Revised Version has it. That he might sift you (του σινιασα). Genitive articular infinitive of purpose. First aorist active infinitive of σινιαζω, to shake a sieve, to sift, from σινιον, a winnowing fan. Later word. Here only in the N.T.
That thy faith fail not (ινα μη εκλιπη ε πιστις μου). Second aorist active subjunctive of purpose with ινα after εδεηθην ( I prayed ) of εκλειπω, old verb. Our word eclipse is this word. Evidently Jesus could not keep Satan from attacking Peter. He had already captured Judas. Did he not repeatedly attack Jesus? But he could and did pray for Peter's faith and his praying won in the end, though Peter stumbled and fell.
And do thou (κα συ). The words single out Peter sharply. Once thou hast turned again (ποτε επιστρεψας). First aorist active participle of επιστρεφω, common verb to turn to, to return. But the use of this word implied that Peter would fall though he would come back and "strengthen thy brethren."
To prison and to death (εις φυλακην κα εις θανατον). Evidently Peter was not flattered by the need of Christ's earnest prayers for his welfare and loyalty. Hence this loud boast.
Until thou shalt thrice deny that thou knowest me (εως τρις με απαρνηση ειδενα). "Thrice" is in all four Gospels here for they all give this warning to Peter ( Mr 14:30 ; Mt 26:34 ; Lu 22:34 ; Joh 18:38 ). Peter will even deny knowing Jesus (ειδενα).
Without purse (ατερ βαλλαντιου). Money bag or purse. Old word, but in the N.T. only in Luke ( 10:4 ; 12:33 ; 22:35 ff. ). Wallet (πηρας). See on Mt 10:10 . Lacked ye anything (μη τινος υστερησατε;). Answer No expected (ουθενος below). Ablative case after υστερεω.
Buy a sword (αγορασατω μαχαιραν). This is for defence clearly. The reference is to the special mission in Galilee ( Lu 9:1-6 ; Mr 6:6-13 ; Mt 9:35-11:1 ). They are to expect persecution and bitter hostility ( Joh 15:18-21 ). Jesus does not mean that his disciples are to repel force by force, but that they are to be ready to defend his cause against attack. Changed conditions bring changed needs. This language can be misunderstood as it was then.
Lord, behold, here are two swords (κυριε ιδου μαχαιρα ωδε δυο). They took his words literally. And before this very night is over Peter will use one of these very swords to try to cut off the head of Malchus only to be sternly rebuked by Jesus ( Mr 14:47 ; Mt 26:51 f. ; Lu 22:50 f. ; Joh 18:10 f. ). Then Jesus will say: "For all that take the sword shall perish with the sword" ( Mt 26:52 ).
Clearly Jesus did not mean his language even about the sword to be pressed too literally. So he said: "It is enough" (Hικανον εστιν). It is with sad irony and sorrow that Jesus thus dismisses the subject. They were in no humour now to understand the various sides of this complicated problem. Every preacher and teacher understands this mood, not of impatience, but of closing the subject for the present.
As his custom was (κατα το εθος). According to the custom (of him). It was because Judas knew the habit of Jesus of going to Gethsemane at night that he undertook to betray him without waiting for the crowd to go home after the feast.
At the place (επ του τοπου). The place of secret prayer which was dear to Jesus. Pray that ye enter not into temptation (προσευχεσθε μη εισελθειν εις πειρασμον). "Keep on praying not to enter (ingressive aorist infinitive, not even once) into temptation." It is real "temptation" here, not just "trial." Jesus knew the power of temptation and the need of prayer. These words throw a light on the meaning of his language in Mt 6:13 . Jesus repeats this warning in verse 46 .
About a stone's throw (ωσε λιθου βολην). Accusative of extent of space. Luke does not tell of leaving eight disciples by the entrance to Gethsemane nor about taking Peter, James, and John further in with him. Kneeled down (θεις τα γονατα). Second aorist active participle from τιθημ. Mr 14:35 says "fell on the ground" and Mt 26:39 "fell on his face." All could be true at different moments. Prayed (προσηυχετο). Imperfect middle, was praying, kept on praying.
If thou be willing (ε βουλε). This condition is in the first petition at the start. Be done (γινεσθω). Present middle imperative, keep on being done, the Father's will.
An angel (αγγελος). The angels visited Jesus at the close of the three temptations at the beginning of his ministry ( Mt 4:11 ). Here the angel comes during the conflict.
In an agony (εν αγωνια). It was conflict, contest from αγων. An old word, but only here in the N.T. Satan pressed Jesus harder than ever before. As it were great drops of blood (ωσε θρομβο αιματος). Thick, clotted blood. An old word (θρομβο) common in medical works, but here only in the N.T. This passage (verses 43 , 44 ) is absent from some ancient documents. Aristotle speaks of a bloody sweat as does Theophrastus.
Sleeping for sorrow (κοιμωμενους απο της λυπης). Luke does not tell of the three turnings of Jesus to the trusted three for human sympathy.
Why sleep ye? (Τ καθευδετε;). This reproach Luke gives, but not the almost bitter details in Mr 14:37-42 ; Mt 26:40-46 ).
Went before them (προηρχετο). Imperfect middle. Judas was leading the band for he knew the place well ( Joh 18:2 ).
With a kiss (φιληματ). Instrumental case. Jesus challenges the act of Judas openly and calls it betrayal, but it did not stop him.
What would follow (το εσομενον). Article and the future middle participle of ειμ, to be. Shall we smite with a sword? (ε παταξομεν εν μαχαιρηι;). Note ε in a direct question like the Hebrew. Luke alone gives this question. Instrumental use of εν. They had the two swords already mentioned ( 22:38 ).
His right ear (το ους αυτου το δεξιον). Mark 14:47 ; Mt 26:51 do not mention "right," but Luke the Physician does. Joh 18:10 follows Luke in this item and also adds the names of Peter and of Malchus since probably both were dead by that time and Peter would not be involved in trouble.
Suffer us thus far (εατε εως τουτου). Present active imperative of εαω, to allow. But the meaning is not clear. If addressed to Peter and the other disciples it means that they are to suffer this much of violence against Jesus. This is probably the idea. If it is addressed to the crowd, it means that they are to excuse Peter for his rash act. He touched his ear and healed him (αψαμενος του οτιου ιασατο αυτον).
Whether Jesus picked up the piece of the ear and put it back is not said. He could have healed the wound without that. This miracle of surgery is given alone by Luke.
As against a robber? (ως επ ληιστην;). They were treating Jesus as if he were a bandit like Barabbas.
But this is your hour (αλλ' αυτη εστιν υμων η ωρα). So Jesus surrenders. The moral value of his atoning sacrifice on the Cross consists in the voluntariness of his death. He makes it clear that they have taken undue advantage of him in this hour of secret prayer and had failed to seize him in public in the temple. But "the power of darkness" (η εξουσια του σκοτους), had its turn. A better day will come. The might, authority of darkness.
Into the high priest's house (εις την οικιαν του αρχιερεως). Luke alone mentions "the house." Though it is implied in Mr 14:53 ; Mt 26:57 . Followed (ηκολουθε). Imperfect, was following, as Mt 26:58 ; Joh 18:15 . Curiously Mr 14:54 has the aorist.
When they had kindled a fire (περιαψαντων πυρ). Genitive absolute, first aorist active participle of περιαπτω, an old verb, but here only in the N. T. Kindle around, make a good fire that blazes all over. It was April and cool at night. The servants made the fire. And had sat down together (κα συνκαθισαντων). Genitive absolute again. Note συν- (together), all had taken seats around the fire.
Peter sat in the midst of them (εκαθητο ο Πετρος μεσος αυτων). Imperfect tense, he was sitting, and note μεσος, nominative predicate adjective with the genitive, like Joh 1:26 , good Greek idiom.
In the light (προς το φως). Facing (προς) the light, for the fire gave light as well as heat. Mr 14:65 has "warming himself in the light," John ( Joh 18:18 , 25 ) "warming himself." Looking steadfastly (ατενισασα). Favourite word in Luke ( 4:20 , etc.) for gazing steadily at one. This man also (κα ουτος). As if pointing to Peter and talking about him. The other Gospels ( Mr 14:67 ; Mt 26:69 ; Joh 18:25 ) make a direct address to Peter. Both could be true, as she turned to Peter.
I know him not (ουκ οιδα αυτον). Just as Jesus had predicted that he would do ( Lu 22:34 ).
After a little while another (μετα βραχυ ετερος). Mt 26:71 makes it after Peter had gone out into the porch and mentions a maid as speaking as does Mr 14:69 , while here the "other" (ετερος) is a man (masculine gender). It is almost impossible to co-ordinate the three denials in the four accounts unless we conceive of several joining in when one led off. This time Peter's denial is very blunt, "I am not."
After the space of about one hour (διαστασης ωσε ωρας μιας). Genitive absolute with second aorist active participle feminine singular of διιστημ. This classical verb in the N. T. is used only by Luke ( 22:59 ; 24:51 ; Ac 27:28 ). It means standing in two or apart, about an hour intervening. Confidently affirmed (διισχυριζετο). Imperfect middle, he kept affirming strongly.
An old verb (δια, ισχυριζομα), to make oneself strong, to make emphatic declaration. In the N. T. only here and Ac 12:15 . For he is a Galilean (κα γαρ Γαλιλαιος εστιν). Mt 26:73 makes it plain that it was his speech that gave him away, which see.
I know not what thou sayest (ουκ οιδα ο λεγεις). Each denial tangles Peter more and more. While he yet spake (ετ λαλουντος αυτου). Genitive absolute. Peter could hear the crowing all right.
The Lord turned (στραφεις ο κυριος). Second aorist passive participle of στρεφω, coming verb. Graphic picture drawn by Luke alone. Looked upon Peter (ενεβλεψεν τω Πετρω). Ingressive aorist active indicative of ενβλεπω, an old and vivid verb, to glance at. Remembered (υπεμνησθη). First aorist passive indicative of υπομιμνησκω, common verb to remind one of something (υπο giving a suggestion or hint).
The cock crowing and the look brought swiftly back to Peter's mind the prophecy of Jesus and his sad denials. The mystery is how he had forgotten that warning.
And he went out and wept bitterly (κα εξελθων εξω εκλαυσεν πικρως). A few old Latin documents omit this verse which is genuine in Mt 26:75 . It may be an insertion here from there, but the evidence for the rejection is too slight. It is the ingressive aorist (εκλαυσεν), he burst into tears. "Bitter" is a common expression for tears in all languages and in all hearts.
That held (ο συνεχοντες). See on 8:45 ; 19:43 for this verb συνεχω. Here alone in the N.T. for holding a prisoner (holding together). The servants or soldiers, not the Sanhedrin. Mocked (ενεπαιζον). Imperfect active, were mocking, inchoative, began to mock, to play like boys. And beat him (δεροντες). Present active participle of δερω, to flay, tan, or hide. Literally, "beating."
Blindfolded (περικαλυψαντες). First aorist active participle of περικαλυπτω, old verb, to put a veil around. In the N.T. only here and Mr 14:65 . See Mr 14:65 ; Mt 26:67 f. for further discussion.
Many other things (ετερα πολλα). These are just samples.
As soon as it was day (ως εγενετο ημερα). Mr 15:1 ( Mt 27:1 ) has "morning." The assembly of the people (το πρεσβυτεριον του λαου). The technical word for "the eldership" (from πρεσβυτερος, an old man or elder) or group of the elders composing the Sanhedrin. The word occurs in the LXX for the Sanhedrin. In the N. T. occurs only here and Ac 22:5 of the Sanhedrin.
In 1Ti 4:14 Paul uses it of the elders in a church (or churches). The Sanhedrin was composed of the elders and scribes and chief priests ( Mr 15:1 ) and all three groups are at this meeting. Luke's language (both chief priests and scribes, τε ... κα) seems to apply the word πρεσβυτεριον to the whole Sanhedrin. Sadducees (chief priests) and Pharisees (scribes) were nearly equally represented.
Into their council (εις το συνεδριον αυτων). The place of the gathering is not given, but Jesus was led into the council chamber.
If thou art the Christ (Ε συ ε ο Χριστος). The Messiah, they mean. The condition is the first class, assuming it to be true. If I tell you (Εαν υμιν ειπω). Condition of the third class, undetermined, but with likelihood of being determined. This is the second appearance of Jesus before the Sanhedrin merely mentioned by Mr 15:1 ; Mt 27:1 who give in detail the first appearance and trial.
Luke merely gives this so-called ratification meeting after daybreak to give the appearance of legality to their vote of condemnation already taken ( Mr 14:64 ; Mt 26:66 ). Ye will not believe (ου μη πιστευσητε). Double negative with the aorist subjunctive, strongest possible negative. So as to verse 68 .
The Son of man (ο υιος του ανθρωπου). Jesus really answers their demand about "the Messiah" by asserting that he is "the Son of man" and they so understand him. He makes claims of equality with God also which they take up.
Art thou the Son of God? (Συ ουν ε ο υιος του θεου;). Note how these three epithets are used as practical equivalents. They ask about "the Messiah." Jesus affirms that he is the Son of Man and will sit at the right hand of the power of God. They take this to be a claim to be the Son of God (both humanity and deity). Jesus accepts the challenge and admits that he claims to be all three (Messiah, the Son of man, the Son of God).
Ye say (Hυμεις λεγετε). Just a Greek idiom for "Yes" (compare "I am" in Mr 14:62 with "Thou has said" in Mt 26:64 ).
For we ourselves have heard (αυτο γαρ ηκουσαμεν). They were right if Jesus is not what he claimed to be. They were eternally wrong for he is the Christ, the Son of man, the Son of God. They made their choice and must face Christ as Judge.