Luke, the orderly Gospel narrator and companion of Paul, writes to give certainty concerning Jesus’ person, teaching, mercy, death, resurrection, kingdom proclamation, and ongoing mission.
Persistent Faith, Humble Mercy, and the King on the Road to Jerusalem
The kingdom is received by persistent, humble, dependent, surrendered faith in the Son of David who goes to Jerusalem to suffer, rise, and give sight to the blind.
Reading a chapter
What this page is: Each chapter page shows the big idea, the argument flow, key original-language terms, doctrine connections, and passage units, all in one place.
How to use it: Start with the Overview tab to get the chapter's main point. Then move to Passages to study individual units, or Language to trace key terms.
Going deeper: The Doctrines and Motifs tabs show how this chapter connects to the broader biblical story.
The kingdom is received by persistent, humble, dependent, surrendered faith in the Son of David who goes to Jerusalem to suffer, rise, and give sight to the blind.
Luke 18 argues that true readiness for the kingdom and the coming Son of Man is not found in self-confidence, status, wealth, or surface nearness to Jesus, but in persevering prayer, mercy-seeking humility, childlike dependence, surrendered discipleship, and sight-giving faith. Jesus teaches disciples to pray until God’s vindication, exposes the self-righteousness that trusts in religious achievement, welcomes children as models of kingdom reception, confronts the ruler whose wealth controls Him, and declares that salvation is impossible with man but possible with God.
He then announces that the prophetic path to Jerusalem leads through rejection, suffering, death, and resurrection. The blind beggar at Jericho becomes an embodied contrast: though physically blind and socially marginalized, He sees Jesus’ messianic identity, cries for mercy, receives sight, follows, and glorifies God.
Theophilus and wider Jewish and Gentile readers needing a reliable account of Jesus’ kingdom teaching, especially concerning prayer, repentance, humility, wealth, discipleship, messianic suffering, and faith.
Jesus remains in the travel section of Luke, moving toward Jerusalem. The chapter follows Jesus’ teaching about the coming day of the Son of Man in Luke 17 and continues forming disciples for faithful life between present kingdom reality and future vindication.
The kingdom is received by persistent, humble, dependent, surrendered faith in the Son of David who goes to Jerusalem to suffer, rise, and give sight to the blind.
Luke, the orderly Gospel narrator and companion of Paul, writes to give certainty concerning Jesus’ person, teaching, mercy, death, resurrection, kingdom proclamation, and ongoing mission.
Theophilus and wider Jewish and Gentile readers needing a reliable account of Jesus’ kingdom teaching, especially concerning prayer, repentance, humility, wealth, discipleship, messianic suffering, and faith.
Jesus remains in the travel section of Luke, moving toward Jerusalem. The chapter follows Jesus’ teaching about the coming day of the Son of Man in Luke 17 and continues forming disciples for faithful life between present kingdom reality and future vindication.
- The chapter addresses pressures felt by disciples who may grow weary waiting for justice, religious people tempted toward self-righteousness, adults who dismiss children as insignificant, wealthy rulers who confuse moral respectability with surrender, disciples who misunderstand messianic suffering, and needy outsiders who must cry for mercy despite rebuke.
Widows were socially vulnerable and dependent on justice from others. Judges were expected to uphold righteousness, especially for the vulnerable. Pharisees were widely respected for religious devotion, while tax collectors were despised as sinners and collaborators. Children had low social status and were dependent receivers. Wealth could be seen as blessing and status. Blind beggars depended on public mercy and often sat along travel routes near cities such as Jericho.
Luke 18 belongs to the final journey-to-Jerusalem movement. It prepares the reader for Jesus’ passion by teaching prayerful endurance, mercy-seeking humility, kingdom reception, surrender of idols, and recognition of Jesus as the Son of David who must suffer, die, and rise according to the prophets.
Jesus teaches disciples to persist in prayer, contrasts self-righteousness with humble mercy-seeking, welcomes childlike kingdom receivers, exposes wealth as a rival master, foretells His suffering and resurrection, and gives sight to a blind beggar who recognizes Him as Son of David.
Theological exposition and fulfillment
Luke 18 clarifies the gospel by contrasting every false approach to God with the mercy found in Jesus. The self-righteous Pharisee is not justified, but the tax collector who pleads for mercy goes home justified. The kingdom is not earned by adult status or achievement but received like a child. Eternal life cannot be secured by moral record while the heart remains ruled by wealth; salvation is impossible with human beings but possible with God.
Jesus then reveals how that impossible salvation will be accomplished: the Son of Man will go to Jerusalem, be handed over, mocked, insulted, spit upon, flogged, killed, and raised on the third day. The blind beggar’s cry shows the proper gospel response: recognize Jesus as the merciful Son of David, cry out for mercy, receive sight by faith, follow Him, and glorify God.
Jesus teaches prayerful endurance while awaiting God’s justice, ending with the question of whether the Son of Man will find faith at His coming.
Jesus exposes self-righteous religion and commends the mercy-seeking posture of the tax collector.
Jesus welcomes children and teaches that the kingdom must be received, not achieved, with childlike dependence.
The rich ruler shows that moral respectability without surrendered allegiance to Jesus cannot inherit eternal life.
Jesus announces that His Jerusalem mission fulfills the prophets through suffering, death, and resurrection, though the disciples do not yet understand.
The blind beggar sees what many miss: Jesus is the Son of David who gives mercy, sight, and the path of discipleship.
- 18:1-8: The persistent widow teaches disciples to continue crying out to God for justice while awaiting the coming of the Son of Man.
- 18:9-14: The tax collector, not the self-confident Pharisee, goes home justified because God exalts the humbled sinner who pleads for mercy.
- 18:15-17: Jesus welcomes infants and teaches that the kingdom belongs to those who receive it with dependent humility.
- 18:18-23: A ruler asks about eternal life but cannot release His wealth to follow Jesus.
- 18:24-30: Jesus teaches that salvation is humanly impossible but possible with God, and that those who leave all for the kingdom will not be forgotten.
- 18:31-34: Jesus foretells His rejection, Gentile mistreatment, death, and resurrection in fulfillment of the prophets.
- 18:35-43: A blind beggar cries for mercy, receives sight, follows Jesus, and leads the crowd into praise.
Theological Argument
Luke 18 argues that true readiness for the kingdom and the coming Son of Man is not found in self-confidence, status, wealth, or surface nearness to Jesus, but in persevering prayer, mercy-seeking humility, childlike dependence, surrendered discipleship, and sight-giving faith. Jesus teaches disciples to pray until God’s vindication, exposes the self-righteousness that trusts in religious achievement, welcomes children as models of kingdom reception, confronts the ruler whose wealth controls Him, and declares that salvation is impossible with man but possible with God.
He then announces that the prophetic path to Jerusalem leads through rejection, suffering, death, and resurrection. The blind beggar at Jericho becomes an embodied contrast: though physically blind and socially marginalized, He sees Jesus’ messianic identity, cries for mercy, receives sight, follows, and glorifies God.
From persistent prayer to humble justification, from childlike receiving to surrendered following, from human impossibility to prophetic fulfillment in the suffering Son of Man, and from blindness to sighted discipleship.
- 1.Disciples awaiting the Son of Man must persist in prayer and trust God’s justice rather than lose heart.
- 2.Justification before God belongs not to self-exalting religious confidence but to the humbled sinner who seeks mercy.
- 3.The kingdom is received in dependent humility, not seized by status, age, or achievement.
- 4.Eternal life requires surrender to Jesus, and wealth reveals whether the heart is ruled by treasure or by Christ.
- 5.Salvation is impossible by human ability, but possible by God’s saving power.
- 6.Those who leave all for the kingdom will receive God’s reward now and eternal life in the age to come.
- 7.Jesus’ messianic mission fulfills the prophets through suffering, death, and resurrection in Jerusalem.
- 8.True sight recognizes Jesus as Son of David, cries for mercy, receives his saving power, and follows him in praise.
Theological Focus
- Persistent prayer
- Divine justice and vindication
- Faith at the coming of the Son of Man
- Self-righteousness exposed
- Justification by mercy, not religious comparison
- Humility and exaltation
- Childlike reception of the kingdom
- Wealth as spiritual obstacle
- Eternal life and kingdom inheritance
- Human impossibility and divine possibility in salvation
- Reward for costly discipleship
- Prophetic fulfillment in Christ’s suffering and resurrection
- Messianic identity as Son of David
- Mercy that gives sight
- Following Jesus after receiving mercy
- Persevering Prayer
- Justice and Vindication
- Faith at the End
- Justification
- Humility
- Kingdom Reception
- Wealth and Idolatry
- Impossible Salvation
- Costly Discipleship
- Prophetic Fulfillment
- Spiritual Blindness and Sight
- Mercy
- Prayer
- Divine Justice
- Faith
- Repentance and Humility
- Kingdom of God
- Human Inability
- Divine Sovereign Grace
- Discipleship
- Christ’s Passion
- Messiahship
- Healing and Salvation
Theological Themes
Jesus calls disciples to sustained prayer while awaiting God’s justice, especially in light of the coming Son of Man.
God is unlike the unjust judge. He hears His chosen ones and will bring justice according to His righteous timing.
Jesus’ question about finding faith on earth connects prayerful endurance with eschatological readiness.
The tax collector goes home justified because He seeks mercy rather than boasting in comparative righteousness.
The self-exalting Pharisee is humbled, while the humbled tax collector is exalted by God.
Children model the dependent posture necessary to receive the kingdom of God.
The rich ruler’s sadness reveals how wealth can claim the heart and resist Jesus’ call.
Jesus teaches that salvation cannot be accomplished by human merit, moral record, or wealth, but only by God’s power.
Leaving home, family, and security for the kingdom is not wasted; God promises reward and eternal life.
Jesus’ suffering, death, and resurrection in Jerusalem fulfill what the prophets wrote concerning the Son of Man.
The Twelve do not understand Jesus’ passion prediction, yet the blind beggar recognizes Him as Son of David and receives sight.
Both the tax collector and the blind beggar cry for mercy, placing mercy-seeking at the heart of right response to God.
Covenant Significance
Luke 18 displays Israel’s covenant hopes and failures being brought to crisis in Jesus. The persistent widow’s cry for justice reflects the covenant demand that God defend the vulnerable. The Pharisee and tax collector scene exposes that covenant identity and religious practice do not justify the self-righteous. Jesus’ welcome of children reveals that the kingdom promised by God must be received in dependence.
The rich ruler’s appeal to the commandments shows that moral knowledge without surrendered allegiance to Jesus leaves the heart enslaved. Jesus’ passion prediction explicitly anchors His Jerusalem mission in the fulfillment of the prophets. The blind beggar’s title 'Son of David' recognizes Jesus as the Davidic Messiah, while His healing anticipates messianic restoration and the opening of blind eyes promised in the prophets.
- Justice for the vulnerable - The widow’s cry for justice reflects God’s covenant concern for widows and the oppressed.
- Mercy over self-justifying religion - The tax collector shows that covenant nearness cannot replace humble appeal for atoning mercy.
- Kingdom inheritance by dependent reception - Children become models for receiving the kingdom, correcting achievement-based assumptions.
- Commandments fulfilled in allegiance to Christ - The rich ruler knows the commandments but refuses the surrender that Jesus requires, exposing the heart beneath external obedience.
- Prophets fulfilled in Jerusalem - Jesus explicitly states that all written by the prophets about the Son of Man will be fulfilled.
- Davidic mercy at Jericho - The blind beggar’s cry to the Son of David links Jesus’ mercy to messianic kingship.
- Exodus 22:22-24 - God warns against mistreating widows and orphans and hears their cry.
- Deuteronomy 10:17-18 - The Lord executes justice for the fatherless and widow, grounding the widow’s appeal for justice.
- Psalm 51:1-17 - The tax collector’s mercy plea resonates with contrite confession before God.
- Psalm 72:1-14 - The royal son brings justice to the poor and needy, background for messianic mercy.
- Isaiah 35:5-6 - The opening of blind eyes is a sign of eschatological restoration.
- Isaiah 42:1-7 - The servant brings justice and opens blind eyes.
- Isaiah 53:3-12 - The suffering servant provides prophetic background for Jesus’ passion prediction.
- Jeremiah 23:5-6 - The righteous Branch from David provides background for the title Son of David.
- Daniel 7:13-14 - The Son of Man receives dominion, yet Jesus joins this title with suffering before glory.
Canonical Connections
The persistent widow’s cry stands within the biblical witness that God hears and defends the vulnerable.
The tax collector’s prayer resonates with the biblical pattern of contrite sinners appealing to God’s mercy.
Jesus’ reversal saying fits the broader biblical teaching that God humbles the proud and lifts the lowly.
The childlike reception of the kingdom fits the biblical pattern that God’s gifts are received by dependence rather than achievement.
The rich ruler stands in the biblical stream warning that wealth can deceive, master, and prevent obedience.
Jesus’ statement that salvation is possible with God alone aligns with the whole biblical witness of grace over human achievement.
Jesus’ passion prediction gathers the prophetic witness to the suffering, rejected, and vindicated servant-king.
The blind beggar’s cry and healing connect Jesus to Davidic kingship and prophetic promises of opened eyes.
Cross References
Luke 18 clarifies the gospel by contrasting every false approach to God with the mercy found in Jesus. The self-righteous Pharisee is not justified, but the tax collector who pleads for mercy goes home justified. The kingdom is not earned by adult status or achievement but received like a child. Eternal life cannot be secured by moral record while the heart remains ruled by wealth; salvation is impossible with human beings but possible with God.
Jesus then reveals how that impossible salvation will be accomplished: the Son of Man will go to Jerusalem, be handed over, mocked, insulted, spit upon, flogged, killed, and raised on the third day. The blind beggar’s cry shows the proper gospel response: recognize Jesus as the merciful Son of David, cry out for mercy, receive sight by faith, follow Him, and glorify God.
- Mercy justifies the humbled sinner - The tax collector’s plea, not the Pharisee’s moral comparison, receives Jesus’ verdict of justification.
- The kingdom is received, not achieved - Children model dependent reception of God’s reign.
- Idols must be exposed - The rich ruler’s wealth reveals that moral seriousness without surrender to Jesus cannot save.
- Salvation is God’s impossibility made possible - Jesus declares that what is impossible with man is possible with God.
- The cross and resurrection accomplish the mission - Jesus’ passion prediction announces that prophetic fulfillment comes through suffering, death, and resurrection.
- Faith cries for mercy and follows - The blind beggar receives sight through faith and follows Jesus while glorifying God.
- Do not preach persistent prayer as a way to wear God down. God is righteous and hears His chosen ones.
- Do not preach the tax collector as justified by sincerity alone. His plea is for divine mercy as a sinner.
- Do not use children as a sentimental symbol detached from kingdom reception and dependence.
- Do not turn the rich ruler’s command into a universal mechanical formula while ignoring the idol-exposing function of Jesus’ demand.
- Do not soften Jesus’ teaching on wealth. Wealth can make kingdom entrance humanly impossible apart from God’s grace.
- Do not separate eternal life from following Jesus. The ruler is called not merely to moral reform but to discipleship.
- Do not bypass Luke 18:31-34. The gospel is accomplished through the suffering, death, and resurrection of the Son of Man.
- Do not treat physical sight as the only point of the final miracle. The blind man models faith that recognizes Jesus, cries for mercy, and follows.
Primary Emphasis
Luke 18 presents Jesus as the authoritative teacher of prayer, justification, kingdom reception, eternal life, and discipleship; the revealer of God’s impossible saving power; the prophetic Son of Man who goes to Jerusalem to suffer, die, and rise; and the Davidic Messiah who hears the cry for mercy and gives sight to the blind. The chapter joins Jesus’ mercy and majesty: He welcomes children, exposes idols, predicts His passion, and stops for a blind beggar who sees His identity more clearly than many in the crowd.
Chapter Contribution
Luke 18 argues that true readiness for the kingdom and the coming Son of Man is not found in self-confidence, status, wealth, or surface nearness to Jesus, but in persevering prayer, mercy-seeking humility, childlike dependence, surrendered discipleship, and sight-giving faith. Jesus teaches disciples to pray until God’s vindication, exposes the self-righteousness that trusts in religious achievement, welcomes children as models of kingdom reception, confronts the ruler whose wealth controls Him, and declares that salvation is impossible with man but possible with God.
He then announces that the prophetic path to Jerusalem leads through rejection, suffering, death, and resurrection. The blind beggar at Jericho becomes an embodied contrast: though physically blind and socially marginalized, He sees Jesus’ messianic identity, cries for mercy, receives sight, follows, and glorifies God.
Believers become children of God through Christ.
Propitiation satisfies divine justice.
Following Christ requires ultimate allegiance.
Only God is inherently good.
God will vindicate His people.
God responds to humble cries for help.
The kingdom is received as gift.
Salvation is impossible by human effort.
Dependence is required for entry.
God declares the repentant sinner righteous.
Jesus fulfills the Davidic covenant.
Faith expresses itself in continual prayer.
Jesus fulfills the Scriptures.
He rises on the third day.
Faith is the instrument of receiving mercy.
Christ will return and evaluate faith.
God alone enables salvation.
Jesus commands persistent prayer and endurance while awaiting God’s justice.
God will bring justice for His chosen ones who cry out to Him.
Jesus connects persistent prayer, mercy-seeking, and healing to faith and asks whether faith will be found at His coming.
The tax collector goes home justified rather than the self-righteous Pharisee, showing justification by divine mercy rather than human boasting.
The tax collector’s posture and prayer model humbled confession before God.
The kingdom belongs to those who receive it like children and is difficult for the rich to enter apart from God’s power.
Jesus declares salvation impossible with human beings, rejecting confidence in merit, wealth, or status.
What is impossible with man is possible with God, grounding salvation in divine power.
Jesus calls the rich ruler to follow Him and promises reward to those who leave all for the kingdom.
Jesus clearly foretells His suffering, humiliation, death, and resurrection in fulfillment of the prophets.
The blind beggar identifies Jesus as Son of David, recognizing His messianic kingship.
Jesus gives sight to the blind beggar and declares that His faith has made Him well, showing mercy that leads to following and praise.
Theological exposition and fulfillment
- Luke 18 clarifies the gospel by contrasting every false approach to God with the mercy found in Jesus. The self-righteous Pharisee is not justified, but the tax collector who pleads for mercy goes home justified. The kingdom is not earned by adult status or achievement but received like a child. Eternal life cannot be secured by moral record while the heart remains ruled by wealth; salvation is impossible with human beings but possible with God. Jesus then reveals how that impossible salvation will be accomplished: the Son of Man will go to Jerusalem, be handed over, mocked, insulted, spit upon, flogged, killed, and raised on the third day. The blind beggar’s cry shows the proper gospel response: recognize Jesus as the merciful Son of David, cry out for mercy, receive sight by faith, follow Him, and glorify God.
Form in passage Present · Middle · Infinitive What is this?
Sense to pray, petition God
Definition To speak to God in prayer, petition, or worship.
References Luke 18:1
Lexicon to pray, petition God
Why it matters The chapter opens with Jesus teaching disciples always to pray and not give up.
Sense to lose heart, become weary, give up
Definition To grow discouraged or fainthearted.
References Luke 18:1
Lexicon to lose heart, become weary, give up
Why it matters Jesus directly addresses the danger of discouragement while awaiting God’s justice.
Form in passage Nominative · Singular · Feminine What is this?
Sense widow
Definition A woman whose husband has died, often socially vulnerable in the ancient world.
References Luke 18:3
Lexicon widow
Why it matters The widow embodies vulnerable dependence and persistent appeal for justice.
Form in passage Aorist · Active · Imperative · 2nd Person · Singular What is this?
Sense justice, vindication, legal protection
Definition To grant justice, vindicate, or give legal protection.
References Luke 18:3, 5, 7-8
Lexicon justice, vindication, legal protection
Why it matters The widow’s request and Jesus’ promise both center on God’s justice for His chosen ones.
Form in passage Genitive · Plural · Masculine What is this?
Sense chosen, elect
Definition Those chosen or selected by God.
References Luke 18:7
Lexicon chosen, elect
Why it matters Jesus assures that God will bring justice for His chosen ones who cry out to Him.
Form in passage Accusative · Singular · Feminine What is this?
Sense faith, trust, reliance
Definition Trust and reliance upon God and his promise.
References Luke 18:8, 42
Lexicon faith, trust, reliance
Why it matters Jesus asks whether the Son of Man will find faith on earth when He comes, tying prayer to eschatological endurance.
Form in passage Nominative · Plural · Masculine What is this?
Sense righteous, just
Definition Being right, righteous, or just.
References Luke 18:9
Lexicon righteous, just
Why it matters Jesus targets those who trust in themselves as righteous and despise others.
Form in passage Present · Active · Participle · Plural What is this?
Sense to despise, treat as nothing, hold in contempt
Definition To regard someone as worthless or beneath consideration.
References Luke 18:9
Lexicon to despise, treat as nothing, hold in contempt
Why it matters Self-righteousness is paired with contempt for others, exposing the moral failure of the Pharisee’s posture.
Form in passage Nominative · Singular · Masculine What is this?
Sense tax collector, revenue agent
Definition A person who collected taxes, often despised as sinful and socially compromised.
References Luke 18:10, 13
Lexicon tax collector, revenue agent
Why it matters The despised tax collector becomes the model of mercy-seeking humility and is declared justified.
Form in passage Aorist · Passive · Imperative · 2nd Person · Singular What is this?
Sense to be merciful, make propitiation, show atoning mercy
Definition To show mercy in a way that deals with sin and guilt.
References Luke 18:13
Lexicon to be merciful, make propitiation, show atoning mercy
Why it matters The tax collector’s plea is not generic neediness but an appeal for God’s mercy toward Him as a sinner.
Form in passage Dative · Singular · Masculine What is this?
Sense sinner, one marked by sin
Definition A person guilty of sin before God.
References Luke 18:13
Lexicon sinner, one marked by sin
Why it matters The tax collector identifies Himself truthfully before God rather than comparing Himself favorably to others.
Form in passage Perfect · Passive · Participle · Singular What is this?
Sense to justify, declare righteous, vindicate
Definition To be declared righteous or in the right before God.
References Luke 18:14
Lexicon to justify, declare righteous, vindicate
Why it matters Jesus declares that the mercy-seeking tax collector goes home justified rather than the self-exalting Pharisee.
Form in passage Future · Passive · Indicative · 3rd Person · Singular What is this?
Sense to humble, bring low
Definition To lower oneself or be brought low.
References Luke 18:14
Lexicon to humble, bring low
Why it matters Jesus states that the one who humbles Himself will be exalted.
Sense God’s reign, rule, and saving dominion
Definition The active reign of God that must be received in dependence and entered by grace.
References Luke 18:16-17, 24-25
Lexicon God’s reign, rule, and saving dominion
Why it matters Jesus teaches that the kingdom belongs to childlike receivers and is difficult for the rich to enter.
Form in passage Aorist · Middle · Subjunctive · 3rd Person · Singular What is this?
Sense to receive, welcome, accept
Definition To receive or accept something given.
References Luke 18:17
Lexicon to receive, welcome, accept
Why it matters The kingdom must be received like a child, emphasizing dependence rather than achievement.
Form in passage Accusative · Singular · Feminine What is this?
Sense eternal life, life of the age to come
Definition Life belonging to the coming age, granted by God.
References Luke 18:18, 30
Lexicon eternal life, life of the age to come
Why it matters The rich ruler asks how to inherit eternal life, and Jesus exposes that it cannot be gained while refusing discipleship.
Form in passage Future · Active · Indicative · 1st Person · Singular What is this?
Sense to inherit, receive as inheritance
Definition To receive an inheritance or promised possession.
References Luke 18:18
Lexicon to inherit, receive as inheritance
Why it matters The ruler’s question frames eternal life as inheritance, but Jesus reveals the need for surrendered allegiance.
Form in passage Accusative · Singular · Masculine What is this?
Sense treasure, stored wealth
Definition Valuable treasure or stored riches.
References Luke 18:22
Lexicon treasure, stored wealth
Why it matters Jesus contrasts earthly wealth with treasure in heaven, exposing the ruler’s heart.
Form in passage Present · Active · Imperative · 2nd Person · Singular What is this?
Sense to follow, accompany as a disciple
Definition To go after Jesus in discipleship.
References Luke 18:22, 43
Lexicon to follow, accompany as a disciple
Why it matters The ruler is called to follow Jesus, and the healed blind man does what the ruler would not.
Sense to save, rescue, make well
Definition To rescue or bring into salvation.
References Luke 18:26
Lexicon to save, rescue, make well
Why it matters The question 'Who then can be saved?' brings the rich ruler episode to its theological center.
Cross-language bridge 3 links · View in lexicon
Form in passage Nominative · Plural · Neuter What is this?
Sense possible, powerful, able
Definition Able or possible by power.
References Luke 18:27
Lexicon possible, powerful, able
Why it matters Jesus declares that what is impossible with human beings is possible with God.
Sense Son of Man, messianic figure associated with suffering and glory
Definition Jesus’ self-designation tied to divine authority, suffering, and eschatological glory.
References Luke 18:8, 31
Lexicon Son of Man, messianic figure associated with suffering and glory
Why it matters Jesus announces that all written by the prophets concerning the Son of Man will be fulfilled in Jerusalem.
Form in passage Future · Passive · Indicative · 3rd Person · Singular What is this?
Sense to complete, fulfill, accomplish
Definition To bring to completion or fulfillment.
References Luke 18:31
Lexicon to complete, fulfill, accomplish
Why it matters Jesus’ suffering and resurrection are not accidents but fulfillment of prophetic Scripture.
Form in passage Future · Middle · Indicative · 3rd Person · Singular What is this?
Sense to rise, stand up, rise from the dead
Definition To rise, especially in resurrection contexts.
References Luke 18:33
Lexicon to rise, stand up, rise from the dead
Why it matters Jesus foretells His resurrection on the third day after death.
Form in passage Vocative · Singular · Masculine What is this?
Sense Son of David, Davidic Messiah
Definition A messianic title identifying Jesus with the promised Davidic king.
References Luke 18:38-39
Lexicon Son of David, Davidic Messiah
Why it matters The blind beggar recognizes Jesus’ messianic identity and cries to Him for mercy.
Sense to have mercy, show compassion
Definition To show compassionate help toward the needy.
References Luke 18:38-39
Lexicon to have mercy, show compassion
Why it matters The blind man’s cry echoes the tax collector’s mercy posture and becomes the appeal Jesus answers.
Form in passage Aorist · Active · Subjunctive · 1st Person · Singular What is this?
Sense to receive sight, look up, see again
Definition To regain or receive sight.
References Luke 18:41-43
Lexicon to receive sight, look up, see again
Why it matters The blind man asks for sight and receives it by Jesus’ merciful authority.
Form in passage Present · Active · Participle · Singular What is this?
Sense to glorify, honor, praise
Definition To give glory, honor, or praise.
References Luke 18:43
Lexicon to glorify, honor, praise
Why it matters The healed man’s response shows that mercy received becomes worship and witness.
Form in passage Present · Middle · Infinitive What is this?
Definition To pray.
References Luke 18:1
Why it matters Jesus frames the opening parable as instruction in persevering prayer.
Definition To lose heart or give up.
References Luke 18:1
Why it matters Names the danger persistent prayer is meant to resist.
Definition Justice, vindication.
References Luke 18:3, 7-8
Why it matters The widow’s cry and God’s promise center on justice for His people.
Form in passage Accusative · Singular · Feminine What is this?
Definition Faith, trust.
References Luke 18:8, 42
Why it matters Jesus asks whether faith will be found and later declares that faith has made the blind man well.
Form in passage Present · Active · Participle · Plural What is this?
Definition To despise or treat as nothing.
References Luke 18:9
Why it matters Self-righteous trust produces contempt toward others.
Form in passage Aorist · Passive · Imperative · 2nd Person · Singular What is this?
Definition To be merciful, show atoning mercy.
References Luke 18:13
Why it matters The tax collector’s plea grounds justification in God’s mercy toward sin.
Form in passage Perfect · Passive · Participle · Singular What is this?
Definition To justify, declare righteous.
References Luke 18:14
Why it matters Jesus’ verdict identifies the mercy-seeking sinner as justified.
Form in passage Aorist · Middle · Subjunctive · 3rd Person · Singular What is this?
Definition To receive or accept.
References Luke 18:17
Why it matters The kingdom must be received like a child.
Form in passage Accusative · Singular · Feminine What is this?
Definition Eternal life, life of the age to come.
References Luke 18:18, 30
Why it matters Frames the ruler’s question and Jesus’ promise.
Form in passage Present · Active · Imperative · 2nd Person · Singular What is this?
Definition To follow as a disciple.
References Luke 18:22, 43
Why it matters The rich ruler is called to follow but leaves sad; the blind man follows after receiving sight.
Definition To save, heal, make well.
References Luke 18:26, 42
Why it matters Jesus teaches salvation’s impossibility with man and declares the healed blind man made well by faith.
Cross-language bridge 3 links · View in lexicon
Form in passage Nominative · Plural · Neuter What is this?
Definition Possible, powerful, able.
References Luke 18:27
Why it matters Salvation impossible for humans is possible with God.
Definition Son of Man.
References Luke 18:8, 31
Why it matters Connects Jesus’ coming, prophetic fulfillment, suffering, and glory.
Form in passage Future · Passive · Indicative · 3rd Person · Singular What is this?
Definition To complete or fulfill.
References Luke 18:31
Why it matters Jesus’ passion fulfills the prophetic Scriptures.
Form in passage Future · Middle · Indicative · 3rd Person · Singular What is this?
Definition To rise, especially from the dead.
References Luke 18:33
Why it matters Jesus foretells His resurrection on the third day.
Form in passage Vocative · Singular · Masculine What is this?
Definition Son of David.
References Luke 18:38-39
Why it matters The blind beggar recognizes Jesus as the Davidic Messiah.
Definition To have mercy.
References Luke 18:38-39
Why it matters The blind beggar’s repeated cry mirrors the mercy-centered posture of the tax collector.
Form in passage Aorist · Active · Subjunctive · 1st Person · Singular What is this?
Definition To receive sight or see again.
References Luke 18:41-43
Why it matters The healing of blindness becomes a sign of Jesus’ messianic mercy and a model of faith.
Lexicon data: MorphGNT Strong's Dictionary XML (CC0) · Open Scriptures Hebrew Bible (CC BY 4.0) · Open Scriptures Hebrew Lexicon (CC BY 4.0) · STEPBible Data (CC BY 4.0) · Full details
Discourse Connectives (57)
| v.1 | δὲthencontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast. |
| v.3 | δὲthencontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast. |
| v.4 | καὶAndadditive / emphaticClause-initial καί in Paul often links equal-weight clauses that should be read together.δὲhowevercontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast.εἰIfconditional clauseAsk whether Paul treats the 'if' as assumed true (1st class) or merely hypothetical.οὐδὲnornegative additiveοὐδέ in a list builds rhetorical force — each addition strengthens the overall negation. |
| v.5 | ἵναso thatpurpose clauseἵνα clauses often contain the theological payoff: 'so that God might...' |
| v.6 | δὲthencontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast. |
| v.7 | δὲAndcontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast. |
| v.8 | ὅτιthatcontent marker or causalIf ὅτι follows a verb of speaking/knowing/believing, it introduces content. If it follows a statement, it introduces a reason.πλὴνNeverthelessconcessive adversativeπλήν often signals a pastoral correction: 'that said, here is what matters most.' |
| v.9 | δὲnowcontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast.ὅτιthatcontent marker or causalIf ὅτι follows a verb of speaking/knowing/believing, it introduces content. If it follows a statement, it introduces a reason. |
| v.11 | ὅτιthatcontent marker or causalIf ὅτι follows a verb of speaking/knowing/believing, it introduces content. If it follows a statement, it introduces a reason. |
| v.13 | καὶandadditive / emphaticClause-initial καί in Paul often links equal-weight clauses that should be read together.δὲbutcontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast.οὐδὲnot evennegative additiveοὐδέ in a list builds rhetorical force — each addition strengthens the overall negation.ἀλλ᾽butstrong contrast / correctionAsk: what is being set aside? What is being asserted instead? |
| v.14 | ὅτιForcontent marker or causalIf ὅτι follows a verb of speaking/knowing/believing, it introduces content. If it follows a statement, it introduces a reason.δὲhowevercontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast. |
| v.15 | δὲthencontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast.ἵναthatpurpose clauseἵνα clauses often contain the theological payoff: 'so that God might...'δὲhowevercontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast. |
| v.16 | δὲButcontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast.γὰρforgrounds / explanationAsk: what claim is this 'for' grounding? That claim is the main point. |
| v.18 | ΚαὶAndadditive / emphaticClause-initial καί in Paul often links equal-weight clauses that should be read together. |
| v.19 | δὲthencontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast.εἰonlyconditional clauseAsk whether Paul treats the 'if' as assumed true (1st class) or merely hypothetical. |
| v.21 | δὲAndcontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast. |
| v.22 | δὲthencontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast. |
| v.23 | δὲAndcontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast.γὰρforgrounds / explanationAsk: what claim is this 'for' grounding? That claim is the main point. |
| v.24 | δὲthencontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast. |
| v.25 | γάρforgrounds / explanationAsk: what claim is this 'for' grounding? That claim is the main point. |
| v.26 | δὲthencontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast. |
| v.27 | δὲButcontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast. |
| v.28 | δὲthencontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast. |
| v.29 | δὲAndcontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast.ὅτιthatcontent marker or causalIf ὅτι follows a verb of speaking/knowing/believing, it introduces content. If it follows a statement, it introduces a reason. |
| v.31 | δὲthencontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast. |
| v.32 | γὰρforgrounds / explanationAsk: what claim is this 'for' grounding? That claim is the main point. |
| v.33 | καὶAndadditive / emphaticClause-initial καί in Paul often links equal-weight clauses that should be read together. |
| v.34 | καὶAndadditive / emphaticClause-initial καί in Paul often links equal-weight clauses that should be read together. |
| v.35 | δὲthencontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast. |
| v.36 | δὲnowcontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast. |
| v.37 | δὲthencontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast.ὅτιthatcontent marker or causalIf ὅτι follows a verb of speaking/knowing/believing, it introduces content. If it follows a statement, it introduces a reason. |
| v.38 | καὶAndadditive / emphaticClause-initial καί in Paul often links equal-weight clauses that should be read together. |
| v.39 | ΚαὶAndadditive / emphaticClause-initial καί in Paul often links equal-weight clauses that should be read together.ἵναthatpurpose clauseἵνα clauses often contain the theological payoff: 'so that God might...'δὲhowevercontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast. |
| v.40 | δὲthencontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast.δὲthencontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast. |
| v.41 | δὲAndcontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast.ἵναthatpurpose clauseἵνα clauses often contain the theological payoff: 'so that God might...' |
| v.42 | καὶAndadditive / emphaticClause-initial καί in Paul often links equal-weight clauses that should be read together. |
| v.43 | καὶAndadditive / emphaticClause-initial καί in Paul often links equal-weight clauses that should be read together. |
Discourse data: STEPBible TAGNT (CC BY 4.0)
Verb Aspect (156 main verbs)
| v.1 | Ἔλεγενlégōtoldimperfect active indicativebackgroundImperfect indicative — continuous or repeated past actionδεῖνdéōoughtpresent active infinitiveinfinitiveInfinitive — verbal noun or complementary verbπροσεύχεσθαιproseúchomaipraypresent middle infinitiveinfinitiveInfinitive — verbal noun or complementary verbἐγκακεῖνekkakéōlose heartpresent active infinitiveinfinitiveInfinitive — verbal noun or complementary verb |
| v.2 | λέγωνlégōsayingpresent active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionφοβούμενοςphobéōfearpresent middle participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionἐντρεπόμενοςentrépōrespectpresent passive participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting action |
| v.3 | ἤρχετοérchomaicomingimperfect middle indicativebackgroundImperfect indicative — continuous or repeated past actionλέγουσαlégōsayingpresent active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionἘκδίκησόνekdikéōgrant ~ justiceaorist active imperativeimperativeImperative mood — command or exhortation |
| v.4 | ἤθελενthélōwillingimperfect active indicativebackgroundImperfect indicative — continuous or repeated past actionεἶπενépōsaidaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionφοβοῦμαιphobéōfearpresent middle indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truthἐντρέπομαιentrépōrespectpresent passive indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truth |
| v.5 | παρέχεινparéchōkeepspresent active infinitiveinfinitiveInfinitive — verbal noun or complementary verbἐκδικήσωekdikéōgrant ~ justicefuture active indicativeprospectiveFuture indicative — anticipated or promised actionἐρχομένηérchomaicomingpresent middle participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionὑπωπιάζῃhypōpiázōwear ~ outpresent active subjunctivesubjunctiveSubjunctive mood — conditional, purpose, or contingent |
| v.6 | εἶπενépōsaidaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionἈκούσατεlisten toaorist active imperativeimperativeImperative mood — command or exhortationλέγειlégōsayspresent active indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truth |
| v.7 | ποιήσῃpoiéōgrantaorist active subjunctivesubjunctiveSubjunctive mood — conditional, purpose, or contingentβοώντωνcry outpresent active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionμακροθυμεῖmakrothyméōdelay longpresent active indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truth |
| v.8 | λέγωlégōtellpresent active indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truthποιήσειpoiéōgrantfuture active indicativeprospectiveFuture indicative — anticipated or promised actionἐλθὼνérchomaicomesaorist active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionεὑρήσειheurískōfindfuture active indicativeprospectiveFuture indicative — anticipated or promised action |
| v.9 | Εἶπενépōtoldaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionπεποιθόταςpeíthōtrustedperfect active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionἐξουθενοῦνταςexouthenéōlooked down onpresent active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting action |
| v.10 | ἀνέβησανwent upaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionπροσεύξασθαιproseúchomaiprayaorist middle infinitiveinfinitiveInfinitive — verbal noun or complementary verb |
| v.11 | σταθεὶςhístēmistandingaorist passive participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionπροσηύχετοproseúchomaiprayedimperfect middle indicativebackgroundImperfect indicative — continuous or repeated past actionεὐχαριστῶeucharistéōthankpresent active indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truth |
| v.12 | νηστεύωnēsteúōfastpresent active indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truthἀποδεκατῶgive a tenthpresent active indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truthκτῶμαιktáomaigetpresent middle indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truth |
| v.13 | ἑστὼςhístēmistandingperfect active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionἤθελενthélōwouldimperfect active indicativebackgroundImperfect indicative — continuous or repeated past actionἐπᾶραιepaírōraiseaorist active infinitiveinfinitiveInfinitive — verbal noun or complementary verbἔτυπτεtýptōbeatimperfect active indicativebackgroundImperfect indicative — continuous or repeated past actionλέγωνlégōsayingpresent active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionἱλάσθητίhiláskomaimercifulaorist passive imperativeimperativeImperative mood — command or exhortation |
| v.14 | λέγωlégōtellpresent active indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truthκατέβηkatabaínōwent downaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionδεδικαιωμένοςdikaióōjustifiedperfect passive participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionὑψῶνhypsóōexaltspresent active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionταπεινωθήσεταιtapeinóōhumbledfuture passive indicativeprospectiveFuture indicative — anticipated or promised actionταπεινῶνtapeinóōhumblespresent active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionὑψωθήσεταιhypsóōexaltedfuture passive indicativeprospectiveFuture indicative — anticipated or promised action |
| v.15 | Προσέφερονprosphérōbringingimperfect active indicativebackgroundImperfect indicative — continuous or repeated past actionἅπτηταιtouchpresent middle subjunctivesubjunctiveSubjunctive mood — conditional, purpose, or contingentἰδόντεςhoráōsawaorist active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionἐπετίμωνepitimáōrebukedimperfect active indicativebackgroundImperfect indicative — continuous or repeated past action |
| v.16 | προσεκαλέσατοproskaléomaicalledaorist middle indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionλέγωνlégōsaidpresent active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionἌφετεletaorist active imperativeimperativeImperative mood — command or exhortationἔρχεσθαιérchomaicomepresent middle infinitiveinfinitiveInfinitive — verbal noun or complementary verbκωλύετεkōlýōhinderpresent active imperativeimperativeImperative mood — command or exhortation |
| v.17 | λέγωlégōsaypresent active indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truthδέξηταιdéchomaireceiveaorist middle subjunctivesubjunctiveSubjunctive mood — conditional, purpose, or contingentεἰσέλθῃeisérchomaienteraorist active subjunctivesubjunctiveSubjunctive mood — conditional, purpose, or contingent |
| v.18 | ἐπηρώτησένeperōtáōaskedaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionλέγωνlégōsayingpresent active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionποιήσαςpoiéōdoaorist active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionκληρονομήσωklēronoméōinheritfuture active indicativeprospectiveFuture indicative — anticipated or promised action |
| v.19 | εἶπενépōsaidaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionλέγειςlégōcallpresent active indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truth |
| v.20 | οἶδαςeídōknowperfect active indicativeresultantPerfect indicative — completed action with present resultμοιχεύσῃςmoicheúōcommit adulteryaorist active subjunctivesubjunctiveSubjunctive mood — conditional, purpose, or contingentφονεύσῃςphoneúōmurderaorist active subjunctivesubjunctiveSubjunctive mood — conditional, purpose, or contingentκλέψῃςkléptōstealaorist active subjunctivesubjunctiveSubjunctive mood — conditional, purpose, or contingentψευδομαρτυρήσῃςpseudomartyréōbear false witnessaorist active subjunctivesubjunctiveSubjunctive mood — conditional, purpose, or contingentΤίμαtimáōhonorpresent active imperativeimperativeImperative mood — command or exhortation |
| v.21 | εἶπενépōsaidaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionἐφύλαξαphylássōkeptaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed action |
| v.22 | ἀκούσαςheardaorist active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionεἶπενépōsaidaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionλείπειleípōlackpresent active indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truthἔχειςéchōhavepresent active indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truthπώλησονpōléōsellaorist active imperativeimperativeImperative mood — command or exhortationδιάδοςdiadídōmidistributeaorist active imperativeimperativeImperative mood — command or exhortationἕξειςéchōhavefuture active indicativeprospectiveFuture indicative — anticipated or promised actionδεῦροdeûrocomepresent active imperativeimperativeImperative mood — command or exhortationἀκολούθειfollowpresent active imperativeimperativeImperative mood — command or exhortation |
| v.23 | ἀκούσαςheardaorist active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting action |
| v.24 | Ἰδὼνhoráōlooked ataorist active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionεἶπενépōsaidaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionἔχοντεςéchōhavepresent active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionεἰσπορεύονταιeisporeúomaienterpresent middle indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truth |
| v.25 | εἰσελθεῖνeisérchomaigoaorist active infinitiveinfinitiveInfinitive — verbal noun or complementary verbεἰσελθεῖνeisérchomaienteraorist active infinitiveinfinitiveInfinitive — verbal noun or complementary verb |
| v.26 | Εἶπανépōsaidaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionἀκούσαντεςheardaorist active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionδύναταιdýnamaicanpresent middle indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truthσωθῆναιsṓzōsavedaorist passive infinitiveinfinitiveInfinitive — verbal noun or complementary verb |
| v.27 | εἶπενépōsaidaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed action |
| v.28 | Εἶπενépōsaidaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionἀφέντεςleftaorist active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionἠκολουθήσαμένfollowedaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed action |
| v.29 | εἶπενépōsaidaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionλέγωlégōsaypresent active indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truthἀφῆκενleftaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed action |
| v.30 | ἀπολάβῃreceiveaorist active subjunctivesubjunctiveSubjunctive mood — conditional, purpose, or contingentἐρχομένῳérchomaicomepresent middle participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting action |
| v.31 | Παραλαβὼνparalambánōtook ~ asideaorist active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionεἶπενépōsaidaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionἀναβαίνομενgoing uppresent active indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truthτελεσθήσεταιteléōaccomplishedfuture passive indicativeprospectiveFuture indicative — anticipated or promised actionγεγραμμέναgráphōwrittenperfect passive participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting action |
| v.32 | παραδοθήσεταιparadídōmihanded overfuture passive indicativeprospectiveFuture indicative — anticipated or promised actionἐμπαιχθήσεταιempaízōmockedfuture passive indicativeprospectiveFuture indicative — anticipated or promised actionὑβρισθήσεταιhybrízōinsultedfuture passive indicativeprospectiveFuture indicative — anticipated or promised actionἐμπτυσθήσεταιemptýōspit uponfuture passive indicativeprospectiveFuture indicative — anticipated or promised action |
| v.33 | μαστιγώσαντεςmastigóōflogaorist active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionἀποκτενοῦσινkillfuture active indicativeprospectiveFuture indicative — anticipated or promised actionἀναστήσεταιrise againfuture middle indicativeprospectiveFuture indicative — anticipated or promised action |
| v.34 | συνῆκανsyníēmiunderstoodaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionἐγίνωσκονginṓskōgraspimperfect active indicativebackgroundImperfect indicative — continuous or repeated past actionλεγόμεναlégōsaidpresent passive participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting action |
| v.35 | Ἐγένετοgínomaihappenedaorist middle indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionἐγγίζεινengízōapproachedpresent active infinitiveinfinitiveInfinitive — verbal noun or complementary verbἐκάθητοkáthēmaisittingimperfect middle indicativebackgroundImperfect indicative — continuous or repeated past actionἐπαιτῶνepaitéōbeggingpresent active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting action |
| v.36 | ἀκούσαςhearingaorist active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionδιαπορευομένουdiaporeúomaigoing bypresent middle participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionἐπυνθάνετοpynthánomaiaskedimperfect middle indicativebackgroundImperfect indicative — continuous or repeated past action |
| v.37 | ἀπήγγειλανtoldaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionπαρέρχεταιparérchomaipassing bypresent middle indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truth |
| v.38 | ἐβόησενcalled outaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionλέγωνlégōsayingpresent active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionἐλέησόνeleéōhave mercy onaorist active imperativeimperativeImperative mood — command or exhortation |
| v.39 | προάγοντεςproágōin frontpresent active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionἐπετίμωνepitimáōrebukedimperfect active indicativebackgroundImperfect indicative — continuous or repeated past actionσιγήσῃsigáōquietaorist active subjunctivesubjunctiveSubjunctive mood — conditional, purpose, or contingentἔκραζενkrázōcried outimperfect active indicativebackgroundImperfect indicative — continuous or repeated past actionἐλέησόνeleéōhave mercy onaorist active imperativeimperativeImperative mood — command or exhortation |
| v.40 | σταθεὶςhístēmistoppedaorist passive participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionἐκέλευσενkeleúōcommandedaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionἀχθῆναιbroughtaorist passive infinitiveinfinitiveInfinitive — verbal noun or complementary verbἐγγίσαντοςengízōcame nearaorist active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionἐπηρώτησενeperōtáōaskedaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed action |
| v.41 | θέλειςthélōwantpresent active indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truthποιήσωpoiéōdoaorist active subjunctivesubjunctiveSubjunctive mood — conditional, purpose, or contingentεἶπενépōsaidaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionἀναβλέψωseeaorist active subjunctivesubjunctiveSubjunctive mood — conditional, purpose, or contingent |
| v.42 | εἶπενépōsaidaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionἈνάβλεψονreceive ~ sightaorist active imperativeimperativeImperative mood — command or exhortationσέσωκένsṓzōsavedperfect active indicativeresultantPerfect indicative — completed action with present result |
| v.43 | ἀνέβλεψενregained ~ sightaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionἠκολούθειfollowedimperfect active indicativebackgroundImperfect indicative — continuous or repeated past actionδοξάζωνdoxázōglorifyingpresent active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionἰδὼνhoráōsawaorist active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionἔδωκενdídōmigaveaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed action |
Verb forms indicate aspect — not interpretive weight. Consult context before drawing conclusions about emphasis.
Clause data: MACULA Greek (Clear Bible, CC BY 4.0) · SBLGNT (Logos/SBL, CC BY 4.0)
A.T. Robertson, Word Pictures in the New Testament (1930–31) — public domain
God justifies the humble, receives the dependent, saves the impossible, fulfills the prophets in the suffering Son of Man, and gives sight to those who cry to Jesus for mercy.
This chapter forms people who pray without losing heart, renounce self-righteousness, receive the kingdom like children, surrender rival treasures, trust God for impossible salvation, embrace the cross-shaped Messiah, and follow Jesus with newly opened eyes.
Perseverance, humility, mercy-seeking repentance, childlike dependence, surrendered generosity, hope in God’s saving power, cross-shaped understanding, and sighted faith.
- Persistent prayer list
- Pharisee-prayer examination
- Childlike reception
- Treasure exposure
- Impossible-salvation confession
- Passion clarity reading
- Mercy cry
- Follow After Mercy
- Luke 18 warns against losing heart in prayer, trusting in one’s own righteousness, treating others with contempt, blocking children from Jesus, assuming moral record can secure eternal life, allowing wealth to rule the heart, expecting glory without the suffering Son of Man, and being physically near Jesus while spiritually blind to His identity.
- Reading the persistent widow as though God must be worn down like an unjust judge. - Jesus argues from lesser to greater. God is unlike the unjust judge · therefore His people should pray with confidence and perseverance.
- Treating persistent prayer as a technique for forcing God’s timing. - The parable calls disciples to faith-filled endurance while awaiting God’s justice, not manipulation of God.
- Assuming the Pharisee is condemned simply for fasting or tithing. - The issue is self-trust, comparison, contempt for others, and lack of mercy-seeking humility.
- Turning the tax collector’s prayer into vague self-dislike. - The tax collector asks God for mercy as a sinner · the issue is humble appeal to God’s atoning mercy, not psychological negativity.
- Romanticizing children as morally innocent in a way the text does not say. - Jesus emphasizes dependent reception of the kingdom, not sinlessness by nature.
- Using the rich ruler to teach salvation by selling possessions as a meritorious act. - Jesus exposes the idol that rules the man’s heart and calls Him to follow. Salvation remains impossible with man and possible with God.
- Softening Jesus’ warning about wealth. - Jesus says it is extremely difficult for the rich to enter the kingdom. The danger must not be domesticated.
- Reading the promise of reward as prosperity-gospel leverage. - Jesus promises God’s faithful provision and eternal life to those who leave all for the kingdom, not earthly luxury as a guaranteed transaction.
- Skipping over the disciples’ lack of understanding in the passion prediction. - Luke stresses that the meaning was hidden from them, showing that even the Twelve needed later illumination.
- Treating the blind beggar only as a healing story. - The miracle is also a recognition scene: the blind man sees Jesus as Son of David and follows Him with praise.
- Where am I tempted to lose heart because justice seems delayed?
- Do my prayers sound more like the Pharisee’s comparison or the tax collector’s mercy plea?
- Who do I quietly treat with contempt because their sins look different from mine?
- Do I receive the kingdom like a dependent child, or do I approach God as though I bring credentials?
- What possession, security, reputation, or comfort would make me sorrowful if Jesus asked me to release it?
- Do I believe salvation is impossible with man, or am I still trying to make myself savable by performance?
- Have I left anything for the kingdom while still wondering whether God sees it?
- Do I accept Jesus as the suffering Son of Man, or do I prefer a Messiah who brings glory without a cross?
- Where do I need to cry, 'Jesus, Son of David, have mercy on me'?
- If Jesus opened my eyes, would I follow Him on the road, or only enjoy the benefit?
- Encourage weary saints to keep praying.
- Confront religious comparison directly.
- Teach justification through mercy, not moral superiority.
- Welcome children as kingdom-relevant, not peripheral.
- Expose wealth’s power without apology.
- Hold together impossibility and hope.
- Prepare disciples for the cross-shaped Messiah.
- Listen for faith from the margins.
- Let mercy lead to following and praise.
Study kingdom reign, divine rule, and gospel kingdom proclamation across Scripture.
Follow faith, believing response, trust, and persevering allegiance across Scripture.
Follow shepherding as divine care, messianic leadership, and pastoral oversight across Scripture.
The Biblical World
Chapter At A Glance
Jesus teaches disciples to persist in prayer, contrasts self-righteousness with humble mercy-seeking, welcomes childlike kingdom receivers, exposes wealth as a rival master, foretells His suffering and resurrection, and gives sight to a blind beggar who recognizes Him as Son of David.
Luke 18 displays Israel’s covenant hopes and failures being brought to crisis in Jesus. The persistent widow’s cry for justice reflects the covenant demand that God defend the vulnerable. The Pharisee and tax collector scene exposes that covenant identity and religious practice do not justify the self-righteous. Jesus’ welcome of children reveals that the kingdom promised by God must be received in dependence.
The rich ruler’s appeal to the commandments shows that moral knowledge without surrendered allegiance to Jesus leaves the heart enslaved. Jesus’ passion prediction explicitly anchors His Jerusalem mission in the fulfillment of the prophets. The blind beggar’s title 'Son of David' recognizes Jesus as the Davidic Messiah, while His healing anticipates messianic restoration and the opening of blind eyes promised in the prophets.
Luke 18 clarifies the gospel by contrasting every false approach to God with the mercy found in Jesus. The self-righteous Pharisee is not justified, but the tax collector who pleads for mercy goes home justified. The kingdom is not earned by adult status or achievement but received like a child. Eternal life cannot be secured by moral record while the heart remains ruled by wealth; salvation is impossible with human beings but possible with God.
Jesus then reveals how that impossible salvation will be accomplished: the Son of Man will go to Jerusalem, be handed over, mocked, insulted, spit upon, flogged, killed, and raised on the third day. The blind beggar’s cry shows the proper gospel response: recognize Jesus as the merciful Son of David, cry out for mercy, receive sight by faith, follow Him, and glorify God.
Perseverance, humility, mercy-seeking repentance, childlike dependence, surrendered generosity, hope in God’s saving power, cross-shaped understanding, and sighted faith.
Focus Points
- Persistent prayer
- Divine justice and vindication
- Faith at the coming of the Son of Man
- Self-righteousness exposed
- Justification by mercy, not religious comparison
- Humility and exaltation
- Childlike reception of the kingdom
- Wealth as spiritual obstacle
- Eternal life and kingdom inheritance
- Human impossibility and divine possibility in salvation
- Reward for costly discipleship
- Prophetic fulfillment in Christ’s suffering and resurrection
- Messianic identity as Son of David
- Mercy that gives sight
- Following Jesus after receiving mercy
- Persevering Prayer
- Justice and Vindication
- Faith at the End
- Justification
- Humility
- Kingdom Reception
- Wealth and Idolatry
- Impossible Salvation
- Costly Discipleship
- Prophetic Fulfillment
- Spiritual Blindness and Sight
- Mercy
- Prayer
- Divine Justice
- Faith
- Repentance and Humility
- Kingdom of God
- Human Inability
- Divine Sovereign Grace
- Discipleship
- Christ’s Passion
- Messiahship
- Healing and Salvation
Cross References
Passages
Chapter opening: Luke 18:1-8
To the end that (προς το δειν). With a view to the being necessary , προς and the articular infinitive. The impersonal verb δε here is in the infinitive and has another infinitive loosely connected with it προσευχεσθα, to pray. Not to faint (μη ενκακειν). Literally, not to give in to evil (εν, κακεω, from κακος, bad or evil), to turn coward, lose heart, behave badly. A late verb used several times in the N.T. ( 2Co 4:1 , 16 , etc.).
Regarded not (μη εντρεπομενος). Present middle participle of εντρεπω, old verb, to turn one on himself, to shame one, to reverence one. This was a "hard-boiled" judge who knew no one as his superior. See on Mt 21:37 .
Came oft (ηρχετο). Imperfect tense denotes repetitions, no adverb for "oft" in the Greek. Avenge me of (εκδικησον με απο). A late verb for doing justice, protecting one from another (note both εκ and απο, here). Deissmann ( Light from the Ancient East , pp. 420ff.) quotes a στηλη of the second century B.C. with a prayer for vengeance for a Jewish girl that had been murdered which has this very verb εκδικεω.
He would not (ουκ ηθελεν). Imperfect tense of continued refusal. Though (ε κα). Concerning sentence, not κα ε (even if).
Yet (γε). Delicate intensive particle of deep feeling as here. Because this widow troubleth me (δια το παρεχειν μο κοπον την χηραν ταυτην). Literally, because of the furnishing me trouble as to this widow (accusative of general reference with the articular infinitive). Lest she wear me out (ινα μη υπωπιαζη με). Some take it that the judge is actually afraid that the widow may come and assault him, literally beat him under the eye. That idea would be best expressed here by the aorist tense.
The unrighteous judge (ο κριτης της αδικιας). The judge of unrighteousness (marked by unrighteousness), as in 16:8 we have "the steward of unrighteousness," the same idiom.
And he is longsuffering (μακροθυμε). This present active indicative comes in awkwardly after the aorist subjunctive ποιηση after ου μη, but this part of the question is positive. Probably κα here means "and yet" as so often ( Joh 9:30 ; 16:32 , etc.). God delays taking vengeance on behalf of his people, not through indifference, but through patient forbearance.
Howbeit (πλην). It is not clear whether this sentence is also a question or a positive statement. There is no way to decide. Either will make sense though not quite the same sense. The use of αρα before ευρησε seems to indicate a question expecting a negative answer as in Ac 8:30 ; Ro 14:19 . But here αρα comes in the middle of the sentence instead of near the beginning, an unusual position for either inferential αρα or interrogative αρα.
On the whole the interrogative αρα is probably correct, meaning to question if the Son will find a persistence of faith like that of the widow.
Set all others at naught (εξουθενουντας τους λοιπους). A late verb εξουθενεω, like ουδενεω, from ουθεν (ουδεν), to consider or treat as nothing. In LXX and chiefly in Luke and Paul in the N.T.
Stood (σταθεις). First aorist passive participle of ιστημ. Struck an attitude ostentatiously where he could be seen. Standing was the common Jewish posture in prayer ( Mt 6:5 ; Mr 11:25 ). Prayed thus (ταυτα προσηυχετο). Imperfect middle, was praying these things (given following). With himself (προς εαυτον). A soliloquy with his own soul, a complacent recital of his own virtues for his own self-satisfaction, not fellowship with God, though he addresses God.
I thank thee (ευχαριστω σο). But his gratitude to God is for his own virtues, not for God's mercies to him. One of the rabbis offers a prayer like this of gratitude that he was in a class by himself because he was a Jew and not a Gentile, because he was a Pharisee and not of the am-haaretz or common people, because he was a man and not a woman. Extortioners (αρπαγες).
An old word, αρπαξ from same root as αρπαζω, to plunder. An adjective of only one gender, used of robbers and plunderers, grafters, like the publicans ( Lu 3:13 ), whether wolves ( Mt 7:15 ) or men ( 1Co 5:19 f. ). The Pharisee cites the crimes of which he is not guilty. Or even (η κα). As the climax of iniquity (Bruce), he points to "this publican." Zaccheus will admit robbery ( Lu 19:8 ).
God (ο θεος). Nominative form with the article as common with the vocative use of θεος (so verse 13 ; Joh 20:28 ).
Twice in the week (δις του σαββατου). One fast a year was required by the law ( Le 16:29 ; Nu 29:7 ). The Pharisees added others, twice a week between passover and pentecost, and between tabernacles and dedication of the temple. I get (κτωμα). Present middle indicative, not perfect middle κεκτημα (I possess). He gave a tithe of his income, not of his property.
Standing afar off (μακροθεν εστως). Second perfect active participle of ιστημ, intransitive like σταθεις above. But no ostentation as with the Pharisee in verse 11 . At a distance from the Pharisee, not from the sanctuary. Would not lift (ουκ ηθελεν ουδε επαρα). Negatives (double) imperfect of thelo , was not willing even to lift up, refused to lift (επαρα, first aorist active infinitive of the liquid compound verb, επ-αιρω).
Smote (ετυπτε). Imperfect active of τυπτω, old verb, kept on smiting or beating. Worshippers usually lifted up their closed eyes to God. Be merciful (ιλασθητ). First aorist passive imperative of ιλασκομα, an old verb, found also in LXX and inscriptions (εξιλασκομα, Deissmann, Bible Studies , p. 224). A sinner (τω αμαρτωλω). The sinner, not a sinner. It is curious how modern scholars ignore this Greek article.
The main point in the contrast lies in this article. The Pharisee thought of others as sinners. The publican thinks of himself alone as the sinner, not of others at all.
This man (ουτος). This despised publican referred to contemptuously in verse 11 as "this" (ουτος) publican. Rather than the other (παρ' εκεινον). In comparison with (placed beside) that one. A neat Greek idiom after the perfect passive participle δεδικαιομενος. For (οτ). This moral maxim Christ had already used in 14:11 . Plummer pertinently asks: "Why is it assumed that Jesus did not repeat his sayings?"
They brought (προσεφερον). Imperfect active, they were bringing. So Mr 10:13 . Their babes (τα βρεφη). Old word for infants . Here Mr 10:13 ; Mt 19:13 have παιδια (little children). Note "also" (κα) in Luke, not in Mark and Matthew. That he should touch them (ινα αυτων απτητα). Present middle subjunctive (linear action, repeatedly touch or one after the other), where Mr 10:13 has aorist middle subjunctive (αψητα).
Rebuked (επετιμων). Imperfect indicative active. Either inchoative began to rebuke, or continued, kept on rebuking. Matthew and Mark have the aorist επετιμησαν.
Called (προσεκαλεσατο). Indirect middle aorist indicative, called the children with their parents to himself and then rebuked the disciples for their rebuke of the parents. The language of Jesus is precisely that of Mr 10:14 which see, and nearly that of Mt 19:14 which see also. The plea of Jesus that children be allowed to come to him is one that many parents need to heed. It is a tragedy to think of parents "forbidding" their children or of preachers doing the same or of both being stumbling-blocks to children.
As a little child (ως παιδιον). Jesus makes the child the model for those who seek entrance into the kingdom of God, not the adult the model for the child. He does not say that the child is already in the kingdom without coming to him. Jesus has made the child's world by understanding the child and opening the door for him.
Ruler (αρχων). Not in Mr 10:17 ; Mt 19:16 . What shall I do to inherit? (Τ ποιησας κληρονομησω;). "By doing what shall I inherit?" Aorist active participle and future active indicative. Precisely the same question is asked by the lawyer in Lu 10:25 . This young man probably thought that by some one act he could obtain eternal life. He was ready to make a large expenditure for it.
Good (αγαθον). See on Mr 10:17 ; Mt 19:16 for discussion of this adjective for absolute goodness. Plummer observes that no Jewish rabbi was called "good" in direct address. The question of Jesus will show whether it was merely fulsome flattery on the part of the young man or whether he really put Jesus on a par with God. He must at any rate define his attitude towards Christ.
One thing thou lackest yet (ετ εν σο λειπε). Literally, one thing still fails thee or is wanting to thee. An old verb with the dative of personal interest. Mr 10:21 has here υστερε σε, which see. It was an amazing compliment for one who was aiming at perfection ( Mt 19:21 ). The youth evidently had great charm and was sincere in his claims. Distribute (διαδος).
Second aorist active imperative of διαδιδωμ (give to various ones, δια-). Here Mark and Matthew simply have δος (give). The rest the same in all three Gospels.
Became (εγενηθη). First aorist passive indicative of γινομα. Like his countenance fell (στυγνασας), in Mr 10:22 . Exceedingly sorrowful (περιλυπος). Old adjective (περι, λυπη) with perfective use of περ. Very rich (πλουσιος σφοδρα). Rich exceedingly. Today, a multimillionaire.
Shall they enter (εισπορευοντα). Present middle indicative, futuristic present.
Through a needle's eye (δια τρηματος βελονης). Both words are old. Τρημα means a perforation or hole or eye and in the N.T. only here and Mt 19:24 . Βελονη means originally the point of a spear and then a surgeon's needle. Here only in the N.T. Mr 10:25 ; Mt 19:24 have ραφιδος for needle. This is probably a current proverb for the impossible. The Talmud twice speaks of an elephant passing through the eye of a needle as being impossible.
Then who (κα τις). Literally, and who . The κα calls attention to what has just been said. Wealth was assumed to be mark of divine favour, not a hindrance to salvation.
The impossible with men possible with God (τα αδυνατα παρα ανθρωποις δυνατα παρα τω θεω). Paradoxical, but true. Take your stand "beside" (παρα) God and the impossible becomes possible. Clearly then Jesus meant the humanly impossible by the parabolic proverb about the camel going through the needle's eye. God can break the grip of gold on a man's life, but even Jesus failed with this young ruler.
Our own (τα ιδια). Our own things (home, business, etc.). Right here is where so many fail. Peter speaks here not in a spirit of boastfulness, but rather with his reactions from their consternation at what has happened and at the words of Jesus (Plummer).
Shall not receive (ουχ μη λαβη). Very strong double negative with aorist active subjunctive of λαμβανω. Manifold more (πολλαπλασιονα). Late Greek word, here alone in the N.T. save Mt 19:29 where Westcott and Hort have it though many MSS. there read εκατονπλασιονα (a hundredfold) as in Mr 10:30 .
Took unto him (παραλαβων). Second aorist active participle of παραλαμβανω. Taking along with himself. So Mr 10:32 . Mt 20:17 adds κατ' ιδιαν (apart). Jesus is making a special point of explaining his death to the Twelve. We go up (αναβαινομεν). Present active indicative, we are going up. Unto the Son of man (τω υιω του ανθρωπου). Dative case of personal interest.
The position is amphibolous and the construction makes sense either with "shall be accomplished" (τελεσθησετα) or "that are written" (τα γεγραμμενα), probably the former. Compare these minute details of the prophecy here (verses 32 f. ) with the words in Mr 10:33 f. ; Mt 20:18 f. , which see.
The third day (τη ημερα τη τριτη). The day the third. In Mt 20:19 it is "the third day" while in Mr 10:34 "after three days" occurs in the same sense, which see.
And they perceived not (κα ουκ εγινωσκον). Imperfect active. They kept on not perceiving. Twice already Luke has said this in the same sentence. They understood none of these things (ουδεν τουτων συνηκαν). First aorist active indicative, a summary statement. This saying was hid from them (ην το ρημα τουτο κεκρυμμενον απ' αυτων). Past perfect passive indicative (periphrastic), state of completion.
It was a puzzling experience. No wonder that Luke tries three times to explain the continued failure of the apostles to understand Jesus. The words of Christ about his death ran counter to all their hopes and beliefs.
Unto Jericho (εις Ιερειχω). See on Mt 20:29 ; Mr 10:46 , for discussion of the two Jerichos in Mark and Matt. (the old and the new as here). Begging (επαιτων). Asking for something. He probably was by the wayside between the old Jericho and the new Roman Jericho. Mark gives his name Bartimaeus ( 10:46 ). Mt 20:30 mentions two.
Inquired (επυνθανετο). Imperfect middle. Repeatedly inquired as he heard the tramp of the passing crowd going by (διαπορευομενου). What this meant (Τ ειη τουτο). Literally, What it was. Without αν the optative is due to indirect discourse, changed from εστιν. With αν (margin of Westcott and Hort) the potential optative of the direct discourse is simply retained.
Passeth by (παρερχετα). Present middle indicative retained in indirect discourse as παραγε is in Mt 20:30 . No reason for differences of English tenses in the two passages (was passing by, passeth by).
He cried (εβοησεν). Old verb, βοαω, to shout, as in 9:38 . Son of David (υιε Δαυειδ). Shows that he recognizes Jesus as the Messiah.
That he should hold his peace (ινα σιγηση). Ingressive aorist subjunctive. That he should become silent; as with ινα σιωπηση in Mr 10:48 . The more a great deal (πολλω μαλλον). By much more as in Mr 10:48 .
Stood (σταθεις). First aorist passive where Mr 10:49 ; Mt 20:32 have στας (second aorist active) translated "stood still." One is as "still" as the other. The first is that Jesus " stopped." Be brought (αχθηνα). First aorist infinitive in indirect command.
What wilt thou that I should do unto thee? (Τ σο θελεις ποιησω;). Same idiom in Mr 10:51 ; Mt 20:32 which see, the use of θελω without ινα with aorist subjunctive (or future indicative). See same references also for ινα αναβλεψω "that I may see again" without verb before ινα. Three uses of αναβλεπω here (verses 41 , 42 , 43 ).
Followed (ηκολουθε). Imperfect active as in Mr 10:52 . Either inchoative he began to follow, or descriptive, he was following.