Luke continues His orderly account by showing the kingdom proclamation of Luke 4 now producing disciples, healings, forgiveness controversies, and new categories for understanding Jesus' presence.
The Authority of Jesus to Call, Cleanse, Forgive, and Make New
Jesus' kingdom authority calls sinners to follow Him, cleanses the unclean, forgives the guilty, restores the broken, welcomes the repentant, and brings new life centered on His presence.
Reading a chapter
What this page is: Each chapter page shows the big idea, the argument flow, key original-language terms, doctrine connections, and passage units, all in one place.
How to use it: Start with the Overview tab to get the chapter's main point. Then move to Passages to study individual units, or Language to trace key terms.
Going deeper: The Doctrines and Motifs tabs show how this chapter connects to the broader biblical story.
Jesus' kingdom authority calls sinners to follow Him, cleanses the unclean, forgives the guilty, restores the broken, welcomes the repentant, and brings new life centered on His presence.
Luke 5 argues that Jesus' authority is comprehensive and saving. His word commands creation and calls disciples. His touch cleanses what others avoid. His authority reaches beneath visible affliction to forgive sin. His mercy crosses social boundaries to call tax collectors and sinners. His presence as bridegroom introduces newness that cannot be reduced to inherited religious patterns.
The chapter presses readers to see that the kingdom proclaimed in Luke 4 is now embodied in Jesus' powerful, merciful, and disruptive mission.
Theophilus and later Christian readers who need certainty that Jesus' authority is not merely verbal but enacted in calling, cleansing, forgiving, restoring, and redefining life around Himself.
The chapter moves from the Lake of Gennesaret to a leprous man, to a crowded house with Pharisees and teachers of the law present, to Levi's tax booth and banquet, and then to a question about fasting, bridegroom presence, and new wine.
Jesus' kingdom authority calls sinners to follow Him, cleanses the unclean, forgives the guilty, restores the broken, welcomes the repentant, and brings new life centered on His presence.
Luke continues His orderly account by showing the kingdom proclamation of Luke 4 now producing disciples, healings, forgiveness controversies, and new categories for understanding Jesus' presence.
Theophilus and later Christian readers who need certainty that Jesus' authority is not merely verbal but enacted in calling, cleansing, forgiving, restoring, and redefining life around Himself.
The chapter moves from the Lake of Gennesaret to a leprous man, to a crowded house with Pharisees and teachers of the law present, to Levi's tax booth and banquet, and then to a question about fasting, bridegroom presence, and new wine.
- Jesus ministers among fishermen, the sick, ritually unclean persons, religious leaders, tax collectors, sinners, and disciples of competing religious expectations. Social boundaries, purity concerns, religious scrutiny, and public reputation all press upon the scenes.
The chapter assumes first-century Galilean fishing life, teacher-disciple patterns, Levitical purity regulations concerning skin disease, priestly verification of cleansing, household crowd dynamics, rabbinic debates about blasphemy and authority, tax collectors' social stigma, banquet fellowship as social identification, fasting practices, and wedding imagery.
Luke 5 shows the kingdom of God advancing through Jesus' authoritative word and merciful presence. The chapter moves beyond proclamation to visible kingdom authority: Jesus commands creation, calls disciples, cleanses impurity, forgives sins, calls sinners to repentance, and introduces the newness of His messianic presence.
Luke moves from Jesus' authoritative word over fish and fishermen to His cleansing of the unclean, forgiveness of the paralyzed, call of Levi, table fellowship with sinners, and the announcement that His bridegroom presence brings newness that cannot be contained by old forms.
Theological exposition and fulfillment
Luke 5 presents the gospel through the authority and mercy of Jesus. The holy Lord calls sinful people, cleanses the unclean, forgives sins, restores the broken, welcomes tax collectors and sinners, calls them to repentance, and brings new life in His bridegroom presence. The good news is not that sinners remain as they are, but that Jesus comes near, speaks with authority, forgives, cleanses, heals, calls, and makes all things new around Himself.
Jesus' word commands the deep, reveals abundance, humbles Simon, and redirects fishermen into kingdom mission.
Jesus touches and cleanses a leprous man while honoring priestly testimony and maintaining prayerful dependence.
Jesus heals visible paralysis to prove His invisible authority to forgive sins on earth.
Jesus calls Levi and defends table fellowship as part of His mission to call sinners to repentance.
Jesus' bridegroom presence and kingdom mission introduce new realities that cannot be reduced to old expectations.
- 5:1-11: Jesus' authoritative word brings abundance, exposes sin, calms fear, and calls fishermen to gather people.
- 5:12-16: Jesus willingly cleanses a leprous man and remains prayerfully withdrawn despite growing fame.
- 5:17-26: Jesus proves His authority to forgive sins by commanding a paralyzed man to rise and walk.
- 5:27-32: Jesus calls Levi, eats with tax collectors and sinners, and defines His mission as calling sinners to repentance.
- 5:33-39: Jesus explains that His presence changes fasting and that His new work cannot be contained in old wineskins.
Theological Argument
Luke 5 argues that Jesus' authority is comprehensive and saving. His word commands creation and calls disciples. His touch cleanses what others avoid. His authority reaches beneath visible affliction to forgive sin. His mercy crosses social boundaries to call tax collectors and sinners. His presence as bridegroom introduces newness that cannot be reduced to inherited religious patterns.
The chapter presses readers to see that the kingdom proclaimed in Luke 4 is now embodied in Jesus' powerful, merciful, and disruptive mission.
Jesus calls, cleanses, forgives, restores, eats with sinners, and declares the newness of His messianic presence.
- 1.Jesus' word carries authority over ordinary labor and creation.
- 2.Encounter with Jesus produces both awe and awareness of sin.
- 3.Jesus turns humbled sinners into servants of His mission.
- 4.Jesus is willing and able to cleanse the unclean.
- 5.Jesus' mercy remains prayerfully dependent upon the Father.
- 6.Jesus possesses divine authority to forgive sins.
- 7.Jesus' call reaches socially despised sinners.
- 8.Jesus' table fellowship reveals His saving mission.
- 9.Jesus' presence creates a new covenantal moment that old religious categories cannot contain.
Theological Focus
- The authority of Jesus' word
- Discipleship as leaving everything to follow Christ
- Human sinfulness exposed before divine holiness
- Mercy toward the unclean
- Jesus' willingness to cleanse
- Prayerful dependence in ministry
- Authority to forgive sins
- The Son of Man
- Faith expressed through persevering action
- Restoration leading to worship
- Calling sinners to repentance
- Table fellowship as mission
- Jesus as physician
- Jesus as bridegroom
- New wine and new forms of kingdom life
- Authority
- Calling
- Sin and grace
- Cleansing
- Faith
- Forgiveness
- Conflict with religious leaders
- Mission to sinners
- Joyful presence
- Newness
- Christology
- Discipleship
- Sin
- Repentance
- Purity and cleansing
- Prayer
- Church mission
- New covenant newness
Theological Themes
Jesus' authority governs fish, disease, paralysis, sin, demons by implication from prior context, discipleship, and religious practice.
Jesus calls fishermen and a tax collector, showing that discipleship begins with His initiative and demands full response.
Simon confesses sinfulness, the paralytic receives forgiveness, and Jesus calls sinners to repentance.
Jesus' touch does not make Him unclean; His holiness cleanses the leprous man.
Faith is visible in Simon's obedience, the leprous man's appeal, the friends' roof-opening persistence, and Levi's immediate following.
The deepest need of the paralyzed man is addressed first: His sins are forgiven.
The Pharisees and teachers of the law question Jesus' authority, fellowship, and practices.
Jesus defines His mission as calling sinners, not preserving distance from them.
Jesus' bridegroom imagery frames His presence as a time of joy that changes the appropriateness of fasting.
The patch and wineskin sayings reveal that Jesus' kingdom work cannot be contained by old patterns of religious expectation.
Covenant Significance
Luke 5 shows Jesus embodying kingdom authority that fulfills and surpasses existing covenant structures. He honors priestly verification after cleansing, yet He Himself provides the cleansing. He asserts authority to forgive sins, a divine prerogative. He calls sinners into repentance and discipleship. He identifies Himself as bridegroom and announces new wine, signaling the arrival of a new messianic moment that old forms cannot contain unchanged.
- The miraculous catch displays Jesus' authority over creation and ordinary human labor.
- The leprous man's cleansing engages Levitical categories while revealing Jesus as the one who truly cleanses.
- Jesus commands the cleansed man to show Himself to the priest and offer what Moses commanded, honoring covenant witness.
- Jesus' authority to forgive points beyond sacrificial system mediation toward the authority of the Son of Man.
- Jesus' fellowship with tax collectors and sinners continues the prophetic pattern of God's pursuit of the lost and guilty.
- Jesus' self-presentation as bridegroom evokes covenant marriage imagery and signals messianic fulfillment.
- The image of new wine indicates new covenant realities that cannot simply be patched onto old religious expectations.
- Leviticus 13:1-46 - The laws concerning skin disease form the purity background for the man with leprosy.
- Leviticus 14:1-32 - Jesus' command to show Himself to the priest and offer what Moses commanded draws directly from cleansing procedures.
- Psalm 103:3 - The Lord forgives sins and heals diseases, both of which appear in Jesus' ministry in Luke 5.
- Isaiah 43:25 - God alone blots out transgressions, intensifying the question raised when Jesus forgives sins.
- Daniel 7:13-14 - The Son of Man title carries authority and kingdom resonance behind Jesus' claim to forgive sins on earth.
- Hosea 2:14-23 - Bridegroom covenant imagery provides background for Jesus' self-description as bridegroom.
- Isaiah 25:6-9 - The eschatological banquet background enriches the significance of feasting in the presence of salvation.
- Jeremiah 31:31-34 - The promise of new covenant forgiveness stands behind the newness Jesus brings.
- Ezekiel 36:25-27 - The promise of cleansing and new heart resonates with Jesus' cleansing, forgiveness, and new wine imagery.
Canonical Connections
Jesus calls fishermen from their nets into mission, echoing God's pattern of calling servants from ordinary work.
Levitical cleansing categories are engaged and surpassed as Jesus Himself cleanses the leprous man.
Jesus' forgiveness of sins raises the central question of divine authority.
Jesus uses the Son of Man title in connection with authority on earth to forgive sins.
Jesus' meals with sinners anticipate Luke's repeated use of table scenes as places of mercy, repentance, and revelation.
Jesus' physician saying frames sin as sickness requiring His saving intervention.
Jesus' bridegroom language draws on covenant marriage imagery and points to His messianic presence.
New wine and new wineskins resonate with promised new covenant transformation.
Cross References
Luke 5 presents the gospel through the authority and mercy of Jesus. The holy Lord calls sinful people, cleanses the unclean, forgives sins, restores the broken, welcomes tax collectors and sinners, calls them to repentance, and brings new life in His bridegroom presence. The good news is not that sinners remain as they are, but that Jesus comes near, speaks with authority, forgives, cleanses, heals, calls, and makes all things new around Himself.
- Jesus calls sinners - Simon and Levi show that Jesus' disciples are not recruited from the worthy but called by grace.
- Jesus cleanses the unclean - The leprous man is touched and cleansed by Jesus' willing authority.
- Jesus forgives sins - The paralytic receives forgiveness before healing, showing sin as the deepest problem.
- Jesus restores bodies - Healing displays the kingdom's restorative mercy and confirms Jesus' authority.
- Jesus welcomes sinners - His table fellowship is not compromise but mission.
- Jesus calls to repentance - His welcome is transformative, not permissive.
- Jesus is the physician - He comes for the sick, exposing the danger of self-righteous health.
- Jesus is the bridegroom - His presence brings joy, fulfillment, and a new covenantal moment.
- Jesus brings new wine - His saving work cannot be contained by old patterns that resist His fulfillment.
- Do not turn the miraculous catch into prosperity teaching.
- Do not preach discipleship without sin-confession and leaving everything.
- Do not preach cleansing without Jesus' compassion and authority.
- Do not preach healing while minimizing forgiveness of sins.
- Do not use Jesus' table fellowship to remove repentance.
- Do not use repentance to keep sinners at a distance from Jesus.
- Do not interpret new wine as rejection of the Old Testament · Jesus fulfills and surpasses old forms.
- Do not let religious criticism define the boundaries of gospel mercy.
Primary Emphasis
Luke 5 reveals Jesus as Lord whose word commands creation, Holy One whose touch cleanses impurity, Son of Man with authority on earth to forgive sins, physician who calls sinners to repentance, bridegroom whose presence brings joy, and bringer of new wine that reconfigures life around Himself.
Chapter Contribution
Luke 5 argues that Jesus' authority is comprehensive and saving. His word commands creation and calls disciples. His touch cleanses what others avoid. His authority reaches beneath visible affliction to forgive sin. His mercy crosses social boundaries to call tax collectors and sinners. His presence as bridegroom introduces newness that cannot be reduced to inherited religious patterns.
The chapter presses readers to see that the kingdom proclaimed in Luke 4 is now embodied in Jesus' powerful, merciful, and disruptive mission.
Jesus’ command produces the catch, showing that His word is effective beyond ordinary human ability.
The controversy centers on whether Jesus is unlawfully claiming what belongs to God or rightly exercising divine authority.
Jesus is the authoritative caller of disciples and the physician of sinners who came with a defined saving mission.
The miracle is framed as cleansing, not only healing, connecting bodily restoration with cultic and communal restoration.
The friends’ faith-filled action illustrates bringing the helpless to Jesus.
Jesus reaches out and touches a socially and ceremonially excluded sufferer.
Jesus’ disciples must learn to live according to the new reality of His presence, absence, mission, and fulfillment.
Jesus sees the faith demonstrated by those who bring the paralyzed man to Him.
The man approaches with humility and confidence in Jesus’ ability, submitting the matter to Jesus’ will.
Fasting remains appropriate in its proper time, especially after the bridegroom is taken away, but it must be governed by Christ’s redemptive moment.
Jesus’ table fellowship is holy redemptive nearness, not contamination or compromise.
Forgiveness is presented as the man’s deepest need and as an authority belonging to God that Jesus exercises.
The miracle leads to amazement, fear, and glorifying God.
Jesus does not destroy the humbled sinner but reassures Him and commissions Him.
Jesus moves toward notorious sinners with holy mercy and summons them into new life.
The healing confirms Jesus’ authority but is subordinate to the greater issue of forgiveness.
Jesus’ holiness is not contaminated by uncleanness; it overcomes and cleanses it.
The presence of Jesus rightly produces wedding-like joy rather than mourning.
Jesus’ arrival creates a new kingdom moment that reshapes religious rhythms and responses.
Jesus sends the man to the priest and commands the Mosaic offering, honoring the law’s testimony while demonstrating kingdom fulfillment.
Simon is called to catch people, signaling participation in Jesus’ kingdom-gathering work.
Jesus resists being driven by fame and crowd demand, maintaining obedience to His mission.
Jesus states that He has come not to call the righteous but sinners to repentance.
The new wine imagery points to the fresh redemptive reality Jesus brings, which old structures cannot contain.
Jesus knows the thoughts of the scribes and Pharisees, revealing penetrating divine insight.
Jesus withdraws to lonely places and prays, modeling communion with the Father amid ministry pressure.
Inherited practices must submit to the person and mission of Jesus rather than control Him.
Jesus’ mission is explicitly to call sinners to repentance, not to leave them unchanged.
The complaint exposes the danger of religious respectability that sees others as sick while ignoring personal need.
Simon’s confession reveals that Christ’s holy authority exposes human sinfulness.
Jesus uses the title Son of Man to identify His earthly authority and mission.
The saying about the bridegroom being taken away anticipates Jesus’ rejection, suffering, and death.
Levi’s banquet turns His social network into a context where others encounter Jesus.
Jesus transforms fishermen’s ordinary work imagery into a mission vocation.
The scene begins with the crowd pressing to hear God’s word and unfolds through obedient response to Jesus’ word.
Jesus is Lord over creation, cleanser of impurity, Son of Man with authority to forgive, physician of sinners, bridegroom, and bringer of new wine.
Following Jesus requires obedience, confession, leaving everything, mission, and reordering life around Him.
Sin is exposed in Simon's confession, addressed in the paralytic's forgiveness, and named in Jesus' mission to sinners.
Jesus demonstrates divine authority to forgive sins on earth.
Jesus' mission to sinners includes a call to repentance, not affirmation of sin.
Jesus' touch cleanses rather than contaminates, showing superior holiness and mercy.
Faith appears through obedience, appeal to Jesus' willingness, persistent action, and leaving all to follow.
Jesus withdraws to lonely places to pray even as His fame spreads.
Levi's banquet shows that those newly called by Jesus can immediately participate in witness and hospitality.
The bridegroom and new wine sayings show that Jesus brings a new messianic reality requiring fitting forms.
Theological exposition and fulfillment
- Luke 5 presents the gospel through the authority and mercy of Jesus. The holy Lord calls sinful people, cleanses the unclean, forgives sins, restores the broken, welcomes tax collectors and sinners, calls them to repentance, and brings new life in His bridegroom presence. The good news is not that sinners remain as they are, but that Jesus comes near, speaks with authority, forgives, cleanses, heals, calls, and makes all things new around Himself.
Sense the message or word from God
Definition The word, message, or communication of God.
References Luke 5:1
Lexicon the message or word from God
Why it matters The crowds press around Jesus to hear God's word, identifying His teaching ministry as divine communication.
Form in passage Vocative · Singular · Masculine What is this?
Sense master, chief, one in authority
Definition A term of respect for one in charge or authority.
References Luke 5:5
Lexicon master, chief, one in authority
Why it matters Simon addresses Jesus as Master before fully grasping the depth of His authority.
Cross-language bridge 1 link · View in lexicon
Sense Lord, master, sovereign
Definition One who has authority, lordship, or mastery.
References Luke 5:8
Lexicon Lord, master, sovereign
Why it matters After the miraculous catch, Simon's address moves from Master to Lord as He recognizes Jesus' holy authority.
Form in passage Nominative · Singular · Masculine What is this?
Sense sinful, sinner
Definition One characterized by sin or moral failure before God.
References Luke 5:8, 5:30, 5:32
Lexicon sinful, sinner
Why it matters Simon's confession and Jesus' mission to sinners frame the chapter's gospel logic.
Form in passage Present · Active · Participle · Singular What is this?
Sense to catch alive
Definition To capture alive, here metaphorically used for gathering people into Jesus' mission.
References Luke 5:10
Lexicon to catch alive
Why it matters Jesus transforms Simon's vocation into mission, not for destruction but for life-gathering under the kingdom.
Form in passage Aorist · Active · Indicative · 3rd Person · Plural What is this?
Sense to follow, accompany as disciple
Definition To follow after, often as a disciple following a teacher.
References Luke 5:11, 5:27-28
Lexicon to follow, accompany as disciple
Why it matters The fishermen and Levi embody true response to Jesus' call by leaving everything and following.
Form in passage Aorist · Active · Infinitive What is this?
Sense to cleanse, make clean
Definition To make clean, whether ritually, physically, or morally depending on context.
References Luke 5:12-13
Lexicon to cleanse, make clean
Why it matters Jesus' authority cleanses the leprous man immediately, restoring what uncleanness had broken.
Form in passage Present · Active · Indicative · 1st Person · Singular What is this?
Sense to will, desire, be willing
Definition To desire, intend, or be willing.
References Luke 5:13
Lexicon to will, desire, be willing
Why it matters The leprous man asks about Jesus' willingness, and Jesus explicitly declares His willingness to cleanse.
Form in passage Present · Middle · Participle · Singular What is this?
Sense to pray
Definition To speak to God in prayer.
References Luke 5:16
Lexicon to pray
Why it matters Jesus withdraws to pray as crowds gather, reinforcing Luke's emphasis on prayerful dependence.
Sense Pharisees, Jewish religious group devoted to law observance and tradition
Definition A Jewish religious group influential in teaching, purity concerns, and interpretation of the law.
References Luke 5:17, 5:21, 5:30, 5:33
Lexicon Pharisees, Jewish religious group devoted to law observance and tradition
Why it matters Pharisees become key observers and critics of Jesus' authority, mercy, and practices.
Cross-language bridge 1 link · View in lexicon
Form in passage Nominative · Plural · Masculine What is this?
Sense teachers of the law
Definition Instructors or experts in the Mosaic law.
References Luke 5:17
Lexicon teachers of the law
Why it matters Their presence intensifies the theological significance of Jesus' forgiveness claim.
Form in passage Nominative · Singular · Feminine What is this?
Sense power, might, ability
Definition Effective power or ability.
References Luke 5:17
Lexicon power, might, ability
Why it matters The power of the Lord is with Jesus to heal, connecting His ministry to divine action.
Form in passage Accusative · Singular · Feminine What is this?
Sense faith, trust, reliance
Definition Trust or reliance, often shown through action.
References Luke 5:20
Lexicon faith, trust, reliance
Why it matters Jesus sees the faith of those bringing the paralytic, showing that faith may be visible in determined action.
Form in passage Perfect · Passive · Indicative · 3rd Person · Plural What is this?
Sense to forgive, release, send away
Definition To release from debt, guilt, or obligation; to forgive.
References Luke 5:20, 5:23
Lexicon to forgive, release, send away
Why it matters Jesus declares the man's sins forgiven, revealing authority that belongs to God.
Form in passage Nominative · Plural · Feminine What is this?
Sense sins, offenses against God
Definition Acts, conditions, or patterns that miss God's will and violate His holiness.
References Luke 5:20-24
Lexicon sins, offenses against God
Why it matters Jesus addresses sin as the deepest human problem before healing visible paralysis.
Sense blasphemy, slander against God
Definition Speech that dishonors or falsely claims what belongs to God.
Lexicon blasphemy, slander against God
Why it matters The charge reveals the theological stakes: if Jesus lacks divine authority, His forgiveness claim is blasphemous; if He has it, He must be received.
Sense Son of Man
Definition A title Jesus uses for Himself, carrying human, representative, and Danielic authority resonances.
References Luke 5:24
Lexicon Son of Man
Why it matters Jesus uses this title when claiming authority on earth to forgive sins.
Form in passage Accusative · Singular · Feminine What is this?
Sense authority, right, power
Definition Rightful authority or power to act.
References Luke 5:24
Lexicon authority, right, power
Why it matters The central issue in the paralytic scene is Jesus' authority to forgive sins on earth.
Form in passage Present · Active · Participle · Singular What is this?
Sense to glorify, praise, honor
Definition To give honor, praise, or glory.
References Luke 5:25-26
Lexicon to glorify, praise, honor
Why it matters The healed man and crowd respond to Jesus' authority with praise to God.
Form in passage Accusative · Singular · Masculine What is this?
Sense tax collector, revenue gatherer
Definition One who collected tolls or taxes, often despised for association with Roman systems and exploitation.
References Luke 5:27, 5:29-30
Lexicon tax collector, revenue gatherer
Why it matters Jesus' call of Levi shows His mission reaching socially despised sinners.
Form in passage Accusative · Singular · Feminine What is this?
Sense repentance, change of mind and direction
Definition A turning of mind, heart, and life from sin toward God.
References Luke 5:32
Lexicon repentance, change of mind and direction
Why it matters Jesus' welcome of sinners is aimed at repentance, not the normalization of sin.
Form in passage Nominative · Singular · Masculine What is this?
Sense bridegroom
Definition A groom in a wedding setting.
References Luke 5:34-35
Lexicon bridegroom
Why it matters Jesus' self-description as bridegroom explains the joy of His presence and hints at covenant fulfillment.
Sense to fast
Definition To abstain from food for religious or spiritual purpose.
Lexicon to fast
Why it matters Jesus does not reject fasting but reorients it around His bridegroom presence and future absence.
Form in passage Accusative · Singular · Neuter What is this?
Sense new in kind / new in time or freshness
Definition Terms describing what is new, fresh, or different in quality.
References Luke 5:36-38
Lexicon new in kind / new in time or freshness
Why it matters The new patch and new wine imagery highlights the newness of Jesus' mission and the need for fitting forms.
Form in passage Accusative · Plural · Masculine What is this?
Sense wineskins
Definition Leather containers used to hold wine.
References Luke 5:37-38
Lexicon wineskins
Why it matters The wineskin image teaches that Jesus' new work requires receptivity suited to its newness.
Lexicon data: MorphGNT Strong's Dictionary XML (CC0) · Open Scriptures Hebrew Bible (CC BY 4.0) · Open Scriptures Hebrew Lexicon (CC BY 4.0) · STEPBible Data (CC BY 4.0) · Full details
Discourse Connectives (60)
| v.1 | δὲthencontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast. |
| v.2 | καὶandadditive / emphaticClause-initial καί in Paul often links equal-weight clauses that should be read together.δὲbutcontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast. |
| v.3 | δὲthencontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast.δὲthencontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast. |
| v.4 | δὲthencontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast. |
| v.5 | καὶAndadditive / emphaticClause-initial καί in Paul often links equal-weight clauses that should be read together.δὲhowevercontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast. |
| v.6 | καὶAndadditive / emphaticClause-initial καί in Paul often links equal-weight clauses that should be read together.δὲnowcontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast. |
| v.7 | καὶAndadditive / emphaticClause-initial καί in Paul often links equal-weight clauses that should be read together.ὥστεso thatresult clauseὥστε states what happens as a consequence. ἵνα states what is intended. |
| v.8 | δὲnowcontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast.ὅτιforcontent marker or causalIf ὅτι follows a verb of speaking/knowing/believing, it introduces content. If it follows a statement, it introduces a reason. |
| v.9 | γὰρforgrounds / explanationAsk: what claim is this 'for' grounding? That claim is the main point. |
| v.10 | δὲnowcontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast. |
| v.11 | καὶAndadditive / emphaticClause-initial καί in Paul often links equal-weight clauses that should be read together. |
| v.12 | ΚαὶAndadditive / emphaticClause-initial καί in Paul often links equal-weight clauses that should be read together.δὲthencontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast.ἐὰνifconditional (subjunctive / open)ἐάν + subjunctive signals an open condition: 'if (as may be the case)...' |
| v.13 | καὶAndadditive / emphaticClause-initial καί in Paul often links equal-weight clauses that should be read together. |
| v.14 | καὶAndadditive / emphaticClause-initial καί in Paul often links equal-weight clauses that should be read together.ἀλλ᾽Butstrong contrast / correctionAsk: what is being set aside? What is being asserted instead?καθὼςeven ascomparative / scriptural groundingWhen Paul writes καθώς γέγραπται ('just as it is written'), he is providing scriptural warrant for everything preceding it. |
| v.15 | δὲnowcontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast. |
| v.16 | δὲnowcontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast. |
| v.17 | ΚαὶAndadditive / emphaticClause-initial καί in Paul often links equal-weight clauses that should be read together. |
| v.18 | καὶAndadditive / emphaticClause-initial καί in Paul often links equal-weight clauses that should be read together. |
| v.19 | καὶAndadditive / emphaticClause-initial καί in Paul often links equal-weight clauses that should be read together. |
| v.20 | καὶAndadditive / emphaticClause-initial καί in Paul often links equal-weight clauses that should be read together. |
| v.21 | καὶAndadditive / emphaticClause-initial καί in Paul often links equal-weight clauses that should be read together.εἰonlyconditional clauseAsk whether Paul treats the 'if' as assumed true (1st class) or merely hypothetical. |
| v.22 | δὲnowcontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast. |
| v.24 | ἵναThatpurpose clauseἵνα clauses often contain the theological payoff: 'so that God might...'δὲhowevercontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast.ὅτιthatcontent marker or causalIf ὅτι follows a verb of speaking/knowing/believing, it introduces content. If it follows a statement, it introduces a reason. |
| v.25 | καὶAndadditive / emphaticClause-initial καί in Paul often links equal-weight clauses that should be read together. |
| v.26 | καὶAndadditive / emphaticClause-initial καί in Paul often links equal-weight clauses that should be read together.ὅτιthatcontent marker or causalIf ὅτι follows a verb of speaking/knowing/believing, it introduces content. If it follows a statement, it introduces a reason. |
| v.27 | ΚαὶAndadditive / emphaticClause-initial καί in Paul often links equal-weight clauses that should be read together. |
| v.28 | καὶAndadditive / emphaticClause-initial καί in Paul often links equal-weight clauses that should be read together. |
| v.29 | καὶAndadditive / emphaticClause-initial καί in Paul often links equal-weight clauses that should be read together. |
| v.30 | καὶAndadditive / emphaticClause-initial καί in Paul often links equal-weight clauses that should be read together. |
| v.31 | ΚαὶAndadditive / emphaticClause-initial καί in Paul often links equal-weight clauses that should be read together.ἀλλ᾽butstrong contrast / correctionAsk: what is being set aside? What is being asserted instead? |
| v.32 | ἀλλ᾽butstrong contrast / correctionAsk: what is being set aside? What is being asserted instead? |
| v.33 | δὲAndcontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast.δὲhowevercontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast. |
| v.34 | δὲAndcontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast. |
| v.35 | δὲhowevercontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast. |
| v.36 | δὲnowcontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast.ὅτιthatcontent marker or causalIf ὅτι follows a verb of speaking/knowing/believing, it introduces content. If it follows a statement, it introduces a reason.εἰlestconditional clauseAsk whether Paul treats the 'if' as assumed true (1st class) or merely hypothetical.δὲthencontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast. |
| v.37 | καὶAndadditive / emphaticClause-initial καί in Paul often links equal-weight clauses that should be read together.εἰlestconditional clauseAsk whether Paul treats the 'if' as assumed true (1st class) or merely hypothetical.δὲthencontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast. |
| v.38 | ἀλλ᾽Butstrong contrast / correctionAsk: what is being set aside? What is being asserted instead? |
| v.39 | καὶAndadditive / emphaticClause-initial καί in Paul often links equal-weight clauses that should be read together.γάρ·for;grounds / explanationAsk: what claim is this 'for' grounding? That claim is the main point. |
Discourse data: STEPBible TAGNT (CC BY 4.0)
Verb Aspect (156 main verbs)
| v.1 | Ἐγένετοgínomaihappenedaorist middle indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionἐπικεῖσθαιepíkeimaipressing inpresent middle infinitiveinfinitiveInfinitive — verbal noun or complementary verbἀκούεινhearpresent active infinitiveinfinitiveInfinitive — verbal noun or complementary verb |
| v.2 | εἶδενhoráōsawaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionἑστῶταhístēmistandingperfect active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionἀποβάντεςgone outaorist active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionἔπλυνονwashingimperfect active indicativebackgroundImperfect indicative — continuous or repeated past action |
| v.3 | ἐμβὰςembaínōgotaorist active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionἠρώτησενerōtáōaskedaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionἐπαναγαγεῖνepanágōput outaorist active infinitiveinfinitiveInfinitive — verbal noun or complementary verbκαθίσαςkathízōsat downaorist active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionἐδίδασκενdidáskōtaughtimperfect active indicativebackgroundImperfect indicative — continuous or repeated past action |
| v.4 | ἐπαύσατοpaúōfinishedaorist middle indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionλαλῶνlaléōspeakingpresent active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionεἶπενépōsaidaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionἘπανάγαγεepanágōput outaorist active imperativeimperativeImperative mood — command or exhortationχαλάσατεchaláōlet downaorist active imperativeimperativeImperative mood — command or exhortation |
| v.5 | ἀποκριθεὶςansweredaorist passive participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionεἶπενépōsaidaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionκοπιάσαντεςkopiáōworked hardaorist active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionἐλάβομενlambánōcaughtaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionχαλάσωchaláōlet downfuture active indicativeprospectiveFuture indicative — anticipated or promised action |
| v.6 | ποιήσαντεςpoiéōdoneaorist active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionσυνέκλεισανsynkleíōcaughtaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionδιερρήσσετοdiarrhḗssōbreakimperfect passive indicativebackgroundImperfect indicative — continuous or repeated past action |
| v.7 | κατένευσανkataneúōsignaledaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionἐλθόνταςérchomaicomeaorist active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionσυλλαβέσθαιsyllambánōhelpaorist middle infinitiveinfinitiveInfinitive — verbal noun or complementary verbἦλθονérchomaicameaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionἔπλησανplḗthōfilledaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionβυθίζεσθαιbythízōsinkpresent passive infinitiveinfinitiveInfinitive — verbal noun or complementary verb |
| v.8 | ἰδὼνhoráōsawaorist active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionπροσέπεσενprospíptōfell downaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionλέγωνlégōsayingpresent active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionἜξελθεexérchomaigo awayaorist active imperativeimperativeImperative mood — command or exhortation |
| v.9 | περιέσχενperiéchōseizedaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionσυνέλαβονsyllambánōtakenaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed action |
| v.10 | εἶπενépōsaidaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionφοβοῦphobéōafraidpresent middle imperativeimperativeImperative mood — command or exhortation |
| v.11 | καταγαγόντεςkatágōbroughtaorist active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionἀφέντεςleftaorist active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionἠκολούθησανfollowedaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed action |
| v.12 | ἐγένετοgínomaihappenedaorist middle indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionἰδὼνhoráōsawaorist active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionπεσὼνpíptōfellaorist active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionἐδεήθηdéōbeggedaorist passive indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionλέγωνlégōsayingpresent active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionθέλῃςthélōwillingpresent active subjunctivesubjunctiveSubjunctive mood — conditional, purpose, or contingentδύνασαίdýnamaicanpresent middle indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truthκαθαρίσαιkatharízōmake ~ cleanaorist active infinitiveinfinitiveInfinitive — verbal noun or complementary verb |
| v.13 | ἐκτείναςekteínōstretched outaorist active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionἥψατοtouchedaorist middle indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionεἰπώνlégōsayingaorist active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionΘέλωthélōwillingpresent active indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truthκαθαρίσθητιkatharízōcleanaorist passive imperativeimperativeImperative mood — command or exhortationἀπῆλθενleftaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed action |
| v.14 | παρήγγειλενparangéllōorderedaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionεἰπεῖνépōtellaorist active infinitiveinfinitiveInfinitive — verbal noun or complementary verbἀπελθὼνgoaorist active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionδεῖξονdeiknýōshowaorist active imperativeimperativeImperative mood — command or exhortationπροσένεγκεprosphérōmake an offeringaorist active imperativeimperativeImperative mood — command or exhortationπροσέταξενprostássōcommandedaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed action |
| v.15 | διήρχετοdiérchomaispreadimperfect middle indicativebackgroundImperfect indicative — continuous or repeated past actionσυνήρχοντοsynérchomaigatheringimperfect middle indicativebackgroundImperfect indicative — continuous or repeated past actionἀκούεινhearpresent active infinitiveinfinitiveInfinitive — verbal noun or complementary verbθεραπεύεσθαιtherapeúōhealedpresent passive infinitiveinfinitiveInfinitive — verbal noun or complementary verb |
| v.16 | προσευχόμενοςproseúchomaipraypresent middle participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting action |
| v.17 | ἐγένετοgínomaihappenedaorist middle indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionἦνēnwasimperfect active indicativebackgroundImperfect indicative — continuous or repeated past actionἰᾶσθαιiáomaihealpresent middle infinitiveinfinitiveInfinitive — verbal noun or complementary verb |
| v.18 | φέροντεςphérōcarryingpresent active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionἐζήτουνzētéōtriedimperfect active indicativebackgroundImperfect indicative — continuous or repeated past actionεἰσενεγκεῖνeisphérōbring ~ inaorist active infinitiveinfinitiveInfinitive — verbal noun or complementary verbθεῖναιtíthēmilayaorist active infinitiveinfinitiveInfinitive — verbal noun or complementary verb |
| v.19 | εὑρόντεςheurískōfindaorist active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionεἰσενέγκωσινeisphérōbring ~ inaorist active subjunctivesubjunctiveSubjunctive mood — conditional, purpose, or contingentἀναβάντεςwent upaorist active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionκαθῆκανkathíēmilet ~ downaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed action |
| v.20 | ἰδὼνhoráōsawaorist active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionεἶπενépōsaidaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionἀφέωνταίforgivenperfect passive indicativeresultantPerfect indicative — completed action with present result |
| v.21 | ἤρξαντοbeganaorist middle indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionδιαλογίζεσθαιdialogízomaireasonpresent middle infinitiveinfinitiveInfinitive — verbal noun or complementary verbλέγοντεςlégōsayingpresent active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionλαλεῖlaléōspeakspresent active indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truthδύναταιdýnamaicanpresent middle indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truthἀφεῖναιforgiveaorist active infinitiveinfinitiveInfinitive — verbal noun or complementary verb |
| v.22 | ἐπιγνοὺςepiginṓskōperceivedaorist active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionἀποκριθεὶςansweredaorist passive participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionεἶπενépōsaidaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionδιαλογίζεσθεdialogízomaireasoningpresent middle indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truth |
| v.23 | εἰπεῖνépōsayaorist active infinitiveinfinitiveInfinitive — verbal noun or complementary verbἈφέωνταίforgivenperfect passive indicativeresultantPerfect indicative — completed action with present resultεἰπεῖνépōsayaorist active infinitiveinfinitiveInfinitive — verbal noun or complementary verbἜγειρεegeírōget uppresent active imperativeimperativeImperative mood — command or exhortationπεριπάτειperipatéōwalkpresent active imperativeimperativeImperative mood — command or exhortation |
| v.24 | εἰδῆτεeídōknowperfect active subjunctivesubjunctiveSubjunctive mood — conditional, purpose, or contingentἔχειéchōhaspresent active indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truthἀφιέναιforgivepresent active infinitiveinfinitiveInfinitive — verbal noun or complementary verbεἶπενépōsaidaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionπαραλελυμένῳparalýōparalyzedperfect passive participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionλέγωlégōsaypresent active indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truthἔγειρεegeírōget uppresent active imperativeimperativeImperative mood — command or exhortationἄραςpick upaorist active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionπορεύουporeúomaigopresent middle imperativeimperativeImperative mood — command or exhortation |
| v.25 | ἀναστὰςstood upaorist active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionἄραςpicked upaorist active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionκατέκειτοkatákeimailyingimperfect middle indicativebackgroundImperfect indicative — continuous or repeated past actionἀπῆλθενwentaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionδοξάζωνdoxázōglorifyingpresent active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting action |
| v.26 | ἔλαβενlambánōseizedaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionἐδόξαζονdoxázōglorifiedimperfect active indicativebackgroundImperfect indicative — continuous or repeated past actionἐπλήσθησανplḗthōfilledaorist passive indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionλέγοντεςlégōsayingpresent active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionΕἴδομενhoráōseenaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed action |
| v.27 | ἐξῆλθενexérchomaiwent outaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionἐθεάσατοtheáomaisawaorist middle indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionκαθήμενονkáthēmaisittingpresent middle participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionεἶπενépōsaidaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionἈκολούθειfollowpresent active imperativeimperativeImperative mood — command or exhortation |
| v.28 | καταλιπὼνkataleípōleftaorist active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionἀναστὰςgot upaorist active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionἠκολούθειfollowedimperfect active indicativebackgroundImperfect indicative — continuous or repeated past action |
| v.29 | ἐποίησενpoiéōgaveaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionἦνēnwasimperfect active indicativebackgroundImperfect indicative — continuous or repeated past action |
| v.30 | ἐγόγγυζονgongýzōcomplainingimperfect active indicativebackgroundImperfect indicative — continuous or repeated past actionλέγοντεςlégōsayingpresent active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting action |
| v.31 | ἀποκριθεὶςansweredaorist passive participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionεἶπενépōsaidaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionἔχουσινéchōhavepresent active indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truthὑγιαίνοντεςhygiaínōwellpresent active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionἔχοντεςéchōarepresent active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting action |
| v.32 | ἐλήλυθαérchomaicomeperfect active indicativeresultantPerfect indicative — completed action with present resultκαλέσαιkaléōcallaorist active infinitiveinfinitiveInfinitive — verbal noun or complementary verb |
| v.33 | εἶπανépōsaidaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionνηστεύουσινnēsteúōfastpresent active indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truthποιοῦνταιpoiéōmakepresent middle indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truth |
| v.34 | εἶπενépōsaidaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionδύνασθεdýnamaicanpresent middle indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truthποιῆσαιpoiéōmakeaorist active infinitiveinfinitiveInfinitive — verbal noun or complementary verbνηστεῦσαιnēsteúōfastaorist active infinitiveinfinitiveInfinitive — verbal noun or complementary verb |
| v.35 | ἐλεύσονταιérchomaicomefuture middle indicativeprospectiveFuture indicative — anticipated or promised actionἀπαρθῇtaken awayaorist passive subjunctivesubjunctiveSubjunctive mood — conditional, purpose, or contingentνηστεύσουσινnēsteúōfastfuture active indicativeprospectiveFuture indicative — anticipated or promised action |
| v.36 | ἔλεγενlégōtoldimperfect active indicativebackgroundImperfect indicative — continuous or repeated past actionσχίσαςschízōtearsaorist active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionἐπιβάλλειepibállōputspresent active indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truthσχίσειschízōtearfuture active indicativeprospectiveFuture indicative — anticipated or promised actionσυμφωνήσειsymphōnéōmatchfuture active indicativeprospectiveFuture indicative — anticipated or promised action |
| v.37 | βάλλειputspresent active indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truthῥήξειrhḗgnymiburstfuture active indicativeprospectiveFuture indicative — anticipated or promised actionἐκχυθήσεταιekchéōspilledfuture passive indicativeprospectiveFuture indicative — anticipated or promised actionἀπολοῦνταιdestroyedfuture middle indicativeprospectiveFuture indicative — anticipated or promised action |
| v.39 | πιὼνpínōdrinkingaorist active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionθέλειthélōwantspresent active indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truthλέγειlégōsayspresent active indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truth |
Verb forms indicate aspect — not interpretive weight. Consult context before drawing conclusions about emphasis.
Clause data: MACULA Greek (Clear Bible, CC BY 4.0) · SBLGNT (Logos/SBL, CC BY 4.0)
A.T. Robertson, Word Pictures in the New Testament (1930–31) — public domain
Jesus possesses divine authority to call sinners, cleanse impurity, forgive sins, heal brokenness, and inaugurate new life centered on His presence.
The church must not domesticate Jesus into a helper who improves old life; He is Lord, physician, forgiver, bridegroom, and bringer of new wine who calls sinners to leave everything and follow Him.
Humble, obedient, repentant, mercy-shaped, mission-ready disciples who trust Jesus' word, receive His cleansing and forgiveness, and bring others into His presence.
- Obey one clear command of Christ even where past experience says obedience seems fruitless.
- Confess sin honestly before Christ rather than hiding behind religious competence.
- Bring shame and uncleanness to Jesus with confidence in His willingness.
- Carry someone spiritually or practically toward Christ this week.
- Use a meal, home, or relational space for gospel hospitality.
- Practice repentance that actually leaves old securities behind.
- Evaluate spiritual disciplines by whether they center on Christ or merely preserve religious comparison.
- Withdraw for prayer when ministry attention increases.
- Luke 5 warns against resisting Jesus' authority while appearing religious, treating purity concerns as barriers to mercy, objecting to forgiveness when it comes through Christ, despising sinners whom Jesus calls, and trying to force the newness of His kingdom into old categories of self-protective religion.
- Treating the miraculous catch as merely a lesson about business success or practical obedience. - The catch reveals Jesus' authority, exposes Simon's sinfulness, and becomes the context for a call to kingdom mission.
- Making Simon's 'Depart from me' the final word of reverence. - Jesus does not depart · He answers fear with calling and transforms a sinful man into a disciple.
- Reading the leper's cleansing as only a healing miracle. - The scene involves ritual uncleanness, social exclusion, Jesus' touch, priestly testimony, and the restoration of the person.
- Assuming Jesus ignores the Law. - Jesus commands the cleansed man to show Himself to the priest and offer what Moses commanded.
- Treating the paralytic's healing as the main issue while minimizing forgiveness. - Jesus addresses sin first and heals visibly to prove His authority to forgive invisibly.
- Thinking the religious leaders' question is intellectually neutral. - Their question rightly recognizes that only God forgives sins, but they fail to receive the significance of Jesus' authority.
- Using Jesus' table fellowship to deny the call to repentance. - Jesus explicitly says He came to call sinners to repentance.
- Treating Levi's banquet as compromise. - The banquet is a mission setting where Jesus' mercy reaches sinners.
- Using the wineskin saying to reject all continuity with the Old Testament. - Jesus fulfills God's promises and honors Moses' command even while bringing newness that old forms cannot contain unchanged.
- Treating fasting as abolished. - Jesus says days will come when the bridegroom is taken away, and then His disciples will fast.
- Where is Jesus asking me to obey His word beyond what my past experience says is reasonable?
- Have I allowed the holiness of Christ to expose my sin, or do I only seek His help for my circumstances?
- Do I hear Jesus' 'Do not be afraid' as permission to move from fear into mission?
- What uncleanness, shame, or exclusion am I tempted to hide rather than bring to Jesus?
- Am I more confident in Jesus' power than in His willingness?
- Who am I willing to carry to Jesus with persistent, costly faith?
- Do I see forgiveness of sins as my deepest need or only as a doctrine attached to other needs?
- Where am I offended by Jesus' mercy toward people I consider socially or morally disreputable?
- Am I willing to leave profitable sin, identity, or security the way Levi left the tax booth?
- Do my spiritual practices center on Christ's presence, mission, and lordship, or on comparison with other religious groups?
- Call people from awe to discipleship.
- Do not minimize sin in the presence of grace.
- Preach Jesus' willingness, not merely His ability.
- Preserve both mercy and biblical order.
- Prioritize forgiveness without neglecting embodied suffering.
- Train believers in burden-bearing faith.
- Prepare churches for criticism when mercy reaches sinners.
- Use homes and meals evangelically.
- Teach repentance as the aim of sinner-welcoming ministry.
- Let Christ govern spiritual disciplines.
Preach Luke 5 as a sequence of Jesus' authority: over creation, uncleanness, sin, bodies, sinners, tables, and religious categories.
Use the chapter to teach discipleship, purity, forgiveness, table fellowship, repentance, and new covenant newness.
Use Simon, the leprous man, the paralytic, and Levi to address fear, shame, guilt, exclusion, moral compromise, and identity change.
Train believers to obey Christ's word, confess sin, carry others, leave old securities, and create mission spaces.
Jesus models bold mercy, theological clarity, prayerful withdrawal, and refusal to let religious criticism define mission.
The physician saying gives a clear framework: Jesus came not for the self-righteous but to call sinners to repentance.
The crowd's response to the paralytic's healing, glorifying God with awe, models worship awakened by forgiveness and restoration.
Study kingdom reign, divine rule, and gospel kingdom proclamation across Scripture.
Trace servant identity, obedient mission, and suffering service across Scripture.
Study holiness as divine character, covenant identity, and sanctified life across Scripture.
Trace how divine glory, revealed majesty, and Christ-centered exaltation move across Scripture.
Trace the Spirit's presence, empowerment, renewal, and mission-bearing work across Scripture.
The Biblical World
Chapter At A Glance
Luke moves from Jesus' authoritative word over fish and fishermen to His cleansing of the unclean, forgiveness of the paralyzed, call of Levi, table fellowship with sinners, and the announcement that His bridegroom presence brings newness that cannot be contained by old forms.
Luke 5 shows Jesus embodying kingdom authority that fulfills and surpasses existing covenant structures. He honors priestly verification after cleansing, yet He Himself provides the cleansing. He asserts authority to forgive sins, a divine prerogative. He calls sinners into repentance and discipleship. He identifies Himself as bridegroom and announces new wine, signaling the arrival of a new messianic moment that old forms cannot contain unchanged.
Luke 5 presents the gospel through the authority and mercy of Jesus. The holy Lord calls sinful people, cleanses the unclean, forgives sins, restores the broken, welcomes tax collectors and sinners, calls them to repentance, and brings new life in His bridegroom presence. The good news is not that sinners remain as they are, but that Jesus comes near, speaks with authority, forgives, cleanses, heals, calls, and makes all things new around Himself.
Humble, obedient, repentant, mercy-shaped, mission-ready disciples who trust Jesus' word, receive His cleansing and forgiveness, and bring others into His presence.
Focus Points
- The authority of Jesus' word
- Discipleship as leaving everything to follow Christ
- Human sinfulness exposed before divine holiness
- Mercy toward the unclean
- Jesus' willingness to cleanse
- Prayerful dependence in ministry
- Authority to forgive sins
- The Son of Man
- Faith expressed through persevering action
- Restoration leading to worship
- Calling sinners to repentance
- Table fellowship as mission
- Jesus as physician
- Jesus as bridegroom
- New wine and new forms of kingdom life
- Authority
- Calling
- Sin and grace
- Cleansing
- Faith
- Forgiveness
- Conflict with religious leaders
- Mission to sinners
- Joyful presence
- Newness
- Christology
- Discipleship
- Sin
- Repentance
- Purity and cleansing
- Prayer
- Church mission
- New covenant newness
Cross References
Passages
Chapter opening: Luke 5:1-11
Pressed upon him (επικεισθα). Luke in this paragraph ( 5:1-11 ; Mr 1:16-20 ; Mt 4:18-22 ) does not follow the chronology of Mark as he usually does. It seems reasonably clear that the renewed call of the four fishermen came before the first tour of Galilee in Lu 4:42-44 . It is here assumed that Luke is describing in his own way the incident given in Mark and Matthew above.
Luke singles out Simon in a graphic way. This verb επικεισθα is an old one and means to λιε υπον, rest upon as of a stone on the tomb ( Joh 11:38 ) or of fish on the burning coals ( Joh 21:9 ). So it is used of a tempest ( Ac 27:20 ) and of the urgent demands for Christ's crucifixion ( Lu 23:23 ). Here it vividly pictures the eager crowds around Jesus. Εν τω επικεισθα is a favourite idiom with Luke as we have already seen, εν with the articular infinitive in the locative case.
That (κα). Κα does not technically mean the declarative conjunction "that," but it is a fair rendering of the somewhat awkward idiom of Luke to a certain extent imitating the Hebrew use of wav . Was standing (ην εστως). Periphrastic second past perfect of ιστημ which here is equal to a practical imperfect. By the lake (παρα την λιμνην). The use of the accusative with παρα, alongside, after a verb of rest used to be called the pregnant use, came and was standing.
But that is no longer necessary, for the accusative as the case of extension is the oldest of the cases and in later Greek regains many of the earlier uses of the other cases employed for more precise distinctions. See the same idiom in verse 2 . We need not here stress the notion of extension. "With characteristic accuracy Luke never calls it a sea, while the others never call it a lake" (Plummer).
Two boats (πλοια δυο). Some MSS. have πλοιαρια, little boats, but πλοια was used of boats of various sizes, even of ships like νηες. The fishermen (ο αλεεις). It is an old Homeric word that has come back to common use in the Koine . It means "sea-folk" from αλς, sea. Were washing (επλυνον). Imperfect active, though some MSS. have aorist επλυναν. Vincent comments on Luke's use of five verbs for washing: this one for cleaning, απομασσω for wiping the dust from one's feet ( 10:11 ), εκμασσω of the sinful woman wiping Christ's feet with her hair ( 7:38 , 44 ), απολουω of washing away sins (symbolically, of course) as in Ac 22:16 , and λουω of washing the body of Dorcas ( Ac 9:37 ) and the stripes of the prisoners ( Ac 16:33 ).
On "nets" see on Mt 4:20 ; Mr 1:18 .
To put out a little (επαναγαγειν ολιγον). Second aorist infinitive of the double compound verb επ-αν-αγω, found in Xenophon and late Greek writers generally. Only twice in the N. T. In Mt 21:18 in the sense of leading back or returning and here in the sense of leading a ship up upon the sea, to put out to sea, a nautical term. Taught (εδικασκεν). Imperfect active, picturing Jesus teaching from the boat in which he was seated and so safe from the jam of the crowd.
"Christ uses Peter's boat as a pulpit whence to throw the net of the Gospel over His hearers" (Plummer).
Had left speaking (επαυσατο λαλων). He ceased speaking (aorist middle indicative and present active participle, regular Greek idiom). Put out into the deep (επαναγαγε εις το βαθος). The same double compound verb as in verse 3 , only here second aorist active imperative second person singular. Let down (χαλασατε). Peter was master of the craft and so he was addressed first.
First aorist active imperative second person plural. Here the whole crew are addressed. The verb is the regular nautical term for lowering cargo or boats ( Ac 27:17 , 30 ). But it was used for lowering anything from a higher place ( Mr 2:4 ; Ac 9:25 ; 2Co 11:33 ). For a catch (εις αγραν). This purpose was the startling thing that stirred up Simon.
Master (επιστατα). Used only by Luke in the N. T. and always in addresses to Christ ( 8:24 , 45 ; 9:33 , 49 ; 17:13 ). Common in the older writers for superintendent or overseer (one standing over another). This word recognizes Christ's authority. We toiled (κοπιασαντες). This verb is from κοπος (wορκ, τοιλ) and occurs from Aristophanes on. It used to be said that the notion of weariness in toil appears only in the LXX and the N.
T. But Deissmann ( Light from the Ancient East , pp. 312f.) cites examples from inscriptions on tombstones quite in harmony with the use in the N. T. Peter's protest calls attention also to the whole night of fruitless toil. But at thy word (επ δε τω ρηματ σου). On the base of επ. Acquiescence to show his obedience to Christ as "Master," but with no confidence whatsoever in the wisdom of this particular command.
Besides, fishing in this lake was Peter's business and he really claimed superior knowledge on this occasion to that of Jesus.
They inclosed (συνεκλεισαν). Effective aorist active indicative with perfective compound συν. They shut together. Were breaking (διερησσετο). Imperfect passive singular (δικτυα being neuter plural). This is the late form of the old verb διαρηγνυμ. The nets were actually tearing in two (δια-) and so they would lose all the fish.
They beckoned (κατενευσαν). Possibly they were too far away for a call to be understood. Simon alone had been ordered to put out into the deep. So they used signs. Unto their partners (τοις μετεχοις). This word μετοχος, from μετεχω, to have with, means participation with one in common blessings ( Heb 3:1 , 14 ; 6:4 ; 12:8 ). While κοινωνος (verse 10 here of James and John also) has the notion of personal fellowship, partnership.
Both terms are here employed of the two pairs of brothers who have a business company under Simon's lead. Help them (συλλαβεσθα). Second aorist middle infinitive. Take hold together with and so to help. Paul uses it in Php 4:3 . It is an old word that was sometimes employed for seizing a prisoner ( Lu 22:54 ) and for conception ( con-capio ) by a woman ( Lu 1:24 ).
So that they began to sink (ωστε βυθιζεσθα αυτα). Consecutive use of ωστε and the infinitive (present tense, inchoative use, beginning to sink). An old verb from βυθος. In the N. T. only here and 1Ti 6:9 .
Fell down at Jesus' knees (προσεπεσεν τοις γονασιν Ιησου). Just like Peter, from extreme self-confidence and pride (verse 5 ) to abject humilation. But his impulse here was right and sincere. His confession was true. He was a sinful man.
For he was amazed (θαμβος γαρ περιεσχεν). Literally, For a wonder held him round . Aorist active indicative. It held Peter fast and all the rest.
Thou shalt catch men (εση ζωγρων). Periphrastic future indicative, emphasizing the linear idea. The old verb Ζωγρεω means to catch alive, not to kill. So then Peter is to be a catcher of men, not of fish, and to catch them alive and for life, not dead and for death. The great Pentecost will one day prove that Christ's prophecy will come true. Much must happen before that great day.
But Jesus foresees the possibilities in Simon and he joyfully undertakes the task of making a fisher of men out of this poor fisher of fish.
They left all, and followed him (αφεντες παντα ηκολουθησαν). Then and there. They had already become his disciples. Now they leave their business for active service of Christ. The conduct of this group of business men should make other business men to pause and see if Jesus is calling them to do likewise.
Behold (κα ιδου). Quite a Hebraistic idiom, this use of κα after εγενετο (almost like οτ) with ιδου (interjection) and no verb. Full of leprosy (πληρης λεπρας). Mr 1:40 and Mt 8:2 have simply "a leper" which see. Evidently a bad case full of sores and far advanced as Luke the physician notes. The law ( Le 13:12 f. ) curiously treated advanced cases as less unclean than the earlier stages.
Fell on his face (πεσων επ προσωπον). Second aorist active participle of πιπτω, common verb. Mr 1:40 has "kneeling" (γονυπετων) and Mt 8:40 "worshipped" (προσεκυνε). All three attitudes were possible one after the other. All three Synoptics quote the identical language of the leper and the identical answer of Jesus. His condition of the third class turned on the "will" (θεληις) of Jesus who at once asserts his will (θηλω) and cleanses him.
All three likewise mention the touch (ηψατο, verse 13 ) of Christ's hand on the unclean leper and the instantaneous cure.
To tell no man (μηδεν ειπειν). This is an indirect command after the verb "charged" (παρηγγειλεν). But Luke changes ( constructio variata ) to the direct quotation, a common idiom in Greek and often in Luke ( Ac 1:4 f. ). Here in the direct form he follows Mr 1:43 ; Mt 8:4 . See discussion there about the direction to go to the priest to receive a certificate showing his cleansing, like our release from quarantine ( Le 13:39 ; 14:2-32 ).
For a testimony unto them (εις μαρτυριον αυτοις). The use of αυτοις (them) here is "according to sense," as we say, for it has no antecedent in the context, just to people in general. But this identical phrase with absence of direct reference occurs in Mark and Matthew, pretty good proof of the use of one by the other. Both Mt 8:4 ; Lu 5:14 follow Mr 1:44 .
So much the more (μαλλον). Mr 1:45 has only "much" (πολλα, many), but Mark tells more about the effect of this disobedience. Went abroad (διηρχετο). Imperfect tense. The fame of Jesus kept going. Came together (συνηρχοντο). Imperfect tense again. The more the report spread, the more the crowds came.
But he withdrew himself in the deserts and prayed (αυτος δε ην υποχωρων εν ταις ερημοις κα προσευχομενος). Periphrastic imperfects. Literally, "But he himself was with drawing in the desert places and praying." The more the crowds came as a result of the leper's story, the more Jesus turned away from them to the desert regions and prayed with the Father. It is a picture of Jesus drawn with vivid power.
The wild enthusiasm of the crowds was running ahead of their comprehension of Christ and his mission and message. Hυποχωρεω (perhaps with the notion of slipping away secretly, υπο-) is a very common Greek verb, but in the N. T. occurs in Luke alone. Elsewhere in the N. T. αναχωρεω (to go back) appears.
That (κα). Use of κα = οτ (that) like the Hebrew wav , though found in Greek also. He (αυτος). Luke sometimes has αυτος in the nominative as unemphatic "he" as here, not "he himself." Was teaching (ην διδασκων). Periphrastic imperfect again like our English idiom. Were sitting by (ησαν καθημενο). Periphrastic imperfect again. There is no "by" in the Greek. Doctors of the law (νομοδιδασκαλο).
A compound word formed after analogy of ιεροδιδασκαλος, but not found outside of the N. T. and ecclesiastical writers, one of the very few words apparently N. T. in usage. It appears here and Ac 5:34 ; 1Ti 1:7 . It is not likely that Luke and Paul made the word, but they simply used the term already in current use to describe teachers and interpreters of the law.
Our word "doctor" is Latin for "teacher." These "teachers of the law" are called elsewhere in the Gospels "scribes" (γραμματεις) as in Matthew and Mark (see on Mt 5:20 ; 23:34 ) and Lu 5:21 ; 19:47 ; 21:1 ; 22:2 . Luke also employs νομικος (one skilled in the law, νομος) as in 10:25 . One thinks of our LL. D. (Doctors of Civil and Canon Law), for both were combined in Jewish law.
They were usually Pharisees (mentioned here for the first time in Luke) for which see on Mt 3:7 , 20 . Luke will often speak of the Pharisees hereafter. Not all the "Pharisees" were "teachers of the law" so that both terms often occur together as in verse 21 where Luke has separate articles (ο γραμματεις κα ο Φαρισαιο), distinguishing between them, though one article may occur as in Mt 5:20 or no article as here in verse 17 .
Luke alone mentions the presence here of these Pharisees and doctors of the law "which were come" (ο ησαν εληλυθοτες, periphrastic past perfect active, Out of every village of Galilee and Judea and Jerusalem (εκ πασης κωμης της Γαλιλαιας κα Ιουδαιας κα Ιερουσαλημ). Edersheim ( Jewish Social Life ) observes that the Jews distinguished Jerusalem as a separate district in Judea.
Plummer considers it hyperbole in Luke to use "every village." But one must recall that Jesus had already made one tour of Galilee which stirred the Pharisees and rabbis to active opposition. Judea had already been aroused and Jerusalem was the headquarters of the definite campaign now organized against Jesus. One must bear in mind that Joh 4:1-4 shows that Jesus had already left Jerusalem and Judea because of the jealousy of the Pharisees.
They are here on purpose to find fault and to make charges against Jesus. One must not forget that there were many kinds of Pharisees and that not all of them were as bad as these legalistic and punctilious hypocrites who deserved the indictment and exposure of Christ in Mt 23 . Paul himself is a specimen of the finer type of Pharisee which, however, developed into the persecuting fanatic till Jesus changed his whole life.
The power of the Lord was with him to heal (δυναμις Κυριου ην εις το ιασθα αυτον). So the best texts. It is neat Greek, but awkward English: "Then was the power of the Lord for the healing as to him (Jesus)." Here Κυριου refers to Jehovah. Dunamis (dynamite) is one of the common words for "miracles" (δυναμεις). What Luke means is that Jesus had the power of the Lord God to heal with.
He does not mean that this power was intermittent. He simply calls attention to its presence with Jesus on this occasion.
That was palsied (ος ην παραλελυμενος). Periphrastic past perfect passive where Mr 2:3 ; Mt 9:2 have παραλυτικον (our paralytic). Luke's phrase is the technical medical term (Hippocrates, Galen, etc.) rather than Mark's vernacular word (Ramsay, Luke the Physician , pp. 57f.). They sought (εζητουν). Conative imperfect.
By what way they might bring him in (ποιας εις ενεγκωσιν αυτον). Deliberative subjunctive of the direct question retained in the indirect. The housetop (το δωμα). Very old word. The flat roof of Jewish houses was usually reached by outside stairway. Cf. Ac 10:9 where Peter went for meditation. Through the tiles (δια των κεραμων). Common and old word for the tile roof.
Mr 2:4 speaks of digging a hole in this tile roof. Let him down (καθηκαν αυτον). First aorist (k aorist) effective active of καθιημ, common verb. Mr 2:4 has historical present χαλωσ, the verb used by Jesus to Peter and in Peter's reply ( Lu 5:4 f. ). With his couch (συν τω κλινιδιω). Also in verse 24 . Diminutive of κλινη (verse 18 ) occurring in Plutarch and Koine writers.
Mr 2:4 has κραβαττον (pallet). It doubtless was a pallet on which the paralytic lay. Into the midst before Jesus (εις το μεσον εμπροσθεν του Ιησου). The four friends had succeeded, probably each holding a rope to a corner of the pallet. It was a moment of triumph over difficulties and surprise to all in the house (Peter's apparently, Mr 2:1 ).
Their faith (την πιστιν αυτων). In all three Gospels. Man (ανθρωπε). Mark and Matthew have "child" or "Son" (τεκνον). Are forgiven (αφεωντα). This Doric form of the perfect passive indicative is for the Attic αφειντα. It appears also in Lu 5:23 ; 7:47 , 48 ; Joh 20:23 ; 1Jo 2:12 . Mr 2:6 ; Mt 9:2 have the present passive αφιεντα. Possibly this man's malady was due to his sin as is sometimes true ( Joh 5:14 ). The man had faith along with that of the four, but he was still a paralytic when Jesus forgave his sins.
But God alone (ε μη μονος ο θεος). Mark has εις (one) instead of μονος (alone).
Perceiving (επιγνους). Same form (second aorist active participle of επιγινωσκω, common verb for knowing fully) in Mr 2:8 . Reason ye (διαλογιζεσθε) as in Mr 2:8 . Mt 9:4 has ενθυμεισθε.
He saith unto him that was palsied (ειπεν τω παραλελυμενω). This same parenthesis right in the midst of the words of Jesus is in Mr 2:11 ; Mt 9:6 , conclusive proof of interrelation between these documents. The words of Jesus are quoted practically alike in all three Gospels, the same purpose also ινα ειδητε (second perfect active subjunctive).
Whereon he lay (εφ' ο κατεκειτο). Imperfect, upon which he had been lying down. Luke uses this phrase instead of repeating κλινιδιον (verse 24 ). Glorifying God (δοξαζων τον θεον). As one can well imagine.
Amazement (εκστασις). Something out of its place, as the mind. Here the people were almost beside themselves as we say with the same idiom. See on Mr 5:42 . So they kept glorifying God (imperfect tense, εδοξαζον) and at the same time "were filled with fear" (επλησθησαν φοβου, aorist passive). Strange things (παραδοξα). Our very word paradox, contrary to (παρα) received opinion (δοξα). Plato, Xenophon, and Polybius use it. Here alone in the N.T.
A publican named Levi (τελωνεν ονοματ Λευειν). Mr 2:13 has also "The son of Alphaeus" while Mt 9:9 calls him "Matthew." He had, of course, both names. All three use the same words (επ το τελωνιον) for the place of toll. See discussion of publican (τελωνης) on Mt 9:9 . All three Gospels give the command of Jesus, Follow me (ακολουθε).
He forsook all (καταλιπων παντα). This detail in Luke alone. He left his profitable business for the service of Christ. Followed him (ηκολουθε αυτω). Imperfect active, perhaps inchoative. He began at once to follow him and he kept it up. Both Mr 2:14 ; Mt 9:9 have the aorist (ηκολουθησεν), perhaps ingressive.
A great feast (δοχην μεγαλην). Here and in Lu 14:13 only in the N. T. The word δοχη, from δεχομα, means reception. Occurs in Plutarch and LXX. Levi made Jesus a big reception. Publicans and others (τελωνων κα αλλων). Luke declines here to use "sinners" like Mr 2:15 and Mt 9:10 though he does so in verse 30 and in 15:1 . None but social outcasts would eat with publicans at such a feast or barbecue, for it was a very large affair.
Were sitting at meat with them (ησαν μετ' αυτων κατακειμενο). Literally, were reclining with them (Jesus and the disciples). It was a motley crew that Levi had brought together, but he showed courage as well as loyalty to Jesus.
The Pharisees and their scribes (ο Φαρισαιο κα ο γραμματεις αυτων). Note article with each substantive and the order, not "scribes and Pharisees," but "the Pharisees and the scribes of them" (the Pharisees). Some manuscripts omit "their," but Mr 2:16 (the scribes of the Pharisees) shows that it is correct here. Some of the scribes were Sadducees. It is only the Pharisees who find fault here.
Murmured (εγογγυζον). Imperfect active. Picturesque onomatopoetic word that sounds like its meaning. A late word used of the cooing of doves. It is like the buzzing of bees, like τονθορρυζω of literary Greek. They were not invited to this feast and would not have come if they had been. But, not being invited, they hang on the outside and criticize the disciples of Jesus for being there.
The crowd was so large that the feast may have been served out in the open court at Levi's house, a sort of reclining garden party. The publicans and sinners (των τελωνων κα αμαρτωλων). Here Luke is quoting the criticism of the critics. Note one article making one group of all of them.
They that are whole (ο υγιαινοντες). Old Greek word for good health from υγιης, sound in body. So also in Lu 7:10 ; 15:27 ; 3Jo 1:2 . This is the usual word for good health used by Greek medical writers. Mr 2:17 ; Mt 9:12 have ο ισχυοντες (those who have strength).
To repentance (εις μετανοιαν). Alone in Luke not genuine in Mr 2:17 ; Mt 9:12 . Only sinners would need a call to repentance, a change of mind and life. For the moment Jesus accepts the Pharisaic division between "righteous" and "sinners" to score them and to answer their criticism. At the other times he will show that they only pretend to be "righteous" and are "hypocrites" in reality.
But Jesus has here blazed the path for all soul-winners. The self-satisfied are the hard ones to win and they often resent efforts to win them to Christ.
Often (πυκνα). Only in Luke. Common word for thick, compact, often. And make supplications (κα δεησεις ποιουντα). Only in Luke. But thine (ο δε σο). Sharp contrast between the conduct of the disciples of Jesus and those of John and the Pharisees who here appear together as critics of Christ and his disciples ( Mr 2:18 ; Mt 9:14 ), though Luke does not bring that out sharply.
It is probable that Levi had his reception for Jesus on one of the Jewish fast days and, if so, this would give special edge to their criticism.
Can ye (μη δυνασθε). So Luke, adding make , ποιησα, where Mark and Matthew have μη δυναντα. All three have μη and expect the answer no.
Then in those days (τοτε εν εκειναις ταις ημεραις). Here Mr 2:20 has "then in that day," and Mt 9:15 only "then."
Also a parable (κα παραβολην). There are three parables here in the answer of Jesus (the bridegroom, the patch on the garment, the wineskin). They are not called parables save here, but they are parables and Luke's language means that. Rendeth (σχισας). This in Luke alone. Common verb. Used of splitting rocks ( Mt 27:51 ). Our word schism comes from it. Putteth it (επιβαλλε).
So Mt 9:16 when Mr 2:21 has επιραπτε (sews on). The word for "piece" or "patch" (επιβλημα) in all the three Gospels is from the verb επιβαλλω, to clap on, and is in Plutarch, Arrian, LXX, though the verb is as old as Homer. See on Matthew and Mark for distinction between καινος (fresh), νεος (new), and παλαιος (old). He will rend the new (κα το καινον σχισε).
Future active indicative. So the best MSS. Will not agree (ου συμφωνησε). Future active indicative. So the best manuscripts again. With the old (τω παλαιω). Associative instrumental case. Instead of this phrase in Luke, Mr 2:21 ; Mt 9:16 have "a worse rent" (χειρον σχισμα).
Must be put (βλητεον). This verbal adjective in -τεος rather than -τος appears here alone in the N.T. though it is common enough in Attic Greek. It is a survival of the literary style. This is the impersonal use and is transitive in sense here and governs the accusative "new wine" (οινον νεον), though the agent is not expressed (Robertson, Grammar , p. 1097).
The old is good (Hο παλαιος χρηστος εστιν). So the best MSS. rather that χρηστοτερος, comparative (better). Westcott and Hort wrongly bracket the whole verse, though occurring in Aleph, B C L and most of the old documents. It is absent in D and some of the old Latin MSS. It is the philosophy of the obscurantist, that is here pictured by Christ. "The prejudiced person will not even try the new, or admit that it has any merits.
He knows that the old is pleasant, and suits him; and that is enough; he is not going to change" (Plummer). This is Christ's picture of the reactionary Pharisees.