Greek · G4617 · unreviewed

σινιάζω

To riddle (figuratively)

These lexicon entries are being actively developed. If you notice missing content, incorrect definitions, or have suggestions, we'd love to hear from you. Share a note on our Connect page and include a screenshot if helpful.

σινιάζω G4617
Pronunciation siniázō

What does σινιάζω (siniázō) mean in the Bible?

σινιάζω (siniázō) is a Greek word meaning "to riddle (figuratively)". σινιάω (σίνιον, a sieve), = σήθω, to sift, winnow: figuratively, Luk. Describes severe testing permitted under divine sovereignty.

Full entry for σινιάζω (G4617) · Browse the biblical lexicon

Meaning

to riddle (figuratively)
Extended definition

To sift through or separate, used figuratively of spiritual testing and trial

(σίνιον, a sieve), = σήθω, to sift, winnow: figuratively, Luk.22:31.

Source: STEPBible TBESG + Abbott-Smith
Why This Word Matters
Describes severe testing permitted under divine sovereignty. Luke 22:31–34
Grammatical Forms

How mood, tense, and voice shift the force of this verb in context.

Tenses
Aorist
Voices
Active
Infinitive verbal noun — the action in abstract
Aorist Active Luke 22:31
Discourse Aspect

How this verb appears across 1 occurrences in the NT discourse index (MACULA Greek SBLGNT).

Aspect
infinitive 1
Tense
aorist 1
Voice
active 1
Mood
infinitive 1

Aspect reflects grammatical form — not authorial emphasis. Participles and infinitives are verbal adjectives and nouns respectively.

Clause data: MACULA Greek (Clear Bible, CC BY 4.0) · SBLGNT (Logos/SBL, CC BY 4.0)

Biblical Occurrences

Each occurrence shows the passage reference, the original language term as it appears in that context, its transliteration, and the contextual sense.

Word Pictures (Robertson)

A.T. Robertson's Word Pictures in the New Testament (1930–31) discusses this term in the following chapters. Open any chapter and go to the Word Pictures tab to read his verse-by-verse commentary.

A.T. Robertson, Word Pictures in the New Testament (1930–31) — public domain

Sources