Luke records Paul’s major defense before King Agrippa, Bernice, Festus, military commanders, and prominent leaders in Caesarea.
Paul Before Agrippa: The Risen Christ Sends Light to Jews and Gentiles
Acts 26 shows that Paul’s Gentile mission flows from Israel’s resurrection hope fulfilled in the suffering and risen Messiah, who sends His witness to turn people from darkness to light, from Satan to God, and into forgiveness and sanctified inheritance by faith.
Reading a chapter
What this page is: Each chapter page shows the big idea, the argument flow, key original-language terms, doctrine connections, and passage units, all in one place.
How to use it: Start with the Overview tab to get the chapter's main point. Then move to Passages to study individual units, or Language to trace key terms.
Going deeper: The Doctrines and Motifs tabs show how this chapter connects to the broader biblical story.
Acts 26 shows that Paul’s Gentile mission flows from Israel’s resurrection hope fulfilled in the suffering and risen Messiah, who sends His witness to turn people from darkness to light, from Satan to God, and into forgiveness and sanctified inheritance by faith.
Acts 26 argues that Paul is not guilty of crime or betrayal of Israel. He is testifying to the fulfillment of Israel’s promise in the resurrection of Jesus. His former opposition to Christ shows that His mission was not self-created; it was commanded by the risen Lord. His message calls Jews and Gentiles to repent, turn to God, and live accordingly. The rulers again find Him innocent, but His appeal to Caesar keeps Him on the path to Rome.
Theophilus and the wider church are being shown that Paul’s mission stands in continuity with Israel’s hope, was commanded by the risen Christ, and is legally innocent before Roman and royal authority.
Acts 26 takes place in Caesarea, in the audience room where Agrippa, Bernice, Festus, military officers, and leading men of the city have gathered. Paul speaks as a prisoner but functions as a witness to kings.
Acts 26 shows that Paul’s Gentile mission flows from Israel’s resurrection hope fulfilled in the suffering and risen Messiah, who sends His witness to turn people from darkness to light, from Satan to God, and into forgiveness and sanctified inheritance by faith.
Luke records Paul’s major defense before King Agrippa, Bernice, Festus, military commanders, and prominent leaders in Caesarea.
Theophilus and the wider church are being shown that Paul’s mission stands in continuity with Israel’s hope, was commanded by the risen Christ, and is legally innocent before Roman and royal authority.
Acts 26 takes place in Caesarea, in the audience room where Agrippa, Bernice, Festus, military officers, and leading men of the city have gathered. Paul speaks as a prisoner but functions as a witness to kings.
- Paul stands chained before public power, Jewish accusation, Roman misunderstanding, and royal scrutiny. Festus interrupts Him as mad, while Agrippa recognizes the persuasive force of Paul’s appeal.
Agrippa is familiar with Jewish customs and controversies, which makes Him a suitable hearer for Paul’s defense. Paul frames His case around Israel’s hope, resurrection, prophetic promise, and His commission to Gentiles. Festus, less familiar with these matters, interprets Paul’s resurrection-centered reasoning as madness.
Acts 26 is one of the climactic defense speeches in Acts. Paul’s witness before Agrippa fulfills the Lord’s word that He would carry Christ’s name before kings. The chapter also confirms that Paul’s appeal to Caesar is not because He is guilty, but because He has appealed and must go.
Paul gives His defense before Agrippa, roots His faith in Israel’s resurrection hope, recounts His persecution and conversion, explains Christ’s commission to the Gentiles, proclaims prophetic fulfillment through the suffering and risen Messiah, and is again declared innocent of death-worthy charges.
Theological exposition and fulfillment
Acts 26 gives one of the clearest gospel summaries in Acts. The risen Jesus sends Paul to open eyes, turn people from darkness to light and from Satan to God, so they may receive forgiveness of sins and inheritance among the sanctified by faith in Him. This gospel fulfills Moses and the prophets through the suffering and resurrection of the Messiah and extends light to Jews and Gentiles.
Paul addresses Agrippa as one familiar with Jewish customs and controversies.
Paul frames His trial as concerning the ancestral promise and the resurrection of the dead.
Paul admits His former violent persecution of believers in Jesus.
Jesus appears to Paul in glory and identifies persecution of believers as persecution of Himself.
The risen Christ appoints Paul as servant and witness to turn people from darkness to light and from Satan to God.
Paul obeys by preaching repentance, turning to God, and deeds consistent with repentance.
Paul testifies that His message says only what Moses and the prophets promised: Messiah’s suffering, resurrection, and light to Jews and Gentiles.
Festus calls Paul mad, but Paul insists He speaks true and reasonable words.
Paul presses Agrippa concerning belief in the prophets and expresses His desire that all hearers become Christians.
The authorities agree Paul has done nothing deserving death or imprisonment, but His appeal to Caesar stands.
- 1: Paul receives permission to make His defense before Agrippa.
- 2-3: Paul says He is fortunate to speak before Agrippa because He knows Jewish customs and controversies.
- 4-5: Paul explains that His life as a strict Pharisee was known among the Jews.
- 6-7: Paul says He is on trial because of hope in God’s promise to the ancestors.
- 8: Paul challenges the idea that God raising the dead should be considered unbelievable.
- 9-11: Paul confesses His former persecution of believers in Jesus, even trying to force them to blaspheme.
- 12-15: The risen Jesus confronts Paul on the road to Damascus and identifies Himself as the one Paul persecutes.
- 16: Jesus commissions Paul to testify to what He has seen and what He will be shown.
- 17-18: Paul is sent to turn people from darkness to light and from Satan to God, so they may receive forgiveness and inheritance among the sanctified.
- 19-20: Paul preaches repentance, turning to God, and deeds appropriate to repentance.
- 21: Paul says this mission is why Jews seized Him and tried to kill Him.
- 22: God’s help enables Paul to stand and testify to both small and great.
- 22-23: Paul says the Messiah’s suffering, resurrection, and light to Jews and Gentiles are what Moses and the prophets foretold.
- 24: Festus interrupts, saying Paul’s learning has made Him insane.
- 25-26: Paul replies that He is speaking true and reasonable words about publicly known events.
- 27: Paul asks whether Agrippa believes the prophets and states that He knows He does.
- 28: Agrippa asks whether Paul thinks He can persuade Him to become a Christian quickly.
- 29: Paul prays that all listening would become as He is, except for His chains.
- 30-32: Agrippa, Festus, Bernice, and the others agree Paul has done nothing deserving death or imprisonment, though He must go to Caesar.
Theological Argument
Acts 26 argues that Paul is not guilty of crime or betrayal of Israel. He is testifying to the fulfillment of Israel’s promise in the resurrection of Jesus. His former opposition to Christ shows that His mission was not self-created; it was commanded by the risen Lord. His message calls Jews and Gentiles to repent, turn to God, and live accordingly. The rulers again find Him innocent, but His appeal to Caesar keeps Him on the path to Rome.
- 1.Paul begins by addressing Agrippa as a knowledgeable judge of Jewish matters.
- 2.He roots his defense in his publicly known Jewish life and Pharisaic formation.
- 3.He identifies his trial as concerning Israel’s hope in God’s promise to the ancestors.
- 4.The resurrection is not a strange invention but the fulfillment of God’s power and promise.
- 5.Paul’s former persecution of Christians proves that he was not predisposed to follow Jesus.
- 6.The risen Jesus interrupts Paul’s opposition with heavenly glory and personal address.
- 7.Jesus’ words reveal that persecution of his people is persecution of himself.
- 8.Paul’s commission is directly given by Christ, establishing divine authority behind his mission.
- 9.The commission defines salvation as opened eyes, transfer from darkness to light, and deliverance from Satan to God.
- 10.Forgiveness of sins and inheritance among the sanctified come through faith in Jesus.
- 11.Paul’s preaching of repentance and turning to God shows that grace produces a changed life.
- 12.Paul’s arrest results from obedience to the heavenly vision, not from criminal wrongdoing.
- 13.God’s help sustains Paul’s witness to both small and great.
- 14.Paul insists that his message says nothing beyond Moses and the prophets.
- 15.The Messiah’s suffering and resurrection are presented as prophetic necessity.
- 16.Jesus as first to rise from the dead brings light to Israel and the Gentiles.
- 17.Festus’s charge of madness shows Gentile misunderstanding of resurrection hope and prophetic fulfillment.
- 18.Paul answers that the gospel is true and reasonable, rooted in public events, not hidden speculation.
- 19.Paul directly presses Agrippa regarding belief in the prophets, turning defense into evangelistic appeal.
- 20.Paul’s prayer for all hearers shows that his aim is their conversion, not merely his acquittal.
- 21.The final verdict again confirms Paul’s innocence, yet the appeal to Caesar continues the Lord’s mission toward Rome.
Theological Focus
- Israel’s ancestral promise
- Hope of resurrection
- God’s power to raise the dead
- Former religious zeal against Christ
- Jesus of Nazareth as risen Lord
- Christ’s union with His persecuted people
- Divine commission and witness
- Turning from darkness to light
- Turning from Satan to God
- Forgiveness of sins
- Inheritance among the sanctified
- Sanctification by faith in Jesus
- Repentance and turning to God
- Deeds consistent with repentance
- Prophetic fulfillment through Messiah’s suffering and resurrection
- Light to Jews and Gentiles
- Truth and reasonableness of the gospel
- Witness before kings
- Legal innocence
- Resurrection Hope
- Risen Christ
- Christ United with His People
- Divine Commission
- Opening Blind Eyes
- Deliverance from Satan to God
- Forgiveness of Sins
- Inheritance Among the Sanctified
- Repentance and Turning to God
- Fulfillment of Moses and the Prophets
- Suffering Messiah
- Legal Innocence
Covenant Significance
Acts 26 is deeply covenantal. Paul’s message is the fulfillment of the promise made by God to the ancestors and hoped for by the twelve tribes. The Messiah suffers, rises, and proclaims light to both Israel and Gentiles. Gentile inclusion is not a rejection of Israel’s hope but the outworking of the prophetic promise through the risen Christ.
- Paul roots His defense in the promise God made to Israel’s ancestors.
- The twelve tribes are described as hoping to see this promise fulfilled.
- Resurrection hope is central to Israel’s expectation.
- Paul’s commission to the Gentiles comes from Israel’s risen Messiah.
- Moses and the prophets foretold the Messiah’s suffering and resurrection.
- The risen Messiah brings light to His own people and to the Gentiles.
- Forgiveness, inheritance, and sanctification are granted through faith in Jesus.
- The mission to Gentiles fulfills rather than cancels Israel’s scriptural hope.
- The promise to the ancestors recalls the Abrahamic and patriarchal hope.
- The twelve tribes language evokes Israel’s covenant identity and expectation.
- The resurrection hope connects with Old Testament hope of God raising and vindicating His people.
- The light to Gentiles theme echoes prophetic servant language.
- Moses and the prophets are presented as the foundation for Messiah’s suffering and resurrection.
- Inheritance language recalls Israel’s inheritance, now expanded among those sanctified by faith.
Canonical Connections
Acts 26 gives Paul’s fullest defense-shaped retelling of the Damascus road encounter.
Paul’s hope rests on God’s promise to Israel’s ancestors.
Paul’s defense centers on the hope that God raises the dead.
Paul’s mission language echoes the prophetic theme of light reaching the nations.
Paul’s commission includes forgiveness of sins through faith in Jesus.
The gospel transfers people from Satanic power into God’s reign.
Paul’s preaching of deeds consistent with repentance matches biblical repentance patterns.
Paul’s appearance before Agrippa fulfills Christ’s word concerning His mission before kings.
Cross References
but we preach Christ crucified: a stumbling block to Jews, and foolishness to Greeks, but to those who are called, both Jews and Greeks, Christ is the power of God and the wisdom of God;
For I delivered to you first of all that which I also received: that Christ died for our sins according to the Scriptures, that he was buried, that he was raised on the third day according to the Scriptures,
For I delivered to you first of all that which I also received: that Christ died for our sins according to the Scriptures, that he was buried, that he was raised on the third day according to the Scriptures, and that he appeared to Cephas,...
At my first defense, no one came to help me, but all left me. May it not be held against them. But the Lord stood by me and strengthened me, that through me the message might be fully proclaimed, and that all the Gentiles might hear. So I...
Be it known to you therefore, brothers, that through this man is proclaimed to you remission of sins, and by him everyone who believes is justified from all things, from which you could not be justified by the law of Moses.
Paul, as was his custom, went in to them, and for three Sabbath days reasoned with them from the Scriptures, explaining and demonstrating that the Christ had to suffer and rise again from the dead, and saying, “This Jesus, whom I proclaim...
As I made my journey, and came close to Damascus, about noon, suddenly a great light shone around me from the sky. I fell to the ground, and heard a voice saying to me, ‘Saul, Saul, why are you persecuting me?’ I answered, ‘Who are you,...
But when Paul perceived that the one part were Sadducees and the other Pharisees, he cried out in the council, “Men and brothers, I am a Pharisee, a son of Pharisees. Concerning the hope and resurrection of the dead I am being judged!”
having hope toward God, which these also themselves look for, that there will be a resurrection of the dead, both of the just and unjust.
But the things which God announced by the mouth of all his prophets, that Christ should suffer, he thus fulfilled.
As he traveled, he got close to Damascus, and suddenly a light from the sky shone around him. He fell on the earth, and heard a voice saying to him, “Saul, Saul, why do you persecute me?” He said, “Who are you, Lord?” The Lord said, “I am...
who delivered us out of the power of darkness, and translated us into the Kingdom of the Son of his love, in whom we have our redemption, the forgiveness of our sins.
having the eyes of your hearts enlightened, that you may know what is the hope of his calling, and what are the riches of the glory of his inheritance in the saints,
He said to them, “Foolish men, and slow of heart to believe in all that the prophets have spoken! Didn’t the Christ have to suffer these things and to enter into his glory?” Beginning from Moses and from all the prophets, he explained to...
He said to them, “This is what I told you, while I was still with you, that all things which are written in the law of Moses, the prophets, and the psalms, concerning me must be fulfilled.” Then he opened their minds, that they might...
He said to them, “Thus it is written, and thus it was necessary for the Christ to suffer and to rise from the dead the third day, and that repentance and remission of sins should be preached in his name to all the nations, beginning at...
Many of those who sleep in the dust of the earth will awake, some to everlasting life, and some to shame and everlasting contempt.
that I will bless you greatly, and I will multiply your offspring greatly like the stars of the heavens, and like the sand which is on the seashore. Your offspring will possess the gate of his enemies. All the nations of the earth will be...
“I, Yahweh, have called you in righteousness. I will hold your hand. I will keep you, and make you a covenant for the people, as a light for the nations, to open the blind eyes, to bring the prisoners out of the dungeon, and those who sit...
Indeed, he says, “It is too light a thing that you should be my servant to raise up the tribes of Jacob, and to restore the preserved of Israel. I will also give you as a light to the nations, that you may be my salvation to the end of the...
But he was pierced for our transgressions. He was crushed for our iniquities. The punishment that brought our peace was on him; and by his wounds we are healed. All we like sheep have gone astray. Everyone has turned to his own way; and...
He will be a sanctuary, but for both houses of Israel, he will be a stumbling stone and a rock that makes them fall. For the people of Jerusalem, he will be a trap and a snare. Many will stumble over it, fall, be broken, be snared, and be...
So on the next day, when Agrippa and Bernice had come with great pomp, and they had entered into the place of hearing with the commanding officers and the principal men of the city, at the command of Festus, Paul was brought in. Festus...
Agrippa said to Paul, “You may speak for yourself.” Then Paul stretched out his hand, and made his defense. “I think myself happy, King Agrippa, that I am to make my defense before you today concerning all the things that I am accused by...
“Therefore, King Agrippa, I was not disobedient to the heavenly vision, but declared first to them of Damascus, at Jerusalem, and throughout all the country of Judea, and also to the Gentiles, that they should repent and turn to God, doing...
As he thus made his defense, Festus said with a loud voice, “Paul, you are crazy! Your great learning is driving you insane!” But he said, “I am not crazy, most excellent Festus, but boldly declare words of truth and reasonableness. For...
“I myself most certainly thought that I ought to do many things contrary to the name of Jesus of Nazareth. I also did this in Jerusalem. I both shut up many of the saints in prisons, having received authority from the chief priests, and...
When it was determined that we should sail for Italy, they delivered Paul and certain other prisoners to a centurion named Julius, of the Augustan band.
Acts 26 gives one of the clearest gospel summaries in Acts. The risen Jesus sends Paul to open eyes, turn people from darkness to light and from Satan to God, so they may receive forgiveness of sins and inheritance among the sanctified by faith in Him. This gospel fulfills Moses and the prophets through the suffering and resurrection of the Messiah and extends light to Jews and Gentiles.
- God’s promise to the ancestors is fulfilled in resurrection hope.
- Jesus of Nazareth is risen and glorious.
- Jesus identifies with His persecuted people.
- Jesus appoints servants and witnesses.
- The gospel opens blind eyes.
- The gospel turns people from darkness to light.
- The gospel turns people from Satan’s power to God.
- The gospel grants forgiveness of sins.
- The gospel gives inheritance among those sanctified.
- These blessings are received by faith in Jesus.
- True gospel response includes repentance and turning to God.
- Repentance bears fitting deeds.
- The Messiah suffered and rose from the dead.
- The risen Messiah proclaims light to Jews and Gentiles.
- The gospel is true and reasonable, not madness.
- Do not reduce the gospel to moral improvement · it is rescue from darkness and Satan to God.
- Do not preach forgiveness without faith in Jesus.
- Do not preach faith without repentance and turning to God.
- Do not make deeds the ground of salvation, but do not omit deeds as fruit of repentance.
- Do not detach Gentile mission from the Law and the Prophets.
- Do not treat resurrection as optional or symbolic only.
- Do not let accusations of irrationality silence the public truth of Christ’s resurrection.
- Do not seek acquittal more than the salvation of hearers.
but we preach Christ crucified: a stumbling block to Jews, and foolishness to Greeks, but to those who are called, both Jews and Greeks, Christ is the power of God and the wisdom of God;
For I delivered to you first of all that which I also received: that Christ died for our sins according to the Scriptures, that he was buried, that he was raised on the third day according to the Scriptures,
For I delivered to you first of all that which I also received: that Christ died for our sins according to the Scriptures, that he was buried, that he was raised on the third day according to the Scriptures, and that he appeared to Cephas,...
At my first defense, no one came to help me, but all left me. May it not be held against them. But the Lord stood by me and strengthened me, that through me the message might be fully proclaimed, and that all the Gentiles might hear. So I...
Be it known to you therefore, brothers, that through this man is proclaimed to you remission of sins, and by him everyone who believes is justified from all things, from which you could not be justified by the law of Moses.
Paul, as was his custom, went in to them, and for three Sabbath days reasoned with them from the Scriptures, explaining and demonstrating that the Christ had to suffer and rise again from the dead, and saying, “This Jesus, whom I proclaim...
As I made my journey, and came close to Damascus, about noon, suddenly a great light shone around me from the sky. I fell to the ground, and heard a voice saying to me, ‘Saul, Saul, why are you persecuting me?’ I answered, ‘Who are you,...
But when Paul perceived that the one part were Sadducees and the other Pharisees, he cried out in the council, “Men and brothers, I am a Pharisee, a son of Pharisees. Concerning the hope and resurrection of the dead I am being judged!”
having hope toward God, which these also themselves look for, that there will be a resurrection of the dead, both of the just and unjust.
But the things which God announced by the mouth of all his prophets, that Christ should suffer, he thus fulfilled.
As he traveled, he got close to Damascus, and suddenly a light from the sky shone around him. He fell on the earth, and heard a voice saying to him, “Saul, Saul, why do you persecute me?” He said, “Who are you, Lord?” The Lord said, “I am...
who delivered us out of the power of darkness, and translated us into the Kingdom of the Son of his love, in whom we have our redemption, the forgiveness of our sins.
having the eyes of your hearts enlightened, that you may know what is the hope of his calling, and what are the riches of the glory of his inheritance in the saints,
He said to them, “Foolish men, and slow of heart to believe in all that the prophets have spoken! Didn’t the Christ have to suffer these things and to enter into his glory?” Beginning from Moses and from all the prophets, he explained to...
He said to them, “This is what I told you, while I was still with you, that all things which are written in the law of Moses, the prophets, and the psalms, concerning me must be fulfilled.” Then he opened their minds, that they might...
He said to them, “Thus it is written, and thus it was necessary for the Christ to suffer and to rise from the dead the third day, and that repentance and remission of sins should be preached in his name to all the nations, beginning at...
Primary Emphasis
Acts 26 presents Jesus as the risen and glorious Lord, Jesus of Nazareth, the one united with His persecuted people, the suffering and risen Messiah foretold by Moses and the prophets, the giver of forgiveness and inheritance, and the light-bringer to Jews and Gentiles.
Chapter Contribution
Acts 26 argues that Paul is not guilty of crime or betrayal of Israel. He is testifying to the fulfillment of Israel’s promise in the resurrection of Jesus. His former opposition to Christ shows that His mission was not self-created; it was commanded by the risen Lord. His message calls Jews and Gentiles to repent, turn to God, and live accordingly. The rulers again find Him innocent, but His appeal to Caesar keeps Him on the path to Rome.
Christian proclamation aligns with Israel’s worship and hope.
Faith in Christ brings forgiveness and a holy inheritance.
The gospel fulfills God’s promises to Israel.
Hearers may reject, delay, or partially acknowledge truth.
Jesus’ suffering and resurrection fulfill prophetic Scripture.
The gospel extends to the nations by divine commission.
Divine help sustains testimony amid opposition.
Believers articulate hope before knowledgeable audiences.
Christian belief rests on public events and fulfilled prophecy.
Turning to God involves transformed life consistent with faith.
Jesus appears alive and authoritative.
God’s ability to raise the dead is foundational to faith.
God initiates salvation by confronting the sinner.
Light is proclaimed to both Jews and Gentiles.
Civil authorities recognize absence of criminal wrongdoing.
Christ’s servants testify before governing authorities.
Paul frames His trial around the hope of God’s promise and asks why God raising the dead should be considered unbelievable.
Jesus appears in heavenly glory and speaks to Paul on the Damascus road.
Jesus identifies Paul’s persecution of believers as persecution of Himself.
Jesus appoints Paul as servant and witness and sends Him to Jews and Gentiles.
Paul’s mission is to open eyes through the gospel.
The gospel turns people from darkness to light and from Satan’s power to God.
Those who respond by faith in Jesus receive forgiveness of sins.
Believers receive a place among those sanctified by faith in Christ.
Paul preaches repentance, turning to God, and deeds consistent with repentance.
Paul says He teaches only what Moses and the prophets said would happen.
Paul proclaims that the Messiah would suffer.
The risen Messiah brings light to His own people and to the Gentiles.
Agrippa and Festus agree Paul has done nothing deserving death or imprisonment.
Theological exposition and fulfillment
- Acts 26 gives one of the clearest gospel summaries in Acts. The risen Jesus sends Paul to open eyes, turn people from darkness to light and from Satan to God, so they may receive forgiveness of sins and inheritance among the sanctified by faith in Him. This gospel fulfills Moses and the prophets through the suffering and resurrection of the Messiah and extends light to Jews and Gentiles.
Form in passage Imperfect · Middle · Indicative · 3rd Person · Singular What is this?
Sense Make a defense, answer
Definition Paul makes his defense before Agrippa.
References Acts 26:1-2
Lexicon Make a defense, answer
Why it matters The defense becomes a gospel proclamation before rulers.
Form in passage Dative · Singular · Feminine What is this?
Sense Hope, confident expectation
Definition Paul is on trial because of hope in God’s promise.
References Acts 26:6-7
Lexicon Hope, confident expectation
Why it matters The gospel is framed as fulfillment of Israel’s hope.
Cross-language bridge 1 link · View in lexicon
Form in passage Genitive · Singular · Feminine What is this?
Sense Promise
Definition Paul speaks of the promise God made to the ancestors.
References Acts 26:6
Lexicon Promise
Why it matters Paul’s message is rooted in covenant promise.
Form in passage Accusative · Plural · Masculine What is this?
Sense Fathers, ancestors
Definition The promise was made to the ancestors.
References Acts 26:6
Lexicon Fathers, ancestors
Why it matters Paul’s gospel is anchored in God’s dealings with Israel.
Form in passage Present · Active · Indicative · 3rd Person · Singular What is this?
Sense Raise, awaken
Definition Paul asks why it is considered unbelievable that God raises the dead.
References Acts 26:8
Lexicon Raise, awaken
Why it matters The power of God to raise the dead is central to Paul’s defense.
Form in passage Accusative · Plural · Neuter What is this?
Sense Opposed, contrary
Definition Paul once thought he should do many things opposed to Jesus’ name.
References Acts 26:9
Lexicon Opposed, contrary
Why it matters Paul’s former resistance magnifies the grace of Christ’s intervention.
Sense Name, authority, identity
Definition Paul opposed the name of Jesus of Nazareth.
References Acts 26:9
Lexicon Name, authority, identity
Why it matters Opposing believers was opposition to Jesus’ authority and identity.
Cross-language bridge 1 link · View in lexicon
Form in passage Genitive · Plural · Masculine What is this?
Sense Holy ones, saints
Definition Paul imprisoned many of the saints.
References Acts 26:10
Lexicon Holy ones, saints
Why it matters The persecuted believers belong to God as His holy people.
Form in passage Imperfect · Active · Indicative · 1st Person · Singular What is this?
Sense Force to blaspheme
Definition Paul tried to force believers to blaspheme.
References Acts 26:11
Lexicon Force to blaspheme
Why it matters His former persecution was spiritually severe, not merely administrative.
Form in passage Accusative · Singular · Neuter What is this?
Sense Light
Definition A heavenly light brighter than the sun shines around Paul.
References Acts 26:13, 18, 23
Lexicon Light
Why it matters The encounter begins with divine glory and becomes a mission of gospel light.
Form in passage Present · Active · Indicative · 2nd Person · Singular What is this?
Sense Persecute, pursue
Definition Jesus asks why Paul persecutes him.
References Acts 26:14-15
Lexicon Persecute, pursue
Why it matters Christ identifies Himself with His persecuted people.
Form in passage Accusative · Plural · Neuter What is this?
Sense Goads, sharp prods
Definition Jesus says it is hard for Paul to kick against the goads.
References Acts 26:14
Lexicon Goads, sharp prods
Why it matters Resistance to Christ is futile and self-wounding.
Form in passage Accusative · Singular · Masculine What is this?
Sense Servant, attendant, assistant
Definition Jesus appoints Paul as a servant.
References Acts 26:16
Lexicon Servant, attendant, assistant
Why it matters Paul’s apostolic role is service under Christ’s authority.
Form in passage Accusative · Singular · Masculine What is this?
Sense Witness
Definition Jesus appoints Paul as witness of what he has seen and will be shown.
References Acts 26:16
Lexicon Witness
Why it matters Paul’s ministry rests on Christ’s revelation and commission.
Form in passage Present · Middle · Participle · Singular What is this?
Sense Rescue, deliver, choose out
Definition Jesus says he will rescue Paul from his people and the Gentiles.
References Acts 26:17
Lexicon Rescue, deliver, choose out
Why it matters Christ preserves His witness amid opposition from all sides.
Form in passage Present · Active · Indicative · 1st Person · Singular What is this?
Sense Send, commission
Definition Jesus sends Paul to the Gentiles.
References Acts 26:17
Lexicon Send, commission
Why it matters Paul’s mission has the authority of Christ’s sending.
Form in passage Aorist · Active · Infinitive What is this?
Sense Open
Definition Paul is sent to open eyes.
References Acts 26:18
Lexicon Open
Why it matters The gospel brings spiritual sight.
Sense Eyes
Definition The mission opens spiritual eyes.
References Acts 26:18
Lexicon Eyes
Why it matters Sinful humanity needs illumination from God.
Form in passage Genitive · Singular · Neuter What is this?
Sense Darkness
Definition Paul is sent to turn people from darkness.
References Acts 26:18
Lexicon Darkness
Why it matters Unbelievers are in a realm of blindness, sin, and alienation.
Form in passage Genitive · Singular · Feminine What is this?
Sense Authority, power, dominion
Definition People are turned from the power of Satan to God.
References Acts 26:18
Lexicon Authority, power, dominion
Why it matters The gospel rescues from hostile spiritual dominion.
Form in passage Genitive · Singular · Masculine What is this?
Sense Satan, adversary
Definition Paul’s mission turns people from Satan to God.
References Acts 26:18
Lexicon Satan, adversary
Why it matters The gospel is deliverance from the adversary’s dominion.
Cross-language bridge 1 link · View in lexicon
Form in passage Accusative · Singular · Feminine What is this?
Sense Forgiveness, release
Definition Those who turn receive forgiveness of sins.
References Acts 26:18
Lexicon Forgiveness, release
Why it matters Forgiveness is a core blessing of the gospel.
Form in passage Genitive · Plural · Feminine What is this?
Sense Sins
Definition Forgiveness concerns sins before God.
References Acts 26:18
Lexicon Sins
Why it matters The gospel addresses guilt, not merely ignorance or oppression.
Form in passage Accusative · Singular · Masculine What is this?
Sense Lot, share, inheritance
Definition Believers receive a place among the sanctified.
References Acts 26:18
Lexicon Lot, share, inheritance
Why it matters The gospel grants covenant belonging and future inheritance.
Form in passage Perfect · Passive · Participle · Plural What is this?
Sense Sanctified, made holy, set apart
Definition The inheritance belongs among those sanctified by faith in Jesus.
References Acts 26:18
Lexicon Sanctified, made holy, set apart
Why it matters Faith in Christ brings people into God’s holy people.
Form in passage Dative · Singular · Feminine What is this?
Sense Faith, trust, believing allegiance
Definition Sanctification and inheritance are received by faith in Jesus.
References Acts 26:18
Lexicon Faith, trust, believing allegiance
Why it matters The blessings of salvation come through faith in Christ.
Form in passage Present · Active · Infinitive What is this?
Sense Repent, change mind and direction
Definition Paul preached that people should repent.
References Acts 26:20
Lexicon Repent, change mind and direction
Why it matters Gospel response includes turning from sin to God.
Form in passage Present · Active · Infinitive What is this?
Sense Turn, return, convert
Definition Paul preached that people should turn to God.
References Acts 26:20
Lexicon Turn, return, convert
Why it matters Repentance is directed toward God, not mere remorse.
Sense Works, deeds
Definition Paul called for deeds consistent with repentance.
References Acts 26:20
Lexicon Works, deeds
Why it matters Genuine repentance bears visible fruit.
Form in passage Genitive · Singular · Feminine What is this?
Sense Help, assistance
Definition Paul says he stands by God’s help.
References Acts 26:22
Lexicon Help, assistance
Why it matters God sustains Paul’s witness under accusation.
Sense Testify, bear witness
Definition Paul testifies to small and great.
References Acts 26:22
Lexicon Testify, bear witness
Why it matters His chained status does not silence universal witness.
Form in passage Nominative · Plural · Masculine What is this?
Sense Prophets
Definition Paul says the prophets foretold what he proclaims.
References Acts 26:22, 27
Lexicon Prophets
Why it matters Paul’s gospel stands in continuity with Scripture.
Sense Moses
Definition Paul says Moses foretold what he proclaims.
References Acts 26:22
Lexicon Moses
Why it matters The Law, not only the Prophets, supports the gospel witness.
Cross-language bridge 1 link · View in lexicon
Form in passage Nominative · Singular · Masculine What is this?
Sense Subject to suffering
Definition Paul says the Messiah would suffer.
References Acts 26:23
Lexicon Subject to suffering
Why it matters Christ’s suffering is scriptural necessity, not defeat.
Form in passage Nominative · Singular · Masculine What is this?
Sense First, foremost
Definition Christ is first to rise from the dead.
References Acts 26:23
Lexicon First, foremost
Why it matters His resurrection inaugurates resurrection life for others.
Form in passage Present · Active · Infinitive What is this?
Sense Proclaim, announce
Definition The risen Messiah proclaims light to Jews and Gentiles.
References Acts 26:23
Lexicon Proclaim, announce
Why it matters The resurrection launches the announcement of light to all peoples.
Form in passage Present · Middle · Indicative · 2nd Person · Singular What is this?
Sense Be mad, rave, be insane
Definition Festus says Paul is out of his mind.
References Acts 26:24
Lexicon Be mad, rave, be insane
Why it matters The resurrection gospel is dismissed by some as irrational.
Form in passage Genitive · Singular · Feminine What is this?
Sense Truth
Definition Paul says he speaks words of truth.
References Acts 26:25
Lexicon Truth
Why it matters The gospel is true, not madness.
Form in passage Genitive · Singular · Feminine What is this?
Sense Sound mind, reasonableness, self-control
Definition Paul says his words are reasonable and sober.
References Acts 26:25
Lexicon Sound mind, reasonableness, self-control
Why it matters Christian proclamation is sober truth, not fanaticism.
Form in passage Dative · Singular · Feminine What is this?
Sense Corner
Definition Paul says these events did not happen in a corner.
References Acts 26:26
Lexicon Corner
Why it matters The gospel rests on public events, not secret speculation.
Form in passage Present · Active · Indicative · 2nd Person · Singular What is this?
Sense Believe, trust
Definition Paul asks Agrippa whether he believes the prophets.
References Acts 26:27
Lexicon Believe, trust
Why it matters Paul presses the king toward personal response to Scripture.
Form in passage Accusative · Singular · Masculine What is this?
Sense Christian, follower of Christ
Definition Agrippa refers to becoming a Christian.
References Acts 26:28
Lexicon Christian, follower of Christ
Why it matters Paul’s defense clearly aims at Christian persuasion.
Sense Chains, bonds
Definition Paul prays his hearers would become like him except for his chains.
References Acts 26:29
Lexicon Chains, bonds
Why it matters Paul desires their salvation, not their suffering as prisoners.
Sense Death
Definition The rulers agree Paul has done nothing deserving death.
References Acts 26:31
Lexicon Death
Why it matters Paul’s innocence is again officially recognized.
Lexicon data: MorphGNT Strong's Dictionary XML (CC0) · Open Scriptures Hebrew Bible (CC BY 4.0) · Open Scriptures Hebrew Lexicon (CC BY 4.0) · STEPBible Data (CC BY 4.0) · Full details
Discourse Connectives (33)
| v.1 | δὲthencontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast. |
| v.4 | μὲνindeedcontrast setup (μέν...δέ)The μέν...δέ pair is a rhetorical hinge. Both sides matter equally.οὖνtheninference / conclusionAsk: what has Paul argued up to this point? 'Therefore' is the payoff. |
| v.5 | ἐὰνifconditional (subjunctive / open)ἐάν + subjunctive signals an open condition: 'if (as may be the case)...'ὅτιthatcontent marker or causalIf ὅτι follows a verb of speaking/knowing/believing, it introduces content. If it follows a statement, it introduces a reason. |
| v.6 | καὶAndadditive / emphaticClause-initial καί in Paul often links equal-weight clauses that should be read together. |
| v.8 | εἰifconditional clauseAsk whether Paul treats the 'if' as assumed true (1st class) or merely hypothetical. |
| v.9 | μὲνindeedcontrast setup (μέν...δέ)The μέν...δέ pair is a rhetorical hinge. Both sides matter equally.οὖνthereforeinference / conclusionAsk: what has Paul argued up to this point? 'Therefore' is the payoff. |
| v.11 | καὶAndadditive / emphaticClause-initial καί in Paul often links equal-weight clauses that should be read together. |
| v.15 | δὲthencontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast.δὲAndcontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast. |
| v.16 | ἀλλ᾽Butstrong contrast / correctionAsk: what is being set aside? What is being asserted instead?γὰρforgrounds / explanationAsk: what claim is this 'for' grounding? That claim is the main point. |
| v.20 | ἀλλὰbutstrong contrast / correctionAsk: what is being set aside? What is being asserted instead? |
| v.22 | οὖνthereforeinference / conclusionAsk: what has Paul argued up to this point? 'Therefore' is the payoff. |
| v.23 | εἰthatconditional clauseAsk whether Paul treats the 'if' as assumed true (1st class) or merely hypothetical.εἰasconditional clauseAsk whether Paul treats the 'if' as assumed true (1st class) or merely hypothetical. |
| v.24 | δὲnowcontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast. |
| v.25 | δὲButcontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast.ἀλλ᾽butstrong contrast / correctionAsk: what is being set aside? What is being asserted instead? |
| v.26 | γὰρforgrounds / explanationAsk: what claim is this 'for' grounding? That claim is the main point.γὰρforgrounds / explanationAsk: what claim is this 'for' grounding? That claim is the main point.γάρforgrounds / explanationAsk: what claim is this 'for' grounding? That claim is the main point. |
| v.27 | ὅτιthatcontent marker or causalIf ὅτι follows a verb of speaking/knowing/believing, it introduces content. If it follows a statement, it introduces a reason. |
| v.28 | δὲThencontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast. |
| v.29 | δὲAndcontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast.ἀλλὰbutstrong contrast / correctionAsk: what is being set aside? What is being asserted instead? |
| v.30 | Καὶandadditive / emphaticClause-initial καί in Paul often links equal-weight clauses that should be read together. |
| v.31 | καὶandadditive / emphaticClause-initial καί in Paul often links equal-weight clauses that should be read together.ὅτιthatcontent marker or causalIf ὅτι follows a verb of speaking/knowing/believing, it introduces content. If it follows a statement, it introduces a reason. |
| v.32 | δὲthencontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast.εἰonlyconditional clauseAsk whether Paul treats the 'if' as assumed true (1st class) or merely hypothetical. |
Discourse data: STEPBible TAGNT (CC BY 4.0)
Verb Aspect (106 main verbs)
| v.1 | ἔφηphēmísaidimperfect active indicativebackgroundImperfect indicative — continuous or repeated past actionἘπιτρέπεταίepitrépōhave permissionpresent passive indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truthλέγεινlégōspeakpresent active infinitiveinfinitiveInfinitive — verbal noun or complementary verbἐκτείναςekteínōstretched outaorist active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionἀπελογεῖτοdefendimperfect middle indicativebackgroundImperfect indicative — continuous or repeated past action |
| v.2 | ἐγκαλοῦμαιenkaléōaccusationspresent passive indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truthἥγημαιhēgéomaiconsiderperfect middle indicativeresultantPerfect indicative — completed action with present resultμέλλωνméllōam about topresent active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionἀπολογεῖσθαιmake my defensepresent middle infinitiveinfinitiveInfinitive — verbal noun or complementary verb |
| v.3 | δέομαιdéomaibegpresent middle indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truthἀκοῦσαίlisten toaorist active infinitiveinfinitiveInfinitive — verbal noun or complementary verb |
| v.4 | ἴσασιísēmiknowperfect active indicativeresultantPerfect indicative — completed action with present result |
| v.5 | προγινώσκοντέςproginṓskōknownpresent active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionθέλωσιthélōwillingpresent active subjunctivesubjunctiveSubjunctive mood — conditional, purpose, or contingentμαρτυρεῖνmartyréōtestifypresent active infinitiveinfinitiveInfinitive — verbal noun or complementary verbἔζησαzáōlivedaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed action |
| v.6 | γενομένηςgínomaimadeaorist middle participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionἕστηκαhístēmistandperfect active indicativeresultantPerfect indicative — completed action with present resultκρινόμενοςkrínōtrialpresent passive participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting action |
| v.7 | λατρεῦονlatreúōservepresent active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionἐλπίζειelpízōhopepresent active indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truthκαταντῆσαιkatantáōattainaorist active infinitiveinfinitiveInfinitive — verbal noun or complementary verbἐγκαλοῦμαιenkaléōaccusedpresent passive indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truth |
| v.8 | ἐγείρειegeírōraisespresent active indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truth |
| v.9 | ἔδοξαdokéōconvincedaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionδεῖνdéōoughtpresent active infinitiveinfinitiveInfinitive — verbal noun or complementary verbπρᾶξαιprássōdoaorist active infinitiveinfinitiveInfinitive — verbal noun or complementary verb |
| v.10 | ἐποίησαpoiéōdidaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionκατέκλεισαkatakleíōlocked upaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionλαβώνlambánōreceivedaorist active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionἀναιρουμένωνput to deathpresent passive participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionκατήνεγκαkataphérōcastaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed action |
| v.11 | τιμωρῶνtimōréōpunishedpresent active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionἠνάγκαζονforceimperfect active indicativebackgroundImperfect indicative — continuous or repeated past actionβλασφημεῖνblasphemepresent active infinitiveinfinitiveInfinitive — verbal noun or complementary verbἐμμαινόμενοςemmaínomaienragedpresent middle participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionἐδίωκονdiṓkōpursuedimperfect active indicativebackgroundImperfect indicative — continuous or repeated past action |
| v.12 | πορευόμενοςporeúomaitravelingpresent middle participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting action |
| v.13 | εἶδονhoráōsawaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionπεριλάμψανperilámpōshining aroundaorist active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionπορευομένουςporeúomaitravelingpresent middle participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting action |
| v.14 | καταπεσόντωνkatapíptōfallenaorist active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionἤκουσαheardaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionλέγουσανlégōsayingpresent active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionδιώκειςdiṓkōpersecutingpresent active indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truthλακτίζεινlaktízōkickpresent active infinitiveinfinitiveInfinitive — verbal noun or complementary verb |
| v.15 | εἶπαépōsaidaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionεἶπενépōsaidaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionδιώκειςdiṓkōpersecutingpresent active indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truth |
| v.16 | ἀνάστηθιget upaorist active imperativeimperativeImperative mood — command or exhortationστῆθιhístēmistandaorist active imperativeimperativeImperative mood — command or exhortationὤφθηνhoráōappearedaorist passive indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionπροχειρίσασθαίprocheirízomaiappointaorist middle infinitiveinfinitiveInfinitive — verbal noun or complementary verbεἶδέςhoráōseenaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionὀφθήσομαίhoráōappearfuture passive indicativeprospectiveFuture indicative — anticipated or promised action |
| v.17 | ἐξαιρούμενόςexairéōrescuepresent middle participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionἀποστέλλωsendingpresent active indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truth |
| v.18 | ἀνοῖξαιopenaorist active infinitiveinfinitiveInfinitive — verbal noun or complementary verbἐπιστρέψαιepistréphōturnaorist active infinitiveinfinitiveInfinitive — verbal noun or complementary verbλαβεῖνlambánōreceiveaorist active infinitiveinfinitiveInfinitive — verbal noun or complementary verbἡγιασμένοιςsanctifiedperfect passive participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting action |
| v.20 | ἀπήγγελλονdeclaredimperfect active indicativebackgroundImperfect indicative — continuous or repeated past actionμετανοεῖνmetanoéōrepentpresent active infinitiveinfinitiveInfinitive — verbal noun or complementary verbἐπιστρέφεινepistréphōturnaorist active infinitiveinfinitiveInfinitive — verbal noun or complementary verbπράσσονταςprássōdopresent active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting action |
| v.21 | συλλαβόμενοιsyllambánōseizedaorist middle participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionἐπειρῶντοpeiráōtriedimperfect middle indicativebackgroundImperfect indicative — continuous or repeated past actionδιαχειρίσασθαιdiacheirízomaikillaorist middle infinitiveinfinitiveInfinitive — verbal noun or complementary verb |
| v.22 | τυχὼνtynchánōhadaorist active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionἕστηκαhístēmistandperfect active indicativeresultantPerfect indicative — completed action with present resultμαρτυρόμενοςmartýromaitestifyingpresent middle participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionλέγωνlégōsayingpresent active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionἐλάλησανlaléōsaidaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionμελλόντωνméllōwouldpresent active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionγίνεσθαιgínomaitake placepresent middle infinitiveinfinitiveInfinitive — verbal noun or complementary verb |
| v.23 | μέλλειméllōwouldpresent active indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truthκαταγγέλλεινkatangéllōproclaimpresent active infinitiveinfinitiveInfinitive — verbal noun or complementary verb |
| v.24 | ἀπολογουμένουsaying ~ in ~ defensepresent middle participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionφησινphēmísaidpresent active indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truthΜαίνῃmaínomaiout of ~ mindpresent middle indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truthπεριτρέπειperitrépōdrivingpresent active indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truth |
| v.25 | μαίνομαιmaínomaiout of ~ mindpresent middle indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truthφησίνphēmísaidpresent active indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truthἀποφθέγγομαιspeakingpresent middle indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truth |
| v.26 | ἐπίσταταιepístamaiknowspresent middle indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truthπαρρησιαζόμενοςparrhēsiázomaifreelypresent middle participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionλαλῶlaléōspeakpresent active indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truthλανθάνεινlanthánōescaped ~ noticepresent active infinitiveinfinitiveInfinitive — verbal noun or complementary verbπείθομαιpeíthōconvincedpresent passive indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truth |
| v.27 | πιστεύειςpisteúōbelievepresent active indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truthοἶδαeídōknowperfect active indicativeresultantPerfect indicative — completed action with present resultπιστεύειςpisteúōbelievepresent active indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truth |
| v.28 | πείθειςpeíthōpersuadepresent active indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truthποιῆσαιpoiéōbecomeaorist active infinitiveinfinitiveInfinitive — verbal noun or complementary verb |
| v.29 | Εὐξαίμηνeúchomaiprayaorist middle optativeoptativeOptative mood — wish or remote possibilityἀκούοντάςhearpresent active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting action |
| v.30 | Ἀνέστηgot upaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionσυγκαθήμενοιsynkáthēmaisitting withpresent middle participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting action |
| v.31 | ἀναχωρήσαντεςgone asideaorist active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionἐλάλουνlaléōtalkingimperfect active indicativebackgroundImperfect indicative — continuous or repeated past actionλέγοντεςlégōsayingpresent active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionπράσσειprássōdoingpresent active indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truth |
| v.32 | ἔφηphēmísaidimperfect active indicativebackgroundImperfect indicative — continuous or repeated past actionἈπολελύσθαιset freeperfect passive infinitiveinfinitiveInfinitive — verbal noun or complementary verbἐδύνατοdýnamaicouldimperfect middle indicativebackgroundImperfect indicative — continuous or repeated past actionἐπεκέκλητοepikaléomaiappealed topluperfect middle indicativeresultantPluperfect — action completed before another past action |
Verb forms indicate aspect — not interpretive weight. Consult context before drawing conclusions about emphasis.
Clause data: MACULA Greek (Clear Bible, CC BY 4.0) · SBLGNT (Logos/SBL, CC BY 4.0)
A.T. Robertson, Word Pictures in the New Testament (1930–31) — public domain
Acts 26 teaches that the risen Christ fulfills Israel’s hope, commissions witnesses, rescues sinners from darkness and Satan’s power, and sends gospel light to Jews and Gentiles.
Believers must speak the gospel as true and reasonable, call for repentance and faith, and desire the salvation of hearers even when under accusation or chains.
Courage, scriptural confidence, resurrection hope, evangelistic urgency, repentance-shaped obedience, compassion for hearers, and confidence in Christ’s saving power.
- Tell testimony with Christ and Scripture at the center.
- Proclaim resurrection as the fulfillment of God’s promise.
- Warn people honestly about darkness and Satan’s power.
- Hold out forgiveness and inheritance through faith in Jesus.
- Call for repentance that bears fruit.
- Answer objections with truth and reason.
- Appeal personally to hearers without manipulation.
- Pray for all listeners to become followers of Christ.
- Remain faithful even when chained, mocked, or misunderstood.
- Acts 26 warns against resisting the risen Christ, mistaking religious zeal for obedience, remaining under darkness and Satan’s power, hearing prophetic truth without repentance, and dismissing resurrection witness as madness. It also warns rulers that gospel testimony demands personal response, not mere evaluation.
- Treating Paul’s speech as only autobiographical testimony rather than a theological defense of Israel’s hope fulfilled in Christ.
- Missing that Paul’s trial is framed around the promise to the ancestors and resurrection hope.
- Assuming Gentile mission is detached from the Old Testament, when Paul says He says nothing beyond Moses and the prophets.
- Reducing conversion to private experience, when Paul’s conversion includes a commission to witness and call others to repentance.
- Ignoring the strong transfer language: from darkness to light and from Satan to God.
- Treating faith in Jesus as passive assent, when the chapter includes repentance, turning to God, and deeds consistent with repentance.
- Reading Festus’s accusation of madness as evidence against Paul, rather than as misunderstanding of resurrection truth.
- Missing Paul’s evangelistic boldness in directly pressing Agrippa.
- Treating Paul’s innocence as the climax, when the deeper climax is His faithful witness to Christ before rulers.
- Is my hope rooted in the resurrection promise of God?
- Do I treat the resurrection as believable because God is God?
- Where might sincere zeal in me still be resisting Christ?
- What does it mean for me to stop kicking against the Lord’s goads?
- Do I understand salvation as rescue from darkness and Satan’s power, not merely self-improvement?
- Have I received forgiveness and inheritance by faith in Jesus?
- Does my repentance show itself in deeds consistent with turning to God?
- Can I defend the gospel from Scripture, especially Moses and the prophets?
- Do I become timid when people call Christian truth unreasonable?
- Am I willing to appeal directly to hearers, as Paul appealed to Agrippa?
- Do I desire my hearers’ salvation more than my own vindication?
- Use Acts 26 to teach believers how to give a Christ-centered testimony rooted in Scripture and resurrection hope.
- Preach Paul’s conversion as divine interruption and commission, not merely personal transformation.
- Show that the gospel is not self-help · it is deliverance from darkness to light and from Satan to God.
- Teach that forgiveness of sins and inheritance among the sanctified come through faith in Christ.
- Connect repentance to visible fruit without turning obedience into the basis of salvation.
- Use Paul’s appeal to Agrippa to model respectful but direct evangelistic confrontation.
- Strengthen believers who are mocked as irrational by showing Paul’s claim: the gospel is true and reasonable.
- Emphasize that Christian proclamation stands in continuity with Moses and the prophets.
- Warn against conviction that stops short of conversion.
- Show that the chained apostle is spiritually freer than the powerful rulers before Him.
Paul moves the hearing away from mere accusation and into the fulfillment of God’s promise to Israel.
Paul’s former violence becomes the backdrop for Christ’s transforming commission.
The light that confronts Paul becomes the message of light He is sent to proclaim.
The gospel is framed as a decisive transfer of allegiance and lordship.
Faith in Jesus brings pardon and a place among God’s sanctified people.
Paul does not merely receive revelation; He obeys by preaching repentance and turning to God.
Festus calls Paul insane, but Paul insists the gospel is true, public, and rational.
Paul turns His legal defense into a direct appeal for Agrippa and all hearers to believe.
Though declared innocent, Paul remains on the path to Caesar because the Lord’s Rome purpose continues.
Follow resurrection hope, vindication, and life-over-death patterns across the canon.
Trace servant identity, obedient mission, and suffering service across Scripture.
Track judgment as covenant accountability, divine justice, and eschatological reckoning.
Trace remnant preservation, covenant continuity, and mercy under judgment across Scripture.
Trace the Spirit's presence, empowerment, renewal, and mission-bearing work across Scripture.
The Biblical World
Chapter At A Glance
Paul gives His defense before Agrippa, roots His faith in Israel’s resurrection hope, recounts His persecution and conversion, explains Christ’s commission to the Gentiles, proclaims prophetic fulfillment through the suffering and risen Messiah, and is again declared innocent of death-worthy charges.
Acts 26 is deeply covenantal. Paul’s message is the fulfillment of the promise made by God to the ancestors and hoped for by the twelve tribes. The Messiah suffers, rises, and proclaims light to both Israel and Gentiles. Gentile inclusion is not a rejection of Israel’s hope but the outworking of the prophetic promise through the risen Christ.
Acts 26 gives one of the clearest gospel summaries in Acts. The risen Jesus sends Paul to open eyes, turn people from darkness to light and from Satan to God, so they may receive forgiveness of sins and inheritance among the sanctified by faith in Him. This gospel fulfills Moses and the prophets through the suffering and resurrection of the Messiah and extends light to Jews and Gentiles.
Courage, scriptural confidence, resurrection hope, evangelistic urgency, repentance-shaped obedience, compassion for hearers, and confidence in Christ’s saving power.
Focus Points
- Israel’s ancestral promise
- Hope of resurrection
- God’s power to raise the dead
- Former religious zeal against Christ
- Jesus of Nazareth as risen Lord
- Christ’s union with His persecuted people
- Divine commission and witness
- Turning from darkness to light
- Turning from Satan to God
- Forgiveness of sins
- Inheritance among the sanctified
- Sanctification by faith in Jesus
- Repentance and turning to God
- Deeds consistent with repentance
- Prophetic fulfillment through Messiah’s suffering and resurrection
- Light to Jews and Gentiles
- Truth and reasonableness of the gospel
- Witness before kings
- Legal innocence
- Resurrection Hope
- Risen Christ
- Christ United with His People
- Divine Commission
- Opening Blind Eyes
- Deliverance from Satan to God
- Fulfillment of Moses and the Prophets
- Suffering Messiah
Cross References
Passages
Chapter opening: Acts 26:1-8
Thou art permitted (επιτρεπετα σο). Literally, It is permitted thee. As if Agrippa were master of ceremonies instead of Festus. Agrippa as a king and guest presides at the grand display while Festus has simply introduced Paul. For thyself (υπερ σεαυτου). Some MSS. have περ (concerning). Paul is allowed to speak in his own behalf. No charges are made against him.
In fact, Festus has admitted that he has no real proof of any charges. Stretched forth his hand (εκτεινας την χειρα). Dramatic oratorical gesture (not for silence as in 12:17 ; 13:16 ) with the chain still upon it (verse 29 ) linking him to the guard. First aorist active participle of εκτεινω, to stretch out. Made his defence (απελογειτο). Inchoative imperfect of απολογεομα (middle), "began to make his defence."
This is the fullest of all Paul's defences. He has no word of censure of his enemies or of resentment, but seizes the opportunity to preach Christ to such a distinguished company which he does with "singular dignity" (Furneaux). He is now bearing the name of Christ "before kings" ( Ac 9:15 ). In general Paul follows the line of argument of the speech on the stairs (chapter Ac 22 ).
I think myself happy (ηγημα εμαυτον μακαριον). See on Mt 5:3 for μακαριος. Blass notes that Paul, like Tertullus, begins with captatio benevolentiae , but absque adulatione . He says only what he can truthfully speak. For ηγημα see Php 3:7 ; 1Ti 6:1 (perfect middle indicative of ηγεομα), I have considered. That I am to make my defence (μελλων απολογεισθα). Literally, "being about to make my defence."
Whereof I am accused (ων εγκαλουμα). Genitive with εγκαλουμα as in 19:40 or by attraction from accusative of relative (α) to case of antecedent (παντων).
Especially because thou art expert (μαλιστα γνωστην οντα σε). Or like the margin, "because thou art especially expert," according as μαλιστα is construed. Γνωστην is from γινωσκω and means a knower, expert, connoisseur. Plutarch uses it and Deissmann ( Light , etc. , p. 367) restores it in a papyrus. Agrippa had the care of the temple, the appointment of the high priest, and the care of the sacred vestments.
But the accusative οντα σε gives trouble here coming so soon after σου (genitive with επ). Some MSS. insert επισταμενος or ειδως (knowing) but neither is genuine. Page takes it as "governed by the sense of thinking or considering." Knowling considers it an anacoluthon. Buttmann held it to be an accusative absolute after the old Greek idiom. Τυχον is such an instance though used as an adverb ( 1Co 16:6 ).
It is possible that one exists in Eph 1:18 . See other examples discussed in Robertson's Grammar , pp. 490f. Customs and questions (εθων τε κα ζητηματων). Both consuetudinum in practicis and quaestionum in theoreticis (Bengel). Agrippa was qualified to give Paul an understanding and a sympathetic hearing. Paul understands perfectly the grand-stand play of the whole performance, but he refused to be silent and chose to use this opportunity, slim as it seemed, to get a fresh hearing for his own case and to present the claims of Christ to this influential man.
His address is a masterpiece of noble apologetic. Patiently (μακροθυμως). Adverb from μακροθυμος. Only here in the N. T. , though μακροθυμια occurs several times. Vulgate has longanimiter . Long spirit, endurance, opposite of impatience. So Paul takes his time.
My manner of life (την μεν ουν βιωσιν μου). With μεν ουν Paul passes from the captatio benevolentiae (verses 1 , 2 ) "to the narratio or statement of his case" (Page). Βιωσις is from βιοω ( 1Pe 4:2 ) and that from βιος (course of life). This is the only instance of βιωσις yet found except the Prologue (10) of Ecclesiasticus and an inscription given in Ramsay's Cities and Bishoprics of Phrygia , Vol II, p.
650. Know (ισασ). Literary form instead of the vernacular Koine οιδασιν. Paul's early life in Tarsus and Jerusalem was an open book to all Jews.
Having knowledge of me from the first (προγινωσκοντες με ανωθεν). Literally, "knowing me beforehand" (both προ and ανωθεν), from the beginning of Paul's public education in Jerusalem (Knowling). Cf. 2 Peter 3:17 . If they be willing to testify (εαν θελωσιν μαρτυρειν). Condition of third class (εαν and subjunctive). A neat turning of the tables on the distinguished audience about Paul's Jerusalem reputation before his conversion.
After the straitest sect (την ακριβεστατην αιρεσιν). This is a true superlative (not elative) and one of the three (also αγιωτατος, Jude 1:20 , τιμιωτατος Re 18:12 ; 21:11 ) superlatives in -τατος in the N. T. (Robertson, Grammar , pp. 279f. , 670), though common enough in the LXX and the papyri. Hαιρεσιν (choosing) is properly used here with Pharisees (Josephus, Life , 38).
Religion (θρησκειας). From θρησκευω and this from θρησκος ( Jas 1:26 ), old word for religious worship or discipline, common in the papyri and inscriptions (Moulton and Milligan's Vocabulary ) for reverent worship, not mere external ritual. In N. T. only here, Jas 1:26 f. ; Col 2:18 . I lived a Pharisee (εζησα Φαρισαιος). Emphatic position. Paul knew the rules of the Pharisees and played the game to the full ( Ga 1:14 ; Php 3:5 f.
). The Talmud makes it plain what the life of a Pharisee was. Paul had become one of the leaders and stars of hope for his sect.
And now (κα νυν). Sharp comparison between his youth and the present. To be judged for the hope (επ' ελπιδι--κρινομενος). The hope of the resurrection and of the promised Messiah ( 13:32 ). Page calls verses 6-8 a parenthesis in the course of Paul's argument by which he shows that his life in Christ is a real development of the best in Pharisaism. He does resume his narrative in verse 9 , but verses 6-8 are the core of his defence already presented in Ga 3 ; Ro 9-11 where he proves that the children of faith are the real seed of Abraham.
Our twelve tribes (το δωδεκαφυλον ημων). A word found only here in N. T. and in Christian and Jewish writings, though δωδεκαμηνον (twelve month) is common in the papyri and δεκαφυλος (ten tribes) in Herodotus. Paul's use of this word for the Jewish people, like Jas 1:1 (ταις δωδεκα φυλαις, the twelve tribes), shows that Paul had no knowledge of any "lost ten tribes."
There is a certain national pride and sense of unity in spite of the dispersion (Page). Earnestly (εν εκτενεια). A late word from εκτεινω, to stretch out, only here in N. T. , but in papyri and inscriptions. Page refers to Simeon and Anna ( Lu 2:25-28 ) as instances of Jews looking for the coming of the Messiah. Note the accusative of νυκτα κα ημεραν as in 20:31 .
Hope to attain (ελπιζε καταντησα). This Messianic hope had been the red thread running through Jewish history. Today, alas, it is a sadly worn thread for Jews who refuse to see the Messiah in Jesus. I am accused by Jews (εγκαλουμα υπο Ιουδαιων). The very word used in 23:28 (ενεκαλουν) which see, and by Jews of all people in the world whose mainspring was this very "hope."
It is a tremendously effective turn.
Incredible with you (απιστον παρ' υμιν). This old word απιστον (α privative and πιστος) means either unfaithful ( Lu 12:46 ), unbelieving ( Joh 20:27 ), or unbelievable as here). Paul turns suddenly from Agrippa to the audience (παρ' υμιν, plural), most of whom were probably Gentiles and scouted the doctrine of the resurrection as at Athens ( 17:32 ). If God doth raise the dead (ε ο θεος νεκρους εγειρε).
Condition of the first class assuming that God does raise dead people. Only God can do it. This rhetorical question needs no answer, though the narrative resumed in verse 9 does it in a way.
I verily thought with myself (εγω μεν ουν εδοξα εμαυτω). Personal construction instead of the impersonal, a touch of the literary style. Paul's "egoism" is deceived as so often happens. I ought (δειν). Infinitive the usual construction with δοκεω. Necessity and a sense of duty drove Paul on even in this great sin (see on 23:1 ), a common failing with persecutors. Contrary (εναντια). Old word (adjective), over against, opposite ( Ac 27:4 ), then hostile to as here.
I both shut up many (πολλους τε κατεκλεισα). Effective aorist active of κατακλειω, old word to shut down like a trap door, in N. T. only here and Lu 3:20 . Double use of τε (both--and). Having received authority from the chief priests (την παρα των αρχιερεων εξουσιαν λαβων). "The authority," he says. Paul was the official persecutor of the saints under the direction of the Sanhedrin.
He mentions "chief priests" (Sadducees), though a Pharisee himself. Both parties were co-operating against the saints. And when they were put to death (αναιρουμενων τε αυτων). Genitive absolute with present passive participle of αναιρεω. I gave my vote against them (κατηνεγκα ψηφον). "I cast down my pebble" (a black one). The ancient Greeks used white pebbles for acquittal ( Re 2:17 ), black ones for condemnation as here (the only two uses of the word in the N.
T.) Paul's phrase (not found elsewhere) is more vivid than the usual καταψηφιζω for voting. They literally cast the pebbles into the urn. Cf. συμψηφιζω in Ac 19:19 , συγκαταψεφιζο in Ac 1:26 . If Paul's language is taken literally here, he was a member of the Sanhedrin and so married when he led the persecution. That is quite possible, though he was not married when he wrote 1Co 7:7 f.
, but a widower. It is possible to take the language figuratively for approval, but not so natural.
Punishing (τιμωρων). Old word τιμωρεω originally to render help, to succor (τιμωρος, from τιμη and ουρος), then to avenge (for honour). In N. T. only here and 22:5 . I strove to make them blaspheme (ηναγκαζον βλασφημειν). Conative imperfect active of αναγκαζω, old verb from αναγκη (necessity, compulsion). The tense, like the imperfect in Mt 3:14 ; Lu 1:59 , leaves room to hope that Paul was not successful in this effort, for he had already said that he brought many "unto death" ( 22:4 ).
I persecuted (εδιωκον). Imperfect active again, repeated attempts. The old verb διωκω was used to run after or chase game and then to chase enemies. The word "persecute" is the Latin persequor , to follow through or after. It is a vivid picture that Paul here paints of his success in hunting big game, a grand heresy hunt. Even unto foreign cities (κα εις εξω πολεις).
We know of Damascus, and Paul evidently planned to go to other cities outside of Palestine and may even have done so before the fateful journey to Damascus.
Whereupon (εν οις). "In which things" (affairs of persecution), "on which errand." Cf. 24:18 . Paul made them leave Palestine ( 11:19 ) and followed them beyond it ( 9:2 ). With the authority and commission (μετ' εξουσιας κα επιτροπης). Not merely "authority" (εξουσια), but express appointment (επιτροπη, old word, but here only in N.T., derived from επιτροπος, steward, and that from επιτρεπω, to turn over to, to commit).
At midday (ημερας μεσης). Genitive of time and idiomatic use of μεσος, in the middle of the day, more vivid than μεσημβριαν ( 22:6 ). Above the brightness of the sun (υπερ την λαμπροτητα του ηλιου). Here alone not in Ac 9 ; 22 , though implied in 9:3 ; 22:6 , "indicating the supernatural character of the light" (Knowling). Luke makes no effort to harmonize the exact phrases here with those in the other accounts and Paul here (verse 16 ) blends together what Jesus said to him directly and the message of Jesus through Ananias ( 9:15 ).
The word λαμπροτης, old word, is here alone in the N. T. Shining round about me (περιλαμψαν με). First aorist active participle of περιλαμπω, common Koine verb, in N. T. only here and Lu 2:9 .
When we were all fallen (παντων καταπεσοντων ημων). Genitive absolute with second aorist active participle of καταπιπτω. In the Hebrew language (τη Εβραιδ διαλεκτω). Natural addition here, for Paul is speaking in Greek, not Aramaic as in 22:2 . It is hard for thee to kick against the goad (σκληρον σο προς κεντρα λακτιζειν). Genuine here, but not in chapters 9 , 22 .
A common proverb as Aeschylus Ag . 1624: Προς κεντρα μη λακτιζε. "It is taken from an ox that being pricked with a goad kicks and receives a severer wound" (Page). Cf. the parables of Jesus ( Mt 13:35 ). Blass observes that Paul's mention of this Greek and Latin proverb is an indication of his culture. Besides he mentions (not invents) it here rather than in chapter 22 because of the culture of this audience.
Κεντρον means either sting as of bees ( II Macc. 14:19 ) and so of death ( 1Co 15:55 ) or an iron goad in the ploughman's hand as here (the only two N. T. examples). Note plural here (goads) and λακτιζειν is present active infinitive so that the idea is "to keep on kicking against goads." This old verb means to kick with the heel (adverb λαξ, with the heel), but only here in the N.
T. There is a papyrus example of kicking (λακτιζω) with the feet against the door.
Arise and stand (αναστηθ κα στηθ). "Emphatic assonance" (Page). Second aorist active imperative of compound verb (ανιστημ) and simplex (ιστημ). "Stand up and take a stand." Have I appeared unto thee (ωφθην σο). First aorist passive indicative of οραω. See on Lu 22:43 . To appoint thee (προχειρισασθα σε). See 3:30 ; 22:14 for this verb. Both of the things wherein thou hast seen me (ων τε ειδες με).
The reading με (not in all MSS.) makes it the object of ειδες (didst see) and ων is genitive of α (accusative of general reference) attracted to the case of the unexpressed antecedent τουτων. Paul is thus a personal eyewitness of the Risen Christ ( Lu 1:1 ; 1Co 4:1 ; 9:1 ). And of the things wherein I will appear unto thee (ων τε οφθησομα σο). Here again ων is genitive of the accusative (general reference) relative α attracted to the case of the antecedent τουτων or εκεινων as before.
But οφθησομα is first future passive of οραω and cannot be treated as active or middle. Page takes it to mean "the visions in which I shall be seen by you," the passive form bringing out the agency of God. See those in Ac 18:9 ; 23:11 ; 2Co 12:2 . The passive voice, however, like απεκριθην and εφοβηθην, did become sometimes transitive in the Koine (Robertson, Grammar , p.
819).
Delivering thee (εξαιρουμενος σε). Present middle participle of εξαιρεω, old verb and usually so rendered, but the old Greek also uses it for "choose" as also in LXX ( Isa 48:10 ). The papyri give examples of both meanings and either makes good sense here. God was continually rescuing Paul "out of the hands of Jews and Gentiles and Paul was a chosen vessel" ( 9:15 ). Modern scholars are also divided.
To open (ανοιξα). First aorist active infinitive of purpose. That they may turn (του επιστρεψα). Another infinitive of purpose first aorist active (genitive case and articular), epexegetic to ανοιξα. That they may receive (του λαβειν). Another genitive articular infinitive of purpose subordinate (epexegetic) to του επιστρεψα. Sanctified by faith in me (ηγιασμενοις πιστε τη εις εμε).
Perfect passive participle of αγιαζω, instrumental case of πιστε, article before εις εμε ("by faith, that in me"). These important words of Jesus to Paul give his justification to this cultured audience for his response to the command of Jesus. This was the turning point in Paul's career and it was a step forward and upward.
Wherefore (οθεν). This relatival adverb (cf. 14:26 ; 28:13 ) gathers up all that Paul has said. I was not disobedient (ουκ εγενομην απειθης). Litotes again, "I did not become (second aorist middle indicative of γινομα) disobedient" (απειθης, old word already in Lu 1:17 ). Unto the heavenly vision (τη ουρανιω οπτασια). A later form of οψις, from οπταζω, in LXX, and in N.
T. ( Lu 1:22 ; 24:23 ; Ac 26:19 ; 2Co 12:1 ). Only time that Paul uses it about seeing Christ on the Damascus road, but no reflection on the reality of the event.
But declared (αλλα απηγγελλον). Imperfect active of απαγγελλω, repeatedly. Throughout all the country of Judea (πασαν τε την χωραν της Ιουδαιας). The accusative here in the midst of the datives (τοις εν Δαμασκωι, Ιεροσολυμοισ, τοις εθνεσιν) seems strange and Page feels certain that εις should be here even though absent in Aleph A B. But the accusative of extent of space will explain it (Robertson, Grammar , p.
469). Doing works worthy of repentance (αξια της μετανοιας εργα πρασσοντας). Accusative case of present active participle πρασσοντας because of the implied αυτους with the present infinitive μετανοειν (repent) and επιστρεφειν (turn), though the dative πρασσουσιν could have been used to agree with εθνεσιν (Gentiles). Cf. Mt 3:8 for similar language used of the Baptist.
Paul, the greatest of theologians, was an interesting practical preacher.
Assayed to kill me (επειρωντο διαχειρισασθα). Conative imperfect middle of πειραω, the old form of the later Koine πειραζω so common in the Koine , but in N.T. here only. Some MSS. have it in Ac 9:26 ; Heb 4:15 . The old verb διαχειριζω, to take in hand, middle to lay hands on, to slay, occurs in N.T. only here and 5:30 which see.
Having therefore obtained (ουν τυχων). Second aorist active participle of old verb τυγχανω. The help that is from God (επικουριας της απο του θεου). Old word from επικουρεω, to aid, and that from επικουρος, ally, assister. Only here in N. T. God is Paul's ally. All of the plots of the Jews against Paul had failed so far. I stand (εστηκα). Second perfect of ιστημ, to place, intransitive to stand.
Picturesque word (Page) of Paul's stability and fidelity (cf. Php 4:1 ; Eph 6:13 ). Both to small and great (μικρω τε κα μεγαλω). Dative singular (rather than instrumental, taking μαρτυρουμενος middle, not passive) and use of τε κα links the two adjectives together in an inclusive way. These two adjectives in the singular (representative singular rather than plural) can apply to age (young and old) or to rank ( Re 11:18 ) as is specially suitable here with Festus and Agrippa present.
In Ac 8:10 ( Heb 8:11 ) the phrase explains παντες (all). Saying nothing but what (ουδεν εκτος λεγων ων). "Saying nothing outside of those things which." The ablative relative ων is attracted into the case of the unexpressed antecedent τουτων and so ablative after εκτος (adverbial preposition common in LXX, the papyri. In N. T. here and 1Co 6:18 ; 15:27 ; 2Co 12:2 f.
). Cf. Lu 16:29 about Moses and the prophets.
How that the Christ must suffer (ε παθητος ο Χριστος). Literally, "if the Messiah is subject to suffering." Ε can here mean "whether" as in Heb 7:15 . This use of a verbal in -τος for capability or possibility occurs in the N. T. alone in παθητος (Robertson, Grammar , p. 157). This word occurs in Plutarch in this sense. It is like the Latin patibilis and is from pascho .
Here alone in N. T. Paul is speaking from the Jewish point of view. Most rabbis had not rightly understood Isa 53 . When the Baptist called Jesus "the Lamb of God" ( Joh 1:29 ) it was a startling idea. It is not then "must suffer" here, but "can suffer." The Cross of Christ was a stumbling-block to the rabbis. How that he first by the resurrection of the dead (ε πρωτος εξ αναστασεως νεκρων).
Same construction with ε (whether). This point Paul had often discussed with the Jews: "whether he (the Messiah) by a resurrection of dead people." Others had been raised from the dead, but Christ is the first (πρωτος) who arose from the dead and no longer dies ( Ro 6:19 ) and proclaims light (φως μελλε καταγγελλειν). Paul is still speaking from the Jewish standpoint: "is about to (going to) proclaim light."
See verse 18 for "light" and Lu 2:32 . Both to the people and to the Gentiles (τω τε λαω κα τοις εθνεσιν). See verse 17 . It was at the word Gentiles (εθνη) that the mob lost control of themselves in the speech from the stairs ( 22:21 f. ). So it is here, only not because of that word, but because of the word "resurrection" (αναστασις).
As he thus made his defence (ταυτα αυτου απολογουμενου). Genitive absolute again with present middle participle. Paul was still speaking when Festus interrupted him in great excitement. With a loud voice (μεγαλη τη φωνη). Associative instrumental case showing manner (Robertson, Grammar , p. 530) and the predicate use of the adjective, "with the voice loud" (elevated).
Thou art mad (μαινη). Old verb for raving. See also Joh 10:20 ; Ac 12:15 ; 1Co 14:23 . The enthusiasm of Paul was too much for Festus and then he had spoken of visions and resurrection from the dead (verse 8 ). "Thou art going mad" (linear present), Festus means. Thy much learning doth turn thee to madness (τα πολλα σε γραμματα εις μανιαν περιτρεπε). "Is turning thee round."
Old verb περιτρεπω, but only here in N. T. Festus thought that Paul's "much learning" (="many letters," cf. Joh 7:15 of Jesus) of the Hebrew Scriptures to which he had referred was turning his head to madness (wheels in his head) and he was going mad right before them all. The old word μανια (our mania, frenzy, cf. maniac) occurs here only in N. T. Note unusual position of σε between πολλα and γραμματα (Robertson, Grammar , pp.
418, 420)
But speak forth (αλλα αποφθεγγομα). Verb for dignified and elevated discourse, a word from the literary Koine , not the vernacular. In N. T. only here and 2:4 , 14 which see. It occurs three times in Vettius Valens in a "mantic" sense. Paul was not ruffled by the rude and excited interruption of Festus, but speaks with perfect courtesy in his reply "words of truth and soberness."
The old word σωφροσυνη (soundness of mind) from σωφρων (and that from σως and φρην) is directly opposed to "madness" (μανια) and in N. T. occurs only here and 1Ti 2:15 .
For the king knoweth of these things (επιστατα γαρ περ τουτων ο βασιλευς). Επιστατα (present middle probably Ionic form of εφιστημ) is a literary word and suits well here (cf. 24:10 ). Freely (παρρησιαζομενος). Present middle participle, speaking fully, making a clean breast of it. From παρρησια (παν, ρησις) (cf. 13:46 ). Is hidden from him (λανθανειν αυτον). Escapes his notice. Infinitive in indirect discourse after πειθομα (I am persuaded).
I know that thou believest (οιδα οτ πιστευεις). Paul had "cornered" Agrippa by this direct challenge. As the Jew in charge of the temple he was bound to confess his faith in the prophets. But Paul had interpreted the prophets about the Messiah in a way that fell in with his claim that Jesus was the Messiah risen from the dead. To say, "Yes" would place himself in Paul's hands.
To say "No" would mean that he did not believe the prophets. Agrippa had listened with the keenest interest, but he slipped out of the coils with adroitness and a touch of humour.
With but little persuasion thou wouldest fain make me a Christian (εν ολιγω με πειθεις Χριστιανον ποιησα). The Authorized rendering is impossible: "Almost thou persuadest me to be a Christian." Εν ολιγω does not mean "almost." That would require ολιγου, παρ' ολιγον, or δε ολιγου. It is not clear, however, precisely what εν ολιγο does mean. It may refer to time (in little time) or a short cut, but that does not suit well εν μεγαλω in verse 29 .
Tyndale and Crammer rendered it "somewhat" (in small measure or degree). There are, alas, many "somewhat" Christians. Most likely the idea is "in (or with) small effort you are trying to persuade (πειθεις, conative present active indicative) me in order to make me a Christian." This takes the infinitive ποιησα to be purpose (Page renders it by "so as") and thus avoids trying to make ποιησα like γενεσθα (become).
The aorist is punctiliar action for single act, not "perfect." The tone of Agrippa is ironical, but not unpleasant. He pushes it aside with a shrug of the shoulders. The use of "Christian" is natural here as in the other two instances ( 11:26 ; 1Pe 4:16 ).
I would to God (ευξαιμην αν τω θεω). Conclusion of fourth-class condition (optative with αν), undetermined with less likelihood, the so-called potential optative (Robertson, Grammar , p. 1021). Polite and courteous wish (first aorist middle optative of ευχομα). Whether with little or with much (κα εν μικρω κα εν μεγαλω). Literally, "both in little and in great," or "both with little and with great pains" or "both in some measure and in great measure."
Paul takes kindly the sarcasm of Agrippa. Such as I am (τοιουτους οποιος κα εγω ειμ). Accusative τοιουτους with the infinitive γενεσθα. Paul uses these two qualitative pronouns instead of repeating the word "Christian." Except these bonds (παρεκτος των δεσμων τουτων). Ablative case with παρεκτος (late preposition for the old παρεκ). Paul lifts his right manacled hand with exquisite grace and good feeling.
Rose up (ανεστη). Second aorist active of ανιστημ (intransitive), agreeing only with "the king" (ο βασιλευς). The entertainment was over.
They spake one to another (ελαλουν προς αλληλους). Imperfect active, describing the eager conversation of the dignitaries about Paul's wonderful speech. Nothing worthy of death or bonds (ουδεν θανατου η δεσμων αξιον). This is the unanimous conclusion of all these dignitaries (Romans, Jews, Greeks) as it was of Festus before ( 25:25 ). But Paul had not won any of them to Christ. The conclusion leaves Festus in a predicament. Why had he not set Paul free before this?
This man might have been set at liberty (Απολελυσθα εδυνατο ο ανθρωπος ουτος). Conclusion of the second class condition (determined as unfulfilled) without αν as in 24:19 because of εδυνατο (verb of possibility, Robertson, Grammar , p. 1014). Note perfect passive infinitive απολελυσθα from απολυω. He certainly "could have been set free." Why was it not done?
If he had not appealed unto Caesar (ε μη επεκεκλητο Καισαρα). Condition of the second class with the past perfect middle indicative ( op. cit. , p. 1015) of επικαλεω (cf. 25:11 f. ). But Paul only appealed to Caesar after Festus had tried to shift him back to Jerusalem and had refused to set him free in Caesarea. Festus comes out with no honour in the case. Since Agrippa was a favourite at court perhaps Festus would be willing to write favourably to Caesar.