Luke continues the arrest-and-defense section of Acts, recording Paul’s speech to the Jerusalem crowd and the Roman commander’s discovery that Paul is a Roman citizen.
Paul’s Defense: Christ Appears, Sends, and Preserves His Witness
Acts 22 shows that Paul’s mission to the Gentiles came from the risen Jesus Himself, and that even rejection, chains, and Roman custody become instruments for preserving and advancing His witness.
Reading a chapter
What this page is: Each chapter page shows the big idea, the argument flow, key original-language terms, doctrine connections, and passage units, all in one place.
How to use it: Start with the Overview tab to get the chapter's main point. Then move to Passages to study individual units, or Language to trace key terms.
Going deeper: The Doctrines and Motifs tabs show how this chapter connects to the broader biblical story.
Acts 22 shows that Paul’s mission to the Gentiles came from the risen Jesus Himself, and that even rejection, chains, and Roman custody become instruments for preserving and advancing His witness.
Acts 22 argues that Paul is not an enemy of Israel but a Jewish witness transformed and commissioned by Israel’s Messiah. His encounter with the risen Jesus, confirmation through Ananias, baptism, temple vision, and Gentile commission all show divine initiative. The crowd’s rage reveals that Gentile inclusion remains the scandal point. Roman citizenship then becomes God’s providential means to preserve Paul for further testimony.
Theophilus and the wider church are being shown that Paul’s gospel mission to the Gentiles came from the risen Jesus Himself, not from rebellion against Israel, Moses, or the temple.
Acts 22 takes place in Jerusalem immediately after Paul is rescued from the temple mob and permitted to address the crowd from the barracks steps. The chapter then moves into the Roman barracks, where Paul is about to be flogged until He appeals to His Roman citizenship.
Acts 22 shows that Paul’s mission to the Gentiles came from the risen Jesus Himself, and that even rejection, chains, and Roman custody become instruments for preserving and advancing His witness.
Luke continues the arrest-and-defense section of Acts, recording Paul’s speech to the Jerusalem crowd and the Roman commander’s discovery that Paul is a Roman citizen.
Theophilus and the wider church are being shown that Paul’s gospel mission to the Gentiles came from the risen Jesus Himself, not from rebellion against Israel, Moses, or the temple.
Acts 22 takes place in Jerusalem immediately after Paul is rescued from the temple mob and permitted to address the crowd from the barracks steps. The chapter then moves into the Roman barracks, where Paul is about to be flogged until He appeals to His Roman citizenship.
- Paul speaks to a hostile Jewish crowd that had just tried to kill Him. He must answer accusations that He teaches against the Jewish people, the law, and the temple. The crowd listens until Paul mentions the Lord sending Him to the Gentiles, at which point violent rejection resumes.
Paul addresses the crowd in Aramaic, emphasizing His Jewish identity, Jerusalem upbringing, training under Gamaliel, zeal for God, persecution of the Way, and temple prayer. Roman authority controls the scene, and Roman citizenship becomes crucial because citizens could not be legally flogged without due process.
Acts 22 formally begins Paul’s public defense speeches after His arrest. His testimony connects His Jewish past, encounter with the risen Jesus, baptism, commission, and Gentile mission. The chapter shows that the Gentile mission is not Paul’s invention but Christ’s command.
Paul addresses the Jerusalem crowd, recounts His Jewish formation, persecution of the Way, encounter with the risen Jesus, baptism, temple vision, and commission to the Gentiles; the crowd rejects His Gentile mission, and Paul is protected from flogging by His Roman citizenship.
Theological exposition and fulfillment
Acts 22 clarifies the gospel by showing that Jesus of Nazareth is risen from heaven, united with His people, and worthy to be called Lord. Paul’s sins are addressed through calling on the Lord’s name in baptism, and His life is reoriented into witness to all people. The Gentile mission is grounded in Jesus’ direct command.
Paul begins by identifying with His Jewish audience, emphasizing His upbringing, law training, zeal, and former persecution of the Way.
Paul’s direction changes because Jesus appears to Him from heaven and identifies Paul’s persecution of believers as persecution of Himself.
Ananias restores Paul’s sight and declares that God appointed Him to see the Righteous One, hear His voice, and witness to all people.
Paul’s mission to the Gentiles is confirmed by the Lord in the temple, not chosen by Paul as a rejection of Israel.
The crowd accepts Paul’s testimony until the Gentile commission becomes explicit, revealing the scandal of Gentile inclusion.
Paul is about to be unlawfully flogged, but His Roman citizenship forces the authorities to stop.
The commander moves from mob confusion to formal Jewish council inquiry.
- 1-2: Paul calls the crowd brothers and fathers and speaks in Aramaic, gaining quiet attention.
- 3: Paul presents Himself as a Jew trained in Jerusalem under Gamaliel and zealous for God.
- 4-5: Paul describes His former violence against believers and His authorization to pursue them in Damascus.
- 6-8: A heavenly light surrounds Paul, and Jesus identifies Himself as the one Paul is persecuting.
- 9-11: Paul’s companions lead Him by hand because the brightness of the light blinds Him.
- 12-13: Ananias, a devout and respected man, comes to Paul and tells Him to receive His sight.
- 14-15: Ananias says God chose Paul to know His will, see the Righteous One, hear His voice, and testify to all people.
- 16: Ananias calls Paul to be baptized, wash away His sins, and call on the Lord’s name.
- 17-18: While praying in the temple, Paul sees the Lord, who tells Him to leave Jerusalem quickly.
- 19-20: Paul reasons that Jerusalem knows His former opposition to believers and His approval of Stephen’s death.
- 21: The Lord commands Paul to go because He will send Him far away to the Gentiles.
- 22-23: The mention of Gentiles triggers violent rejection from the crowd.
- 24: The Roman commander, unable to understand the crowd’s rage, orders Paul interrogated by flogging.
- 25-29: Paul asks whether it is legal to flog an uncondemned Roman citizen, causing the authorities to withdraw in alarm.
- 30: The commander orders a formal hearing before the chief priests and Sanhedrin to understand the accusation.
Theological Argument
Acts 22 argues that Paul is not an enemy of Israel but a Jewish witness transformed and commissioned by Israel’s Messiah. His encounter with the risen Jesus, confirmation through Ananias, baptism, temple vision, and Gentile commission all show divine initiative. The crowd’s rage reveals that Gentile inclusion remains the scandal point. Roman citizenship then becomes God’s providential means to preserve Paul for further testimony.
- 1.Paul begins respectfully, seeking to answer the crowd as fellow Jews rather than enemies.
- 2.His use of Aramaic and account of Jewish formation establishes credibility with his audience.
- 3.Paul’s former persecution of the Way proves he did not become a Christian through casual preference or ignorance of Jewish zeal.
- 4.The risen Jesus appears to Paul and identifies himself with the persecuted church, showing union between Christ and his people.
- 5.Paul’s conversion is initiated by Christ’s revelation, not human persuasion.
- 6.Paul’s blindness displays the overwhelming glory of the risen Jesus and Paul’s helplessness before him.
- 7.Ananias is presented as devout according to the law and respected by Jews, strengthening the legitimacy of Paul’s account before Jewish hearers.
- 8.Ananias interprets Paul’s experience as divine appointment by the God of the ancestors.
- 9.Paul is chosen to know God’s will, see the Righteous One, and hear his voice, grounding his apostolic witness in revelation.
- 10.Paul’s baptism and calling on the Lord’s name show that conversion includes public identification and appeal to Christ.
- 11.The temple vision is crucial: Paul’s Gentile mission is commanded in the temple by the Lord, not invented in Gentile territory.
- 12.Paul’s appeal to his former persecution does not alter the Lord’s command because Jerusalem will not receive his testimony.
- 13.The Lord’s words, 'Go; I will send you far away to the Gentiles,' reveal divine necessity behind the mission.
- 14.The crowd’s violent reaction exposes opposition not merely to Paul personally but to the extension of salvation to Gentiles.
- 15.The commander’s proposed flogging shows Roman misunderstanding of the theological conflict.
- 16.Paul’s Roman citizenship functions providentially to prevent unlawful suffering at this moment.
- 17.The chapter ends by moving Paul from mob violence toward official examination, preparing for further witness before Jewish and Roman authorities.
Theological Focus
- Paul’s Jewish identity and continuity with Israel
- The Way as the Christian movement
- Union of Christ with His persecuted people
- The risen Jesus as revealer and commissioner
- Conversion by divine initiative
- Ananias as devout Jewish witness
- God of the ancestors appointing Paul
- Jesus as the Righteous One
- Seeing and hearing as basis of witness
- Baptism and calling on the Lord’s name
- Temple vision and Gentile mission
- Gentile inclusion as divine command
- Mob rejection of Gentile mission
- Providence through Roman citizenship
- Witness preserved through legal rights
- Risen Christ
- Christ United with His People
- Conversion
- Witness
- The Righteous One
- Baptism and Calling on the Lord
- Gentile Mission
- Divine Commission
- Providence
- Lawful Rights
Covenant Significance
Acts 22 presents Paul’s gospel mission as covenantally rooted in Israel’s God and Israel’s Messiah. Paul is a Jew trained in the ancestral law, addressed by Jesus of Nazareth, commissioned by the God of the ancestors, and sent from a temple vision to the Gentiles. The Gentile mission is therefore not betrayal of Israel’s hope but obedience to Israel’s risen Messiah.
- Paul identifies Himself as a Jew shaped by Jerusalem and the ancestral law.
- His former zeal shows He understood Jewish concern from the inside.
- The risen Jesus identifies Himself as Jesus of Nazareth, linking the heavenly Lord to the crucified historical Jesus.
- Ananias says the God of the ancestors has chosen Paul.
- Jesus is called the Righteous One, connecting Him to Jewish messianic and prophetic categories.
- Paul’s commission includes witness to all people, anticipating Jew-Gentile scope.
- The temple vision shows that Gentile mission is commanded in a Jewish sacred setting.
- The crowd’s rejection exposes resistance to Gentile inclusion within God’s saving plan.
- Paul’s Roman citizenship helps move the witness from Jewish mob setting toward Gentile authorities.
- The God of the ancestors language roots Paul’s calling in the God of Abraham, Isaac, and Jacob.
- The title Righteous One resonates with Old Testament righteousness, servant, and suffering righteous themes.
- Paul’s prophetic-like call includes seeing, hearing, being appointed, and being sent.
- The temple vision recalls Old Testament patterns of divine revelation in sacred space.
- The Gentile mission fulfills the prophetic expectation that God’s salvation reaches the nations.
Canonical Connections
Acts 22 retells Paul’s conversion from Acts 9 with emphasis suited to the Jerusalem crowd.
Jesus’ words to Paul reveal His union with the church.
Jesus is called the Righteous One, a title also used in earlier apostolic preaching.
Paul’s baptismal instruction connects to the broader biblical promise of salvation through calling on the Lord.
Paul’s commission fulfills the Lord’s earlier word that He would carry Christ’s name before Gentiles, kings, and Israel.
Paul recalls approving Stephen’s death, linking His former persecution with the earlier martyr-witness of Acts.
Paul’s arrest and citizenship appeal continue the Lord’s plan for Him to testify before rulers.
Cross References
and last of all, as to the child born at the wrong time, he appeared to me also.
having a good conscience. Thus, while you are spoken against as evildoers, they may be disappointed who curse your good way of life in Christ.
Peter opened his mouth and said, “Truly I perceive that God doesn’t show favoritism; but in every nation he who fears him and works righteousness is acceptable to him.
Paul and Barnabas spoke out boldly, and said, “It was necessary that God’s word should be spoken to you first. Since indeed you thrust it from yourselves, and judge yourselves unworthy of eternal life, behold, we turn to the Gentiles.
Paul and Barnabas spoke out boldly, and said, “It was necessary that God’s word should be spoken to you first. Since indeed you thrust it from yourselves, and judge yourselves unworthy of eternal life, behold, we turn to the Gentiles. For...
In this I also practice always having a conscience void of offense toward God and men.
“Whereupon as I traveled to Damascus with the authority and commission from the chief priests, at noon, O king, I saw on the way a light from the sky, brighter than the sun, shining around me and those who traveled with me. When we had all...
“I myself most certainly thought that I ought to do many things contrary to the name of Jesus of Nazareth. I also did this in Jerusalem. I both shut up many of the saints in prisons, having received authority from the chief priests, and...
But Saul, still breathing threats and slaughter against the disciples of the Lord, went to the high priest and asked for letters from him to the synagogues of Damascus, that if he found any who were of the Way, whether men or women, he...
But the Lord said to him, “Go your way, for he is my chosen vessel to bear my name before the nations and kings, and the children of Israel.
As he traveled, he got close to Damascus, and suddenly a light from the sky shone around him. He fell on the earth, and heard a voice saying to him, “Saul, Saul, why do you persecute me?” He said, “Who are you, Lord?” The Lord said, “I am...
that the Gentiles are fellow heirs and fellow members of the body, and fellow partakers of his promise in Christ Jesus through the Good News,
For you have heard of my way of living in time past in the Jews’ religion, how that beyond measure I persecuted the assembly of God and ravaged it. I advanced in the Jews’ religion beyond many of my own age among my countrymen, being more...
There is neither Jew nor Greek, there is neither slave nor free man, there is neither male nor female; for you are all one in Christ Jesus.
When he had said this, one of the officers standing by slapped Jesus with his hand, saying, “Do you answer the high priest like that?” Jesus answered him, “If I have spoken evil, testify of the evil; but if well, why do you beat me?”
“Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you are like whitened tombs, which outwardly appear beautiful, but inwardly are full of dead men’s bones, and of all uncleanness.
For I am not ashamed of the Good News of Christ, because it is the power of God for salvation for everyone who believes, for the Jew first, and also for the Greek.
For I testify about them that they have a zeal for God, but not according to knowledge. For being ignorant of God’s righteousness, and seeking to establish their own righteousness, they didn’t subject themselves to the righteousness of...
that if you will confess with your mouth that Jesus is Lord, and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved. For with the heart, one believes resulting in righteousness; and with the mouth confession is made...
For I speak to you who are Gentiles. Since then as I am an apostle to Gentiles, I glorify my ministry;
Those who are wise will shine as the brightness of the expanse. Those who turn many to righteousness will shine as the stars forever and ever.
“You shall not blaspheme God, nor curse a ruler of your people.
Indeed, he says, “It is too light a thing that you should be my servant to raise up the tribes of Jacob, and to restore the preserved of Israel. I will also give you as a light to the nations, that you may be my salvation to the end of the...
Also the foreigners who join themselves to Yahweh to serve him, and to love Yahweh’s name, to be his servants, everyone who keeps the Sabbath from profaning it, and holds fast my covenant, I will bring these to my holy mountain, and make...
In the year that king Uzziah died, I saw the Lord sitting on a throne, high and lifted up; and his train filled the temple. Above him stood the seraphim. Each one had six wings. With two he covered his face. With two he covered his feet....
But Yahweh said to me, “Don’t say, ‘I am a child;’ for you must go to whomever I send you, and you must say whatever I command you. Don’t be afraid because of them, for I am with you to rescue you,” says Yahweh. Then Yahweh stretched out...
“ ‘You shall do no injustice in judgment. You shall not be partial to the poor, nor show favoritism to the great; but you shall judge your neighbor in righteousness.
As Paul was about to be brought into the barracks, he asked the commanding officer, “May I speak to you?” He said, “Do you know Greek? Aren’t you then the Egyptian, who before these days stirred up to sedition and led out into the...
Acts 22 clarifies the gospel by showing that Jesus of Nazareth is risen from heaven, united with His people, and worthy to be called Lord. Paul’s sins are addressed through calling on the Lord’s name in baptism, and His life is reoriented into witness to all people. The Gentile mission is grounded in Jesus’ direct command.
- Jesus is risen and speaks from heaven.
- Jesus of Nazareth is the heavenly Lord.
- Persecuting believers is persecuting Jesus Himself.
- Paul’s conversion comes by divine revelation, not human invention.
- The God of the ancestors chose Paul to know His will.
- Jesus is the Righteous One.
- Paul saw Jesus and heard His voice.
- Paul is appointed as witness to all people.
- Baptism is joined with calling on the Lord’s name.
- The Lord sends Paul to the Gentiles.
- Gentile mission is Christ-commanded.
- The gospel witness continues under Roman protection.
- Do not present testimony without centering the risen Jesus.
- Do not confuse religious zeal with saving faith.
- Do not treat Christ’s church as separable from Christ Himself.
- Do not reduce baptism to empty ritual or detach it from calling on the Lord.
- Do not reject God’s mission when it crosses ethnic and cultural boundaries.
- Do not treat legal rights as ultimate, but do not despise them when they serve witness.
and last of all, as to the child born at the wrong time, he appeared to me also.
having a good conscience. Thus, while you are spoken against as evildoers, they may be disappointed who curse your good way of life in Christ.
Peter opened his mouth and said, “Truly I perceive that God doesn’t show favoritism; but in every nation he who fears him and works righteousness is acceptable to him.
Paul and Barnabas spoke out boldly, and said, “It was necessary that God’s word should be spoken to you first. Since indeed you thrust it from yourselves, and judge yourselves unworthy of eternal life, behold, we turn to the Gentiles.
Paul and Barnabas spoke out boldly, and said, “It was necessary that God’s word should be spoken to you first. Since indeed you thrust it from yourselves, and judge yourselves unworthy of eternal life, behold, we turn to the Gentiles. For...
In this I also practice always having a conscience void of offense toward God and men.
“Whereupon as I traveled to Damascus with the authority and commission from the chief priests, at noon, O king, I saw on the way a light from the sky, brighter than the sun, shining around me and those who traveled with me. When we had all...
“I myself most certainly thought that I ought to do many things contrary to the name of Jesus of Nazareth. I also did this in Jerusalem. I both shut up many of the saints in prisons, having received authority from the chief priests, and...
But Saul, still breathing threats and slaughter against the disciples of the Lord, went to the high priest and asked for letters from him to the synagogues of Damascus, that if he found any who were of the Way, whether men or women, he...
But the Lord said to him, “Go your way, for he is my chosen vessel to bear my name before the nations and kings, and the children of Israel.
As he traveled, he got close to Damascus, and suddenly a light from the sky shone around him. He fell on the earth, and heard a voice saying to him, “Saul, Saul, why do you persecute me?” He said, “Who are you, Lord?” The Lord said, “I am...
that the Gentiles are fellow heirs and fellow members of the body, and fellow partakers of his promise in Christ Jesus through the Good News,
For you have heard of my way of living in time past in the Jews’ religion, how that beyond measure I persecuted the assembly of God and ravaged it. I advanced in the Jews’ religion beyond many of my own age among my countrymen, being more...
There is neither Jew nor Greek, there is neither slave nor free man, there is neither male nor female; for you are all one in Christ Jesus.
When he had said this, one of the officers standing by slapped Jesus with his hand, saying, “Do you answer the high priest like that?” Jesus answered him, “If I have spoken evil, testify of the evil; but if well, why do you beat me?”
“Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you are like whitened tombs, which outwardly appear beautiful, but inwardly are full of dead men’s bones, and of all uncleanness.
For I am not ashamed of the Good News of Christ, because it is the power of God for salvation for everyone who believes, for the Jew first, and also for the Greek.
For I testify about them that they have a zeal for God, but not according to knowledge. For being ignorant of God’s righteousness, and seeking to establish their own righteousness, they didn’t subject themselves to the righteousness of...
that if you will confess with your mouth that Jesus is Lord, and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved. For with the heart, one believes resulting in righteousness; and with the mouth confession is made...
For I speak to you who are Gentiles. Since then as I am an apostle to Gentiles, I glorify my ministry;
Primary Emphasis
Acts 22 presents Jesus as the risen Lord from heaven, Jesus of Nazareth, the one united with His persecuted people, the Righteous One, the speaker whose voice commissions Paul, and the Lord whose name is called upon in baptism and salvation.
Chapter Contribution
Acts 22 argues that Paul is not an enemy of Israel but a Jewish witness transformed and commissioned by Israel’s Messiah. His encounter with the risen Jesus, confirmation through Ananias, baptism, temple vision, and Gentile commission all show divine initiative. The crowd’s rage reveals that Gentile inclusion remains the scandal point. Roman citizenship then becomes God’s providential means to preserve Paul for further testimony.
Believers answer first to God’s judgment rather than human approval.
The gospel arises from Israel’s Scriptures and hope.
The pattern of rejection and expansion continues from earlier Acts.
God acts first to confront and transform the sinner.
The inclusion of outsiders can provoke violent opposition.
God’s message may be refused despite compelling testimony.
Sincere devotion apart from Christ can oppose God’s redemptive work.
Paul’s conduct reflects steadfast moral clarity under accusation.
Gentile inclusion is central to God’s redemptive plan.
God uses a believer’s history to frame future testimony.
God may use civil structures to protect His servants.
Authority can act unjustly while claiming fidelity to the law.
Turning to Christ is expressed publicly through baptism and calling on His name.
Scripture commands restraint in speech toward rulers.
Jesus appears as the living Lord, confirming His resurrection.
Christ appoints His messengers according to divine purpose.
Even persecutors can become proclaimers by divine mercy.
Persecuting believers is described as persecuting Christ Himself.
The gospel extends beyond ethnic boundaries.
Believers may lawfully assert rights for gospel preservation.
Jesus appears to Paul from heaven and speaks to Him directly.
Jesus identifies persecution of believers as persecution of Himself.
Paul’s life is redirected by the revelation and command of the risen Jesus.
Paul is appointed to testify to all people of what He has seen and heard.
Jesus is identified as the Righteous One whom Paul has seen.
Paul is told to be baptized, wash away His sins, and call on the Lord’s name.
The Lord sends Paul far away to the Gentiles.
Paul’s mission is assigned by the Lord, not self-appointed.
Roman citizenship becomes the means by which Paul is protected from unlawful flogging.
Paul wisely appeals to His Roman citizenship to prevent illegal punishment and preserve witness.
Theological exposition and fulfillment
- Acts 22 clarifies the gospel by showing that Jesus of Nazareth is risen from heaven, united with His people, and worthy to be called Lord. Paul’s sins are addressed through calling on the Lord’s name in baptism, and His life is reoriented into witness to all people. The Gentile mission is grounded in Jesus’ direct command.
Form in passage Genitive · Singular · Feminine What is this?
Sense Defense, formal answer
Definition Paul asks the crowd to listen to his defense.
References Acts 22:1
Lexicon Defense, formal answer
Why it matters Paul’s testimony functions as a reasoned defense of His gospel mission.
Form in passage Dative · Singular · Feminine What is this?
Sense Hebrew or Aramaic dialect
Definition Paul speaks to the crowd in their native Jewish language.
References Acts 22:2
Lexicon Hebrew or Aramaic dialect
Why it matters His language choice increases audience attention and identifies Him with them.
Form in passage Nominative · Singular · Masculine What is this?
Sense Zealous, devoted, eager
Definition Paul says he was zealous for God.
References Acts 22:3
Lexicon Zealous, devoted, eager
Why it matters Religious zeal can be sincere yet misdirected against Christ.
Sense Way, path, manner of life
Definition Paul formerly persecuted the Way.
References Acts 22:4
Lexicon Way, path, manner of life
Why it matters The Christian movement is a recognizable way of life under Jesus.
Form in passage Aorist · Active · Indicative · 1st Person · Singular What is this?
Sense Persecute, pursue, harass
Definition Paul persecuted the Way to death.
References Acts 22:4
Lexicon Persecute, pursue, harass
Why it matters His former violence magnifies the grace and authority of Christ in His conversion.
Form in passage Accusative · Singular · Neuter What is this?
Sense Light
Definition A bright light from heaven flashes around Paul.
References Acts 22:6, 9, 11
Lexicon Light
Why it matters The heavenly light signals divine revelation and the glory of the risen Christ.
Form in passage Genitive · Singular · Feminine What is this?
Sense Voice, sound
Definition Paul hears the voice of Jesus.
References Acts 22:7, 9, 14
Lexicon Voice, sound
Why it matters Paul’s commission rests on direct speech from the risen Lord.
Form in passage Nominative · Singular · Masculine What is this?
Sense Jesus the Nazarene
Definition The risen speaker identifies himself as Jesus of Nazareth.
References Acts 22:8
Lexicon Jesus the Nazarene
Why it matters The exalted Lord is the same Jesus known in history.
Form in passage Perfect · Passive · Indicative · 3rd Person · Singular What is this?
Sense Appoint, assign, arrange
Definition Paul will be told what has been appointed for him to do.
References Acts 22:10
Lexicon Appoint, assign, arrange
Why it matters Paul’s mission is divinely assigned, not self-chosen.
Form in passage Nominative · Singular · Masculine What is this?
Sense Devout, reverent
Definition Ananias is devout according to the law.
References Acts 22:12
Lexicon Devout, reverent
Why it matters Paul’s commission is confirmed through a respected Jewish believer.
Form in passage Genitive · Plural · Masculine What is this?
Sense God of our ancestors
Definition Ananias says the God of the ancestors chose Paul.
References Acts 22:14
Lexicon God of our ancestors
Why it matters Paul’s calling is rooted in Israel’s covenant God.
Form in passage Aorist · Middle · Indicative · 3rd Person · Singular What is this?
Sense Choose beforehand, appoint
Definition God chose Paul to know his will and see the Righteous One.
References Acts 22:14
Lexicon Choose beforehand, appoint
Why it matters Paul’s apostleship rests on divine appointment.
Form in passage Accusative · Singular · Neuter What is this?
Sense Will, purpose
Definition Paul is chosen to know God’s will.
References Acts 22:14
Lexicon Will, purpose
Why it matters His mission is governed by God’s revealed purpose.
Form in passage Accusative · Singular · Masculine What is this?
Sense Righteous One, just one
Definition Jesus is called the Righteous One.
References Acts 22:14
Lexicon Righteous One, just one
Why it matters The title links Jesus with apostolic witness and righteous fulfillment.
Form in passage Nominative · Singular · Masculine What is this?
Sense Witness
Definition Paul will be Jesus’ witness to all people.
References Acts 22:15
Lexicon Witness
Why it matters Paul’s mission is testimony to what He has seen and heard.
Form in passage Aorist · Middle · Imperative · 2nd Person · Singular What is this?
Sense Baptize, immerse
Definition Ananias tells Paul to be baptized.
References Acts 22:16
Lexicon Baptize, immerse
Why it matters Paul’s response includes public identification with the Lord Jesus.
Sense Wash away, cleanse
Definition Ananias tells Paul to wash away his sins.
References Acts 22:16
Lexicon Wash away, cleanse
Why it matters The language connects conversion response with cleansing from sin as Paul calls on the Lord.
Form in passage Accusative · Plural · Feminine What is this?
Sense Sins, offenses against God
Definition Paul’s sins need washing away.
References Acts 22:16
Lexicon Sins, offenses against God
Why it matters Even religious zeal cannot remove guilt; cleansing comes through turning to the Lord.
Sense Call upon, appeal to
Definition Paul is to call on the Lord’s name.
References Acts 22:16
Lexicon Call upon, appeal to
Why it matters Calling on the Lord is the faith appeal joined to baptismal response.
Sense Name, authority, identity
Definition Paul calls on the Lord’s name.
References Acts 22:16
Lexicon Name, authority, identity
Why it matters Salvation response is directed to the Lord’s revealed identity and authority.
Cross-language bridge 1 link · View in lexicon
Form in passage Present · Middle · Participle · Singular What is this?
Sense Pray
Definition Paul is praying in the temple when he receives a vision.
References Acts 22:17
Lexicon Pray
Why it matters The Gentile commission is given in a context of prayer in Jerusalem.
Sense Temple precincts
Definition Paul receives his vision while praying in the temple.
References Acts 22:17
Lexicon Temple precincts
Why it matters His Gentile mission is rooted in divine command given in Jerusalem’s sacred setting.
Form in passage Dative · Singular · Feminine What is this?
Sense Trance, vision, ecstatic state
Definition Paul falls into a trance and sees the Lord.
References Acts 22:17
Lexicon Trance, vision, ecstatic state
Why it matters The Lord directly reveals Paul’s mission direction.
Form in passage Accusative · Singular · Feminine What is this?
Sense Testimony, witness
Definition The Lord says Jerusalem will not accept Paul’s testimony about him.
References Acts 22:18
Lexicon Testimony, witness
Why it matters Paul’s witness is defined by testimony concerning Jesus.
Form in passage Accusative · Plural · Neuter What is this?
Sense Nations, Gentiles
Definition The Lord sends Paul far away to the Gentiles.
References Acts 22:21
Lexicon Nations, Gentiles
Why it matters Gentile mission is Christ-commanded and becomes the crowd’s point of offense.
Form in passage Imperfect · Active · Indicative · 3rd Person · Singular What is this?
Sense It is not fitting/proper
Definition The crowd says Paul is not fit to live.
References Acts 22:22
Lexicon It is not fitting/proper
Why it matters The crowd’s rejection turns Gentile mission into a death-worthy offense in their eyes.
Form in passage Dative · Plural · Feminine What is this?
Sense Whips, scourges, flogging
Definition The commander orders Paul examined by flogging.
References Acts 22:24
Lexicon Whips, scourges, flogging
Why it matters Roman coercion is halted when Paul invokes His citizenship.
Form in passage Accusative · Singular · Masculine What is this?
Sense Roman
Definition Paul identifies himself as a Roman citizen.
References Acts 22:25-29
Lexicon Roman
Why it matters Roman citizenship becomes a providential legal protection.
Form in passage Accusative · Singular · Masculine What is this?
Sense Uncondemned, not found guilty
Definition Paul asks if it is legal to flog an uncondemned Roman citizen.
References Acts 22:25
Lexicon Uncondemned, not found guilty
Why it matters Paul appeals to lawful justice rather than submitting to illegal abuse.
Form in passage Accusative · Singular · Feminine What is this?
Sense Citizenship, civic status
Definition The commander contrasts purchased citizenship with Paul’s birth citizenship.
References Acts 22:28
Lexicon Citizenship, civic status
Why it matters Paul’s legal status changes the commander’s treatment of Him.
Form in passage Accusative · Singular · Neuter What is this?
Sense Council, Sanhedrin
Definition The commander orders the chief priests and council to assemble.
References Acts 22:30
Lexicon Council, Sanhedrin
Why it matters Paul’s witness now moves from the crowd to formal Jewish leadership.
Lexicon data: MorphGNT Strong's Dictionary XML (CC0) · Open Scriptures Hebrew Bible (CC BY 4.0) · Open Scriptures Hebrew Lexicon (CC BY 4.0) · STEPBible Data (CC BY 4.0) · Full details
Discourse Connectives (43)
| v.2 | δὲthencontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast.ὅτιthatcontent marker or causalIf ὅτι follows a verb of speaking/knowing/believing, it introduces content. If it follows a statement, it introduces a reason. |
| v.3 | μένindeedcontrast setup (μέν...δέ)The μέν...δέ pair is a rhetorical hinge. Both sides matter equally.δὲhowevercontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast.καθὼςeven ascomparative / scriptural groundingWhen Paul writes καθώς γέγραπται ('just as it is written'), he is providing scriptural warrant for everything preceding it. |
| v.5 | ἵναin order thatpurpose clauseἵνα clauses often contain the theological payoff: 'so that God might...' |
| v.6 | δέhowevercontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast. |
| v.8 | δὲthencontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast. |
| v.9 | δὲthencontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast.μὲνindeedcontrast setup (μέν...δέ)The μέν...δέ pair is a rhetorical hinge. Both sides matter equally.δὲhowevercontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast. |
| v.10 | δέ·then;continuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast.δὲAndcontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast. |
| v.11 | δὲnowcontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast. |
| v.12 | δέthencontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast. |
| v.14 | δὲAndcontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast. |
| v.15 | ὅτιForcontent marker or causalIf ὅτι follows a verb of speaking/knowing/believing, it introduces content. If it follows a statement, it introduces a reason. |
| v.16 | καὶAndadditive / emphaticClause-initial καί in Paul often links equal-weight clauses that should be read together. |
| v.17 | δέthencontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast. |
| v.18 | καὶandadditive / emphaticClause-initial καί in Paul often links equal-weight clauses that should be read together.διότιbecausecausal grounds (strong)διότι fronts a strong 'because' — the explanation that follows is weighty and foundational. |
| v.19 | ὅτιthatcontent marker or causalIf ὅτι follows a verb of speaking/knowing/believing, it introduces content. If it follows a statement, it introduces a reason. |
| v.20 | καὶAndadditive / emphaticClause-initial καί in Paul often links equal-weight clauses that should be read together. |
| v.21 | καὶAndadditive / emphaticClause-initial καί in Paul often links equal-weight clauses that should be read together.ὅτιforcontent marker or causalIf ὅτι follows a verb of speaking/knowing/believing, it introduces content. If it follows a statement, it introduces a reason. |
| v.22 | δὲnowcontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast.γὰρforgrounds / explanationAsk: what claim is this 'for' grounding? That claim is the main point. |
| v.24 | ἵναso thatpurpose clauseἵνα clauses often contain the theological payoff: 'so that God might...' |
| v.25 | δὲhowevercontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast.εἰIfconditional clauseAsk whether Paul treats the 'if' as assumed true (1st class) or merely hypothetical. |
| v.26 | δὲthencontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast.γὰρforgrounds / explanationAsk: what claim is this 'for' grounding? That claim is the main point. |
| v.27 | δὲthencontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast.εἰifconditional clauseAsk whether Paul treats the 'if' as assumed true (1st class) or merely hypothetical.δὲAndcontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast. |
| v.28 | δὲthencontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast.δὲButcontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast.δὲhowevercontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast. |
| v.29 | οὖνthereforeinference / conclusionAsk: what has Paul argued up to this point? 'Therefore' is the payoff.δὲalsocontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast.ὅτιthatcontent marker or causalIf ὅτι follows a verb of speaking/knowing/believing, it introduces content. If it follows a statement, it introduces a reason.ὅτιbecausecontent marker or causalIf ὅτι follows a verb of speaking/knowing/believing, it introduces content. If it follows a statement, it introduces a reason. |
| v.30 | δὲnowcontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast. |
Discourse data: STEPBible TAGNT (CC BY 4.0)
Verb Aspect (124 main verbs)
| v.1 | ἀκούσατέhearaorist active imperativeimperativeImperative mood — command or exhortation |
| v.2 | Ἀκούσαντεςheardaorist active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionπροσεφώνειprosphōnéōaddressingimperfect active indicativebackgroundImperfect indicative — continuous or repeated past actionπαρέσχονparéchōbecameaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionφησίνphēmísaidpresent active indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truth |
| v.3 | γεγεννημένοςgennáōbornperfect passive participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionἀνατεθραμμένοςbrought upperfect passive participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionπεπαιδευμένοςpaideúōeducatedperfect passive participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting action |
| v.4 | ἐδίωξαdiṓkōpersecutedaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed action |
| v.5 | μαρτυρεῖmartyréōtestifypresent active indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truthδεξάμενοςdéchomaireceivedaorist middle participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionἐπορευόμηνporeúomaiwentimperfect middle indicativebackgroundImperfect indicative — continuous or repeated past actionἄξωνbringfuture active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionδεδεμένουςdéōprisonersperfect passive participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionτιμωρηθῶσινtimōréōpunishedaorist passive subjunctivesubjunctiveSubjunctive mood — conditional, purpose, or contingent |
| v.6 | Ἐγένετοgínomaihappenedaorist middle indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionπορευομένῳporeúomaion my waypresent middle participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionἐγγίζοντιengízōapproachingpresent active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionπεριαστράψαιperiastráptōflashedaorist active infinitiveinfinitiveInfinitive — verbal noun or complementary verb |
| v.7 | ἔπεσάpíptōfellaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionἤκουσαheardaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionλεγούσηςlégōsayingpresent active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionδιώκειςdiṓkōpersecutingpresent active indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truth |
| v.8 | ἀπεκρίθηνansweredaorist passive indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionεἶπένépōsaidaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionδιώκειςdiṓkōpersecutingpresent active indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truth |
| v.9 | ἐθεάσαντοtheáomaisawaorist middle indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionἤκουσανhearaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionλαλοῦντόςlaléōspeakingpresent active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting action |
| v.10 | εἶπονépōsaidaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionποιήσωpoiéōdoaorist active subjunctivesubjunctiveSubjunctive mood — conditional, purpose, or contingentεἶπενépōsaidaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionἈναστὰςget upaorist active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionπορεύουporeúomaigopresent middle imperativeimperativeImperative mood — command or exhortationλαληθήσεταιlaléōtoldfuture passive indicativeprospectiveFuture indicative — anticipated or promised actionτέτακταίtássōappointedperfect passive indicativeresultantPerfect indicative — completed action with present resultποιῆσαιpoiéōdoaorist active infinitiveinfinitiveInfinitive — verbal noun or complementary verb |
| v.11 | ἐνέβλεπονemblépōseeimperfect active indicativebackgroundImperfect indicative — continuous or repeated past actionχειραγωγούμενοςcheiragōgéōled by the handpresent passive participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionσυνόντωνsýneimiwere withpresent active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionἦλθονérchomaicameaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed action |
| v.12 | μαρτυρούμενοςmartyréōwell spoken ofpresent passive participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionκατοικούντωνkatoikéōlivingpresent active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting action |
| v.13 | ἐλθὼνérchomaicameaorist active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionἐπιστὰςephístēmistoodaorist active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionεἶπένépōsaidaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionἀνάβλεψονreceive ~ sightaorist active imperativeimperativeImperative mood — command or exhortationἀνέβλεψαlooked upaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed action |
| v.14 | εἶπενépōsaidaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionπροεχειρίσατόprocheirízomaiappointedaorist middle indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionγνῶναιginṓskōknowaorist active infinitiveinfinitiveInfinitive — verbal noun or complementary verbἰδεῖνhoráōseeaorist active infinitiveinfinitiveInfinitive — verbal noun or complementary verbἀκοῦσαιhearaorist active infinitiveinfinitiveInfinitive — verbal noun or complementary verb |
| v.16 | μέλλειςméllōdelaypresent active indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truthἀναστὰςget upaorist active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionβάπτισαιbaptizedaorist middle imperativeimperativeImperative mood — command or exhortationἀπόλουσαιwash awayaorist middle imperativeimperativeImperative mood — command or exhortationἐπικαλεσάμενοςepikaléomaicalling onaorist middle participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting action |
| v.17 | Ἐγένετοgínomaihappenedaorist middle indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionὑποστρέψαντιhypostréphōreturnedaorist active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionπροσευχομένουproseúchomaiprayingpresent middle participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting action |
| v.18 | ἰδεῖνhoráōsawaorist active infinitiveinfinitiveInfinitive — verbal noun or complementary verbλέγοντάlégōsayingpresent active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionΣπεῦσονspeúdōhurryaorist active imperativeimperativeImperative mood — command or exhortationἔξελθεexérchomaiget outaorist active imperativeimperativeImperative mood — command or exhortationπαραδέξονταίparadéchomaiacceptfuture middle indicativeprospectiveFuture indicative — anticipated or promised action |
| v.19 | εἶπονépōsaidaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionἐπίστανταιepístamaiknowpresent middle indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truthπιστεύονταςpisteúōbelievedpresent active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting action |
| v.20 | ἐξεχύννετοekchéōshedimperfect passive indicativebackgroundImperfect indicative — continuous or repeated past actionἐφεστὼςephístēmistanding byperfect active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionσυνευδοκῶνsyneudokéōapprovingpresent active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionφυλάσσωνphylássōguardingpresent active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionἀναιρούντωνkillingpresent active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting action |
| v.21 | εἶπενépōsaidaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionΠορεύουporeúomaigopresent middle imperativeimperativeImperative mood — command or exhortationἐξαποστελῶexapostéllōsendfuture active indicativeprospectiveFuture indicative — anticipated or promised action |
| v.22 | Ἤκουονlistened toimperfect active indicativebackgroundImperfect indicative — continuous or repeated past actionἐπῆρανepaírōraisedaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionλέγοντεςlégōsaidpresent active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionΑἶρεaway withpresent active imperativeimperativeImperative mood — command or exhortationκαθῆκενkathḗkōallowedimperfect active indicativebackgroundImperfect indicative — continuous or repeated past actionζῆνzáōlivepresent active infinitiveinfinitiveInfinitive — verbal noun or complementary verb |
| v.23 | κραυγαζόντωνkraugázōshoutingpresent active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionῥιπτούντωνrhiptéōthrowing offpresent active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionβαλλόντωνthrowingpresent active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting action |
| v.24 | ἐκέλευσενkeleúōorderedaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionεἰσάγεσθαιeiságōbroughtpresent passive infinitiveinfinitiveInfinitive — verbal noun or complementary verbεἴπαςépōsayingaorist active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionἀνετάζεσθαιexaminedpresent passive infinitiveinfinitiveInfinitive — verbal noun or complementary verbἐπιγνῷepiginṓskōfind outaorist active subjunctivesubjunctiveSubjunctive mood — conditional, purpose, or contingentἐπεφώνουνepiphōnéōshoutingimperfect active indicativebackgroundImperfect indicative — continuous or repeated past action |
| v.25 | προέτεινανproteínōstretched ~ outaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionεἶπενépōsaidaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionἑστῶταhístēmistanding byperfect active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionἔξεστινéxestilawfulpresent active indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truthμαστίζεινmastízōflogpresent active infinitiveinfinitiveInfinitive — verbal noun or complementary verb |
| v.26 | ἀκούσαςheardaorist active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionπροσελθὼνprosérchomaiwentaorist active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionἀπήγγειλενreportedaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionλέγωνlégōsayingpresent active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionμέλλειςméllōare ~ abouttopresent active indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truthποιεῖνpoiéōdopresent active infinitiveinfinitiveInfinitive — verbal noun or complementary verb |
| v.27 | προσελθὼνprosérchomaicameaorist active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionεἶπενépōsaidaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionΛέγεlégōtellpresent active imperativeimperativeImperative mood — command or exhortationἔφηphēmísaidimperfect active indicativebackgroundImperfect indicative — continuous or repeated past action |
| v.28 | ἀπεκρίθηansweredaorist passive indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionἐκτησάμηνktáomaiacquiredaorist middle indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionἔφηphēmísaidimperfect active indicativebackgroundImperfect indicative — continuous or repeated past actionγεγέννημαιgennáōbornperfect passive indicativeresultantPerfect indicative — completed action with present result |
| v.29 | ἀπέστησανwithdrewaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionμέλλοντεςméllōwere about topresent active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionἀνετάζεινexaminepresent active infinitiveinfinitiveInfinitive — verbal noun or complementary verbἐφοβήθηphobéōafraidaorist passive indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionἐπιγνοὺςepiginṓskōrealizedaorist active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting action |
| v.30 | βουλόμενοςboúlomaiwantedpresent middle participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionγνῶναιginṓskōfind outaorist active infinitiveinfinitiveInfinitive — verbal noun or complementary verbκατηγορεῖταιkatēgoréōaccusedpresent passive indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truthἔλυσενlýōreleasedaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionἐκέλευσενkeleúōorderedaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionσυνελθεῖνsynérchomaiassembleaorist active infinitiveinfinitiveInfinitive — verbal noun or complementary verbκαταγαγὼνkatágōbrought ~ downaorist active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionἔστησενhístēmisetaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed action |
Verb forms indicate aspect — not interpretive weight. Consult context before drawing conclusions about emphasis.
Clause data: MACULA Greek (Clear Bible, CC BY 4.0) · SBLGNT (Logos/SBL, CC BY 4.0)
A.T. Robertson, Word Pictures in the New Testament (1930–31) — public domain
Acts 22 teaches that the risen Jesus transforms persecutors into witnesses and sends His servants according to His own authority, even when the mission provokes violent rejection.
The church must learn to tell the truth about Christ with courage, resist distorted zeal, embrace God’s mission to the nations, and use providential protections for continued witness.
Humility, courage, truthful self-disclosure, obedience to Christ’s commission, freedom from exclusionary pride, wise use of rights, and steadiness under hostility.
- Frame testimony around Christ’s intervention and commission.
- Confess past sin honestly without making it the center.
- Show how the Lord redirected Your life for His purposes.
- Call people to respond to Jesus, not merely admire Your story.
- Guard against zeal that lacks submission to Christ.
- Welcome God’s grace to people beyond Your natural boundaries.
- Use legal protections wisely when they preserve faithful witness.
- Remain prepared to speak truth under pressure.
- Acts 22 warns against zeal that persecutes Christ while thinking it serves God, against rejecting the risen Lord’s witness, and against refusing God’s purpose to bring salvation to the Gentiles. It also warns that public anger can become violently irrational when it resists divine mission.
- Treating Paul’s speech as a generic testimony rather than a carefully Jewish defense of His Gentile mission.
- Assuming Paul abandoned Jewish identity, when He explicitly presents His Jewish formation and law training.
- Missing the significance of Jesus saying, 'Why do You persecute me?', which identifies Christ with His people.
- Reading Ananias as disconnected from Jewish legitimacy, when Paul emphasizes that Ananias was devout according to the law and respected by local Jews.
- Treating baptism in verse 16 as a mechanical washing apart from calling on the Lord’s name.
- Missing the temple vision as Paul’s proof that Gentile mission came from the Lord in Jerusalem, not from anti-Jewish rebellion.
- Assuming the crowd rejects Paul’s whole story from the start, when they listen until He mentions the Gentiles.
- Treating Roman citizenship as mere political trivia rather than providential preservation for witness.
- Overlooking that Paul uses lawful rights without making personal safety His highest goal.
- Have I ever mistaken zeal for God with resistance to what God is actually doing?
- Do I see Christ’s people as so united to Him that harm against them dishonors Him?
- Can I tell my testimony with clarity, humility, and theological purpose?
- What part of my past could God redeem as a platform for witness?
- Do I obey Christ when His command disrupts my expected identity or community approval?
- Have I publicly called on the name of the Lord and identified with Him?
- Where might I be tempted to reject God’s grace because it reaches people I do not want included?
- Do I know when to endure suffering silently and when to use lawful rights wisely?
- Am I willing to stand before hostile hearers with a calm and truthful witness?
- Use Acts 22 to teach testimony as theological witness, not self-centered life story.
- Warn believers that zeal without truth can become opposition to Christ.
- Emphasize Christ’s union with His church from the words, 'Why do You persecute me?'
- Teach conversion as divine interruption, revelation, repentance, calling, and public identification with Christ.
- Show that Paul’s Gentile mission was commanded by Jesus, not created by Paul’s personal preference.
- Use the crowd’s reaction to expose the danger of ethnocentric or exclusionary resistance to God’s saving grace.
- Teach baptism with care from verse 16: baptism belongs with calling on the Lord’s name and public identification with Christ.
- Encourage believers that legal rights may be used for the protection of witness without making comfort the highest aim.
- Prepare the church to see Paul’s coming trials as mission, not failure.
Paul responds to a violent crowd by speaking respectfully and seeking to give a defense.
Paul’s former zeal leads Him to persecute the Way until the risen Jesus confronts Him.
Paul is blinded by Christ’s glory, then receives sight and a witness commission through Ananias.
While praying in the temple, Paul receives the Lord’s command to go far away to the Gentiles.
The crowd listens quietly until Gentile mission is named, then erupts in rejection.
Paul’s Roman citizenship prevents unlawful flogging and preserves Him for further testimony.
The commander moves Paul from riot conditions toward formal examination before the Sanhedrin.
Trace servant identity, obedient mission, and suffering service across Scripture.
Trace how divine glory, revealed majesty, and Christ-centered exaltation move across Scripture.
Track judgment as covenant accountability, divine justice, and eschatological reckoning.
Trace remnant preservation, covenant continuity, and mercy under judgment across Scripture.
Follow resurrection hope, vindication, and life-over-death patterns across the canon.
Study temple presence, worship, corruption, judgment, and renewal across Scripture.
The Biblical World
Chapter At A Glance
Paul addresses the Jerusalem crowd, recounts His Jewish formation, persecution of the Way, encounter with the risen Jesus, baptism, temple vision, and commission to the Gentiles; the crowd rejects His Gentile mission, and Paul is protected from flogging by His Roman citizenship.
Acts 22 presents Paul’s gospel mission as covenantally rooted in Israel’s God and Israel’s Messiah. Paul is a Jew trained in the ancestral law, addressed by Jesus of Nazareth, commissioned by the God of the ancestors, and sent from a temple vision to the Gentiles. The Gentile mission is therefore not betrayal of Israel’s hope but obedience to Israel’s risen Messiah.
Acts 22 clarifies the gospel by showing that Jesus of Nazareth is risen from heaven, united with His people, and worthy to be called Lord. Paul’s sins are addressed through calling on the Lord’s name in baptism, and His life is reoriented into witness to all people. The Gentile mission is grounded in Jesus’ direct command.
Humility, courage, truthful self-disclosure, obedience to Christ’s commission, freedom from exclusionary pride, wise use of rights, and steadiness under hostility.
Focus Points
- Paul’s Jewish identity and continuity with Israel
- The Way as the Christian movement
- Union of Christ with His persecuted people
- The risen Jesus as revealer and commissioner
- Conversion by divine initiative
- Ananias as devout Jewish witness
- God of the ancestors appointing Paul
- Jesus as the Righteous One
- Seeing and hearing as basis of witness
- Baptism and calling on the Lord’s name
- Temple vision and Gentile mission
- Gentile inclusion as divine command
- Mob rejection of Gentile mission
- Providence through Roman citizenship
- Witness preserved through legal rights
- Risen Christ
- Christ United with His People
- Conversion
- Witness
- The Righteous One
- Baptism and Calling on the Lord
- Gentile Mission
- Divine Commission
- Providence
- Lawful Rights
Cross References
Passages
Chapter opening: Acts 22:1-5
Brethren and fathers (Ανδρες αδελφο κα πατερες) Men, brethren, and fathers. The very language used by Stephen ( 7:2 ) when arraigned before the Sanhedrin with Paul then present. Now Paul faces a Jewish mob on the same charges brought against Stephen. These words are those of courtesy and dignity ( amoris et honoris nomina , Page). These men were Paul's brother Jews and were (many of them) official representatives of the people (Sanhedrists, priests, rabbis).
Paul's purpose is conciliatory, he employs "his ready tact" (Rackham). The defence which I now make unto you (μου της προς υμας νυν απολογιας). Literally, My defence to you at this time. Νυν is a sharpened form (by -) of νυν (now), just now. The term απολογια (apology) is not our use of the word for apologizing for an offence, but the original sense of defence for his conduct, his life.
It is an old word from απολογεομα, to talk oneself off a charge, to make defence. It occurs also in Ac 25:16 and then also in 1Co 9:3 ; 2Co 7:11 ; Php 1:7 , 16 ; 2Ti 4:16 ; 1Pe 3:15 . Paul uses it again in Ac 25:16 as here about his defence against the charges made by the Jews from Asia. He is suspected of being a renegade from the Mosaic law and charged with specific acts connected with the alleged profanation of the temple.
So Paul speaks in Aramaic and recites the actual facts connected with his change from Judaism to Christianity. The facts make the strongest argument. He first recounts the well-known story of his zeal for Judaism in the persecution of the Christians and shows why the change came. Then he gives a summary of his work among the Gentiles and why he came to Jerusalem this time.
He answers the charge of enmity to the people and the law and of desecration of the temple. It is a speech of great skill and force, delivered under remarkable conditions. The one in chapter Ac 26 covers some of the same ground, but for a slightly different purpose as we shall see. For a discussion of the three reports in Acts of Paul's conversion see chapter Ac 9 .
Luke has not been careful to make every detail correspond, though there is essential agreement in all three.
He spake (προσεφωνε). Imperfect active, was speaking. See aorist active προσεφωνησεν in 21:40 . They were the more quiet (μαλλον παρεσχον ησυχιαν). Literally, The more (μαλλον) they furnished or supplied (second aorist active indicative of παρεχω) quietness (ησυχιαν, old word, in the N. T. only here and 2Th 3:12 ; 1Ti 2:11 ff. ). Precisely this idiom occurs in Plutarch ( Cor .
18) and the LXX ( Job 34:29 ). Knowling notes the fondness of Luke for words of silence (σιγη, σιγαω, ησυχαζω) as in Lu 14:4 ; 15:26 ; Ac 11:18 ; 12:17 ; 15:12 ; 21:14 , 40 . It is a vivid picture of the sudden hush that swept over the vast mob under the spell of the Aramaic. They would have understood Paul's Koine Greek, but they much preferred the Aramaic.
It was a masterstroke.
I am a Jew (Εγω ειμ ανηρ Ιουδαιος). Note use of Εγω for emphasis. Paul recounts his Jewish advantages or privileges with manifest pride as in Ac 26:4 f. ; 2Co 11:22 ; Ga 1:14 ; Php 3:4-7 . Born (γεγεννημενος). Perfect passive participle of γενναω. See above in 21:39 for the claim of Tarsus as his birth-place. He was a Hellenistic Jew, not an Aramaean Jew (cf.
Ac 6:1 ). Brought up (ανατεθραμμενος). Perfect passive participle again of ανατρεφω, to nurse up, to nourish up, common old verb, but in the N. T. only here, 7:20 ff. , and MSS. in Lu 4:16 . The implication is that Paul was sent to Jerusalem while still young, "from my youth" ( 26:4 ), how young we do not know, possibly thirteen or fourteen years old. He apparently had not seen Jesus in the flesh ( 2Co 5:16 ).
At the feet of Gamaliel (προς τους ποδας Γαμαλιηλ). The rabbis usually sat on a raised seat with the pupils in a circle around either on lower seats or on the ground. Paul was thus nourished in Pharisaic Judaism as interpreted by Gamaliel, one of the lights of Judaism. For remarks on Gamaliel see chapter 5:34 f. . He was one of the seven Rabbis to whom the Jews gave the highest title Ραββαν (our Rabbi).
Ραββ (my teacher) was next, the lowest being Ραβ (teacher). "As Aquinas among the schoolmen was called Doctor Angelicus , and Bonaventura Doctor Seraphicus , so Gamaliel was called the Beauty of the Law " (Conybeare and Howson). Instructed (πεπαιδευμενος). Perfect passive participle again (each participle beginning a clause), this time of παιδευω, old verb to train a child (παις) as in 7:22 which see.
In this sense also in 1Ti 1:20 ; Tit 2:12 . Then to chastise as in Lu 23:16 , 22 (which see); 2Ti 2:25 ; Heb 12:6 f . According to the strict manner (κατα ακριβειαν). Old word, only here in N. T. Mathematical accuracy, minute exactness as seen in the adjective in 26:5 . See also Ro 10:2 ; Gal 1:4 ; Php 3:4-7 . Of our fathers (πατρωιου). Old adjective from πατερ, only here and 24:14 in N.
T. Means descending from father to son, especially property and other inherited privileges. Πατρικος (patrician) refers more to personal attributes and affiliations. Being zealous for God (ζηλωτης υπαρχων του θεου). Not adjective, but substantive zealot (same word used by James of the thousands of Jewish Christians in Jerusalem, 21:20 which see) with objective genitive του θεου (for God).
See also verse 14 ; 28:17 ; 2Ti 1:3 where he makes a similar claim. So did Peter ( Ac 3:13 ; 5:30 ) and Stephen ( 7:32 ). Paul definitely claims, whatever freedom he demanded for Gentile Christians, to be personally "a zealot for God" "even as ye all are this day" (καθως παντες υμεις εστε σημερον). In his conciliation he went to the limit and puts himself by the side of the mob in their zeal for the law, mistaken as they were about him.
He was generous surely to interpret their fanatical frenzy as zeal for God. But Paul is sincere as he proceeds to show by appeal to his own conduct.
This Way (ταυτην την οδον). The very term used for Christianity by Luke concerning Paul's persecution ( 9:2 ), which see. Here it "avoids any irritating name for the Christian body" (Furneaux) by using this Jewish terminology. Unto the death (αχρ θανατου). Unto death, actual death of many as 26:10 shows. Both men and women (ανδρας τε κα γυναικας). Paul felt ashamed of this fact and it was undoubtedly in his mind when he pictured his former state as "a blasphemer, and a persecutor, and injurious ( 1Ti 1:13 ), the first of sinners" ( 1Ti 1:15 ).
But it showed the lengths to which Paul went in his zeal for Judaism.
Doth bear me witness (μαρτυρε μο). Present active indicative as if still living. Caiaphas was no longer high priest now, for Ananias is at this time ( 23:2 ), though he may be still alive. All the estate of the elders (παν το πρεσβυτεριον). All the eldership or the Sanhedrin ( 4:5 ) of which Paul was probably then a member ( 26:10 ). Possibly some of those present were members of the Sanhedrin then (some 20 odd years ago).
From whom (παρ' ων). The high priest and the Sanhedrin. Letters unto the brethren (επισταλας προς τους αδελφους). Paul still can tactfully call the Jews his "brothers" as he did in Ro 9:3 . There is no bitterness in his heart. Journeyed (επορευομην). Imperfect middle indicative of πορευομα, and a vivid reality to Paul still as he was going on towards Damascus.
To bring also (αξων κα). Future active participle of αγω, to express purpose, one of the few N. T. examples of this classic idiom (Robertson, Grammar , p. 1118). Them which were there (τους εκεισε οντας). Constructio praegnans . The usual word would be εκε (there), not εκεισε (thither). Possibly the Christians who had fled to Damascus, and so were there (Robertson, Grammar , p.
548). In bonds (δεδεμενους). Perfect passive participle of δεω, predicate position, "bound." For to be punished (ινα τιμωρηθωσιν). First aorist passive subjunctive of τιμωρεω, old verb to avenge, to take vengeance on. In the N. T. only here, and 26:11 . Pure final clause with ινα. He carried his persecution outside of Palestine just as later he carried the gospel over the Roman empire.
And it came to pass (εγενετο δε). Rather than the common κα εγενετο and with the infinitive (περιαστραψα), one of the three constructions with κα (δε) εγενετο by Luke (Robertson, Grammar , pp. 1042f.) , followed by κα, by finite verb, by subject infinitive as here. As I made my journey (μο πορευομενω). To me (dative after εγενετο, happened to me) journeying (participle agreeing with μο).
See this same idiom in verse 17 . Luke uses εγενετο δε seventeen times in the gospel and twenty-one in the Acts. Unto Damascus (τη Δαμασκω). Dative after εγγιζοντ (drawing nigh to). About noon (περ μεσημβριαν). Mid (μεσος) day (ημερα), old word, in the N. T. only here and 8:26 which see where it may mean "toward the south." An item not in ch. 9. Shone round about me (περιαστραψα περ εμε).
First aorist active infinitive of περιαστραπτω, to flash around, in LXX and late Greek, in the N. T. only here and 9:3 which see. Note repetition of περ. A great light (φως ικανον). Luke's favourite word ικανον (considerable). Accusative of general reference with the infinitive.
I fell (επεσα). Second aorist active indicative with -α rather than επεσον, the usual form of πιπτω. Unto the ground (εις το εδαφος). Old word, here alone in N. T. So the verb εδαφιζω, is in Lu 19:44 alone in the N. T. A voice saying (φωνης λεγουσης). Genitive after ηκουσα, though in 26:14 the accusative is used after ηκουσα, as in 22:14 after ακουσα, either being allowable.
See on 9:7 for discussion of the difference in case. Saul's name repeated each time ( 9:4 ; 22:7 ; 26:14 ). Same question also in each report: "Why persecuted thou me?" (Τ με διωκεισ?) These piercing words stuck in Paul's mind.
Of Nazareth (ο Ναζωραιος). The Nazarene, not in 9:5 ; 26:15 and here because Jesus is mentioned now for the first time in the address. The form Ναζωραιος as in Mt 2:23 (which see) is used also in 24:5 for the followers of Jesus instead of Ναζαρηνος as in Mr 1:24 , etc. (which see).
But they heard not the voice (την δε φωνην ουκ ηκουσαν). The accusative here may be used rather than the genitive as in verse 7 to indicate that those with Paul did not understand what they heard ( 9:7 ) just as they beheld the light ( 22:9 ), but did not see Jesus ( 9:7 ). The difference in cases allows this distinction, though it is not always observed as just noticed about 22:14 ; 26:14 .
The verb ακουω is used in the sense of understand ( Mr 4:33 ; 1Co 14:2 ). It is one of the evidences of the genuineness of this report of Paul's speech that Luke did not try to smooth out apparent discrepancies in details between the words of Paul and his own record already in ch. 9. The Textus Receptus adds in this verse: "And they became afraid" (κα εμφοβο εγενοντο).
Clearly not genuine.
Into Damascus (εις Δαμασκον). In 9:6 simply "into the city" (εις την πολιν). Of all things which (περ παντων ων). Hων, relative plural attracted to genitive of antecedent from accusative α, object of ποιησα (do). Are appointed for thee (τετακτα σο). Perfect passive indicative of τασσω, to appoint, to order, with dative σο. Compare with οτ σε δε of 9:6 . The words were spoken to Paul, of course, in the Aramaic, Saoul, Saoul.
I could not see (ουκ ενεβλεπον). Imperfect active of εμβλεπω, I was not seeing, same fact stated in 9:8 . Here the reason as "for the glory of that light" (απο της δοξης του φωτος εκεινου). Being led by the hand (χειραγωγουμενος). Present passive participle of χειραγωγεω, the same verb used in 9:8 (χειραγωγουντες) which see. Late verb, in the N.T. only in these two places. In LXX.
A devout man according to the law (ευλαβης κατα τον νομον). See on 2:5 ; 8:2 ; Lu 2:25 for the adjective ευλαβης. Paul adds "according to the law" to show that he was introduced to Christianity by a devout Jew and no law-breaker (Lewin).
I looked up on him (αναβλεψα εις αυτον). First aorist active indicative and same word as αναβλεψον (Receive thy sight). Hence here the verb means as the margin of the Revised Version has it: "I received my sight and looked upon him." For "look up" see Joh 9:11 .
Hath appointed thee (προεχειρισατο). First aorist middle indicative of προχειριζω, old verb to put forth into one's hands, to take into one's hands beforehand, to plan, propose, determine. In the N.T. only in Ac 3:20 ; 22:14 ; 26:16 . Three infinitives after this verb of God's purpose about Paul: to know (γνωνα, second aorist active of γινωσκω) his will, to see (ιδειν, second aorist active of οραω) the Righteous One (cf. 3:14 ), to hear (ακουσα, first aorist active of ακουω) a voice from his mouth.
A witness for him (μαρτυς αυτω). As in 1:8 . Of what (ων). Attraction of the accusative relative α to the genitive case of the unexpressed antecedent τουτων. Thou hast seen and heard (εωρακας, present perfect active indicative κα ηκουσας, first aorist active indicative). This subtle change of tense is not preserved in the English. Blass properly cites the perfect εωρακα in 1Co 9:1 as proof of Paul's enduring qualification for the apostleship.
By baptized (βαπτισα). First aorist middle (causative), not passive, Get thyself baptized (Robertson, Grammar , p. 808). Cf. 1Co 10:2 . Submit yourself to baptism. So as to απολουσα, Get washed off as in 1Co 6:11 . It is possible, as in 2:38 , to take these words as teaching baptismal remission or salvation by means of baptism, but to do so is in my opinion a complete subversion of Paul's vivid and picturesque language.
As in Ro 6:4-6 where baptism is the picture of death, burial and resurrection, so here baptism pictures the change that had already taken place when Paul surrendered to Jesus on the way (verse 10 ). Baptism here pictures the washing away of sins by the blood of Christ.
When I had returned (μο υποστρεψαντ), while I prayed (προσευχομενου μου), I fell (γενεσθα με). Note dative μο with εγενετο as in verse 6 , genitive μου (genitive absolute with προσευχομενου), accusative of general reference με with γενεσθα, and with no effort at uniformity, precisely as in 15:22 , 23 which see. The participle is especially liable to such examples of anacolutha (Robertson, Grammar , p. 439).
Saw him saying (ιδειν αυτον λεγοντα). The first visit after his conversion when they tried to kill him in Jerusalem ( 9:29 ). Because (διοτι, δια and οτ),
Imprisoned and beat (ημην φυλακιζων κα δερων). Periphrastic imperfect active of φυλακιζω (LXX and late Koine , here alone in the N.T.) and δερω (old verb to skin, to beat as in Mt 21:35 which see). In every synagogue (κατα τας συναγογας). Up and down (κατα) in the synagogues.
Was shed (εξεχυννετο). Imperfect passive of εκχυννω (see on Mt 23:35 ), was being shed. Witness (μαρτυρος). And "martyr" also as in Re 2:13 ; 17:6 . Transition state for the word here. I also was standing by (κα αυτος ημην εφεστως). Periphrastic second past perfect in form, but imperfect (linear) in sense since εστωσ=ισταμενος (intransitive). Consenting (συνευδοκων).
The very word used by Luke in Ac 8:1 about Paul. Koine word for being pleased at the same time with (cf. Lu 11:48 ). Paul adds here the item of "guarding the clothes of those who were slaying (αναιρουντων as in Lu 23:32 ; Ac 12:2 ) him" (Stephen). Paul recalls the very words of protest used by him to Jesus. He did not like the idea of running away to save his own life right where he had helped slay Stephen.
He is getting on dangerous ground.
I will send thee forth far hence unto the Gentiles (Εγω εις εθνη μακραν εξαποστελω σε). Future active of the double (εξ, out, απο, off or away) compound of εξαποστελλω, common word in the Koine (cf. Lu 24:49 ). This is a repetition by Jesus of the call given in Damascus through Ananias ( 9:15 ). Paul had up till now avoided the word Gentiles, but at last it had to come, "the fatal word" (Farrar).
They gave him audience (ηκουον). Imperfect active, they kept on listening, at least with respectful attention. Unto this word (αχρ τουτου του λογου). But "this word" was like a spark in a powder magazine or a torch to an oil tank. The explosion of pent-up indignation broke out instantly worse than at first ( 21:30 ). Away with such a fellow from the earth (Αιρε απο της γης τον τοιουτον).
They renew the cry with the very words in 21:36 , but with "from the earth" for vehemence. For it is not fit (ου γαρ καθηκεν). Imperfect active of καθηκω, old verb to come down to, to become, to fit. In the N. T. only here and Ro 1:28 . The imperfect is a neat Greek idiom for impatience about an obligation: It was not fitting, he ought to have been put to death long ago.
The obligation is conceived as not lived up to like our "ought" (past of owe). See Robertson, Grammar , p. 886.
As they cried out (κραυγαζοντων αυτων). Genitive absolute with present active participle of κραυγαζω, a rare word in the old Greek from κραυγη (a cry). See on Mt 12:19 . Two other genitive absolutes here, ριπτουντων (throwing off, present active participle, frequent active variation of ριπτω) and βαλλοντων (present active participle of βαλλω, flinging). These present participles give a lively picture of the uncontrolled excitement of the mob in their spasm of wild rage.
That he be examined by scourging (μαστιξιν ανεταζεσθα αυτον). The present passive infinitive of ανεταζω in indirect command after ειπας (bidding). This verb does not occur in the old Greek (which used εξεταζω as in Mt 2:8 ), first in the LXX, in the N. T. only here and verse 29 , but Milligan and Moulton's Vocabulary quotes an Oxyrhynchus papyrus of A. D. 127 which has a prefect using the word directing government clerks to "examine" (ανεταζειν) documents and glue them together into volumes (τομο).
The word was evidently in use for such purposes. It was a kind of "third degree" applied to Paul by the use of scourges (μαστιξιν), instrumental plural of μαστιξ, old word for whip, as in Heb 11:36 . But this way of beginning an inquiry by torture (inquisition) was contrary to Roman law (Page): Non esse a tormentis incipiendum, Divus Augustus statuit . That he might know (ινα επιγνω).
Final clause with ινα and second aorist active subjunctive of επιγνωσκω (full knowledge). Lysias was as much in the dark as ever, for Paul's speech had been in Aramaic and this second explosion was a mystery to him like the first. They so shouted (ουτος επεφωνουν). Imperfect active progressive imperfect had been so shouting.
When they had tied him up (ος προετειναν αυτον). First aorist active indicative of προτεινω, old verb to stretch forward, only here in the N. T. Literally, "When they stretched him forward." With the thongs (τοις ιμασιν). If the instrumental case of ιμας, old word for strap or thong (for sandals as Mr 1:7 , or for binding criminals as here), then Paul was bent forward and tied by the thongs to a post in front to expose his back the better to the scourges.
But τοις ιμασιν may be dative case and then it would mean "for the lashes." In either case it is a dreadful scene of terrorizing by the chiliarch. Unto the centurion that stood by (προς τον εστωτα εκατονταρχον). He was simply carrying out the orders of the chiliarch (cf. Mt 27:54 ). Why had not Paul made protest before this? Is it lawful? (ε εξεστιν?) This use of ε in indirect questions we have had before ( 1:6 ).
A Roman and uncondemned (Ρομαιον κα ακατακριτον). Just as in 16:37 which see. Blass says of Paul's question: Interrogatio subironica est confidentiae plena .
What art thou about to do? (Τ μελλεις ποιειν?). On the point of doing, sharp warning.
Art thou a Roman? (Συ Ρομαιος ει?). Thou (emphatic position) a Roman? It was unbelievable.
With a great sum (πολλου κεφαλαιου). The use of κεφαλαιου (from κεφαλη, head) for sums of money (principal as distinct from interest) is old and frequent in the papyri. Our word capital is from χαπυτ (head). The genitive is used here according to rule for price. "The sale of the Roman citizenship was resorted to by the emperors as a means of filling the exchequer, much as James I.
made baronets" (Page). Dio Cassius (LX. , 17) tells about Messalina the wife of Claudius selling Roman citizenship. Lysias was probably a Greek and so had to buy his citizenship. But I am a Roman born (Εγω δε κα γεγεννημα). Perfect passive indicative of γενναω. The word "Roman" not in the Greek. Literally, "But I have been even born one," (i. e. born a Roman citizen).
There is calm and simple dignity in this reply and pardonable pride. Being a citizen of Tarsus ( 21:39 ) did not make Paul a Roman citizen. Tarsus was an urbs libera , not a colonia like Philippi. Some one of his ancestors (father, grandfather) obtained it perhaps as a reward for distinguished service. Paul's family was of good social position. "He was educated by the greatest of the Rabbis; he was at an early age entrusted by the Jewish authorities with an important commission; his nephew could gain ready access to the Roman tribune; he was treated as a person of consequence by Felix, Festus, Agrippa, and Julius" (Furneaux).
Departed from him (απεστησαν απ' αυτου). Second aorist active indicative (intransitive) of αφιστημ, stood off from him at once. Was afraid (εφοβηθη). Ingressive aorist passive indicative of φοβεομα, became afraid. He had reason to be. That he was a Roman (οτ Ρομαιος εστιν). Indirect assertion with tense of εστιν retained. Because he had bound him (οτ αυτον ην δεδεκως). Causal οτ here after declarative οτ just before. Periphrastic past perfect active of δεω, to bind.
To know the certainty (γνωνα το ασφαλες). Same idiom in 21:34 which see. Wherefore he was accused (το τ κατεγορειτα). Epexegetical after to ασφαλες. Note article (accusative case) with the indirect question here as in Lu 22:1 , 23 , 24 (which see), a neat idiom in the Greek. Commanded (εκελευσεν). So the Sanhedrin had to meet, but in the Tower of Antonia, for he brought Paul down (καταγαγων, second aorist active participle of καταγω).
Set him (εστησεν). First aorist active (transitive) indicative of ιστημ, not the intransitive second aorist εστη. Lysias is determined to find out the truth about Paul, more puzzled than ever by the important discovery that he has a Roman citizen on his hands in this strange prisoner.