Isaiah son of Amoz
The Righteous King, Exposed Complacency, and the Spirit Poured Out
The Lord promises righteous rule and Spirit-wrought renewal, but He first exposes moral confusion and complacent ease so that true peace may be grounded in justice and righteousness.
Reading a chapter
What this page is: Each chapter page shows the big idea, the argument flow, key original-language terms, doctrine connections, and passage units, all in one place.
How to use it: Start with the Overview tab to get the chapter's main point. Then move to Passages to study individual units, or Language to trace key terms.
Going deeper: The Doctrines and Motifs tabs show how this chapter connects to the broader biblical story.
The Lord promises righteous rule and Spirit-wrought renewal, but He first exposes moral confusion and complacent ease so that true peace may be grounded in justice and righteousness.
The chapter argues that true peace cannot arise from false security, corrupt naming, or human complacency, but only from righteous rule and the Spirit poured out from on high, producing justice, righteousness, quietness, trust, and secure dwelling.
Judah and Jerusalem, including leaders, citizens, and complacent hearers who needed both the promise of righteous rule and the warning of coming desolation.
The chapter belongs within the Assyrian-crisis section of Isaiah 28-39. After repeated warnings against trusting Egypt and human strength, Isaiah presents a vision of righteous rule and Spirit-enabled restoration.
The Lord promises righteous rule and Spirit-wrought renewal, but He first exposes moral confusion and complacent ease so that true peace may be grounded in justice and righteousness.
Isaiah son of Amoz
Judah and Jerusalem, including leaders, citizens, and complacent hearers who needed both the promise of righteous rule and the warning of coming desolation.
The chapter belongs within the Assyrian-crisis section of Isaiah 28-39. After repeated warnings against trusting Egypt and human strength, Isaiah presents a vision of righteous rule and Spirit-enabled restoration.
- Judah faces imperial threat, leadership failure, spiritual dullness, moral confusion, complacency among the secure, and the need for true justice and righteousness.
The chapter uses royal imagery, shelter imagery, social-class terms such as fool and noble, agrarian imagery of fields and fruitful land, and domestic imagery of complacent women to address both public leadership and communal life.
Isaiah 32 stands between judgment and hope. It anticipates a righteous ruler and a renewed community, but insists that complacent security must be shaken until the Spirit is poured out from on high.
Isaiah 32 moves from the vision of a righteous king and transformed leadership, to moral clarity among fools and nobles, to a warning against complacent women and coming desolation, and finally to the Spirit poured out from on high, producing justice, righteousness, peace, quietness, security, and blessed fruitfulness.
Theological exposition and fulfillment
Isaiah 32 presses God’s people toward righteous leadership, truthful discernment, repentance from complacency, dependence on the Spirit, and peace produced by righteousness.
A king reigns in righteousness, rulers govern with justice, and protective refuge is provided.
Eyes, ears, hearts, and tongues are transformed under righteous rule.
Fools and scoundrels are exposed, while true nobility is defined by noble plans and deeds.
The secure and careless are warned of harvest failure, mourning, and desolation.
The Spirit poured out from on high brings fruitfulness, justice, righteousness, peace, quietness, and security.
The proud city is humbled, while the restored people sow beside waters in blessed freedom.
- 32:1-2: Isaiah envisions righteous kingship and just leadership that provide shelter, refuge, water, and shade.
- 32:3-4: The community is renewed with seeing eyes, hearing ears, understanding hearts, and clear tongues.
- 32:5-8: Moral confusion is corrected as fools and scoundrels are exposed and true nobility is defined by righteous purpose.
- 32:9-11: Isaiah confronts careless ease and warns that present security will soon be shaken.
- 32:12-14: Agricultural abundance and urban stability give way to mourning, thorns, briers, and desolation.
- 32:15-18: The Lord’s Spirit brings renewal, fruitfulness, justice, righteousness, peace, quietness, trust, and secure dwelling.
- 32:19-20: Judgment humbles the proud, while blessing rests on those who sow beside abundant waters.
Theological Argument
The chapter argues that true peace cannot arise from false security, corrupt naming, or human complacency, but only from righteous rule and the Spirit poured out from on high, producing justice, righteousness, quietness, trust, and secure dwelling.
From righteous king to renewed perception, from exposed folly to warned complacency, from desolation to Spirit-wrought fruitfulness, from humbled pride to blessed sowing.
- 1.God’s people need righteous rule, not merely relief from crisis.
- 2.Righteous rule restores communal perception.
- 3.Justice requires truthful moral naming.
- 4.Folly is not merely intellectual weakness but theological and social rebellion.
- 5.Complacent security must be shaken when it rests on illusion.
- 6.The decisive renewal comes from the Spirit poured out from on high.
- 7.Peace is the fruit of righteousness, not the product of denial or ease.
- 8.The LORD humbles proud structures while blessing fruitful labor under His restored order.
Theological Focus
- Righteous Kingship
- Restored Perception
- Moral Clarity
- Social Justice and Compassion
- Complacency Judged
- The Spirit from on High
- Peace Through Righteousness
- God’s promised rule is marked by righteousness, justice, protection, and life-giving refuge.
- Righteous rule corrects moral confusion and protects the needy from exploitation.
- The Lord restores eyes, ears, hearts, and tongues so that people perceive and speak rightly.
- Folly includes ungodliness, false speech about the Lord, and injustice toward the vulnerable.
- Careless ease must be disturbed by the Lord’s warning before judgment exposes its emptiness.
- The decisive transformation comes when the Spirit is poured out from on high.
- Peace, quietness, and security are the fruit and effect of righteousness.
- Wilderness becoming fruitful and secure dwelling anticipates the wider biblical hope of renewed creation under righteous rule.
Theological Themes
The chapter opens with a vision of a king reigning in righteousness and rulers governing with justice, answering the failure of corrupt and fearful leadership.
God’s renewal includes eyes that see, ears that hear, hearts that understand, and tongues that speak clearly.
A renewed community no longer honors fools as noble or scoundrels as respectable.
Folly is exposed not only by wrong speech about God but also by withholding food and drink from the needy.
Careless ease is spiritually dangerous when it ignores the Lord’s warning and assumes tomorrow will resemble today.
The transformation of land and people depends on the Lord pouring out His Spirit, not on human reform alone.
Peace, quietness, and security are the result of righteousness, not substitutes for it.
Covenant Significance
Isaiah 32 presents covenant hope through righteous rule and Spirit-wrought renewal while warning that covenant complacency, moral confusion, and social injustice must be judged before true peace is restored.
- Covenant kingship - The promised king reigns in righteousness, pointing to the kind of rule the Lord intends for His people.
- Covenant justice - Rulers govern with justice, and society no longer misnames folly as nobility.
- Covenant perception - Seeing, hearing, understanding, and truthful speech are restored.
- Covenant warning - Complacent security is confronted with coming loss and desolation.
- Covenant desolation - Fields, vines, palaces, and cities are affected by judgment, showing that covenant breach disrupts the land and society.
- Covenant renewal - The Spirit poured out from on high brings fruitfulness, justice, righteousness, peace, and secure dwelling.
- Covenant blessing - Blessed sowing beside all waters pictures restored abundance and ordered freedom.
Canonical Connections
The Lord promises righteous rule and Spirit-wrought renewal, but He first exposes moral confusion and complacent ease so that true peace may be grounded in justice and righteousness.
Cross References
But this is what has been spoken through the prophet Joel: ‘It will be in the last days, says God, that I will pour out my Spirit on all flesh. Your sons and your daughters will prophesy. Your young men will see visions. Your old men will...
For he is our peace, who made both one, and broke down the middle wall of separation,
But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, patience, kindness, goodness, faith, gentleness, and self-control. Against such things there is no law.
I am the good shepherd. The good shepherd lays down his life for the sheep.
But the Counselor, the Holy Spirit, whom the Father will send in my name, will teach you all things, and will remind you of all that I said to you. Peace I leave with you. My peace I give to you; not as the world gives, I give to you....
He will be great and will be called the Son of the Most High. The Lord God will give him the throne of his father David, and he will reign over the house of Jacob forever. There will be no end to his Kingdom.”
He has on his garment and on his thigh a name written, “KING OF KINGS, AND LORD OF LORDS.”
Being therefore justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ;
The God of Israel said, the Rock of Israel spoke to me, ‘One who rules over men righteously, who rules in the fear of God, shall be as the light of the morning, when the sun rises, a morning without clouds, when the tender grass springs...
Your sky that is over your head will be bronze, and the earth that is under you will be iron. Yahweh will make the rain of your land powder and dust. It will come down on you from the sky, until you are destroyed.
I will also give you a new heart, and I will put a new spirit within you. I will take away the stony heart out of your flesh, and I will give you a heart of flesh. I will put my Spirit within you, and cause you to walk in my statutes. You...
Sow to yourselves in righteousness, reap according to kindness. Break up your fallow ground; for it is time to seek Yahweh, until he comes and rains righteousness on you.
Yahweh’s Spirit will rest on him: the spirit of wisdom and understanding, the spirit of counsel and might, the spirit of knowledge and of the fear of Yahweh. His delight will be in the fear of Yahweh. He will not judge by the sight of his...
For I will pour water on him who is thirsty, and streams on the dry ground. I will pour my Spirit on your descendants, and my blessing on your offspring: and they will spring up among the grass, as willows by the watercourses.
“Behold, the days come,” says Yahweh, “that I will raise to David a righteous Branch, and he will reign as king and deal wisely, and will execute justice and righteousness in the land. In his days Judah will be saved, and Israel will dwell...
“It will happen afterward, that I will pour out my Spirit on all flesh; and your sons and your daughters will prophesy. Your old men will dream dreams. Your young men will see visions. And also on the servants and on the handmaids in those...
When the righteous thrive, the people rejoice; but when the wicked rule, the people groan.
The king by justice makes the land stable, but he who takes bribes tears it down.
The gospel clarity in Isaiah 32 appears in the need for righteous rule and Spirit-given renewal that sinful people cannot produce by themselves. Human society misnames evil, neglects the needy, grows complacent, and lives under desolation. But God promises a righteous King, restored perception, the outpoured Spirit, and peace that flows from righteousness. In Christ, the righteous King comes to shelter His people, bear judgment, pour out the Spirit, and establish peace grounded in righteousness rather than denial.
- Human need - The chapter exposes foolishness, moral confusion, injustice toward the needy, and complacent ease.
- Righteous rule - A king reigns in righteousness and rulers govern with justice.
- Restoration of perception - Eyes see, ears hear, hearts understand, and speech becomes clear.
- Judgment before renewal - Complacency is shaken, fields fail, and the city is deserted before renewal comes.
- Spirit-given renewal - The Spirit poured out from on high transforms wilderness into fruitfulness.
- Peace through righteousness - The fruit of righteousness is peace, quietness, and trust forever.
But this is what has been spoken through the prophet Joel: ‘It will be in the last days, says God, that I will pour out my Spirit on all flesh. Your sons and your daughters will prophesy. Your young men will see visions. Your old men will...
For he is our peace, who made both one, and broke down the middle wall of separation,
But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, patience, kindness, goodness, faith, gentleness, and self-control. Against such things there is no law.
I am the good shepherd. The good shepherd lays down his life for the sheep.
But the Counselor, the Holy Spirit, whom the Father will send in my name, will teach you all things, and will remind you of all that I said to you. Peace I leave with you. My peace I give to you; not as the world gives, I give to you....
He will be great and will be called the Son of the Most High. The Lord God will give him the throne of his father David, and he will reign over the house of Jacob forever. There will be no end to his Kingdom.”
He has on his garment and on his thigh a name written, “KING OF KINGS, AND LORD OF LORDS.”
Being therefore justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ;
Primary Emphasis
Isaiah 32 contributes to the messianic and kingdom trajectory of Isaiah by presenting righteous kingship, just rule, refuge-like protection, restored perception, and Spirit-wrought peace. These themes reach their canonical fulfillment in Christ, the righteous King, and in the Spirit’s work among His people.
Chapter Contribution
The chapter argues that true peace cannot arise from false security, corrupt naming, or human complacency, but only from righteous rule and the Spirit poured out from on high, producing justice, righteousness, quietness, trust, and secure dwelling.
False security apart from repentance invites covenant discipline.
Security and fruitfulness accompany restored relationship with the Lord.
Foolishness and deceit are exposed before divine standards.
Under righteous rule, truth and discernment are restored.
Integrity shapes both plans and enduring stability.
God establishes leadership marked by justice and protection.
Peace flows from righteousness produced by God.
Restoration and renewal originate in divine initiative through the Spirit.
God’s promised rule is marked by righteousness, justice, protection, and life-giving refuge.
Righteous rule corrects moral confusion and protects the needy from exploitation.
The Lord restores eyes, ears, hearts, and tongues so that people perceive and speak rightly.
Folly includes ungodliness, false speech about the Lord, and injustice toward the vulnerable.
Careless ease must be disturbed by the Lord’s warning before judgment exposes its emptiness.
The decisive transformation comes when the Spirit is poured out from on high.
Peace, quietness, and security are the fruit and effect of righteousness.
Wilderness becoming fruitful and secure dwelling anticipates the wider biblical hope of renewed creation under righteous rule.
Theological exposition and fulfillment
- Isaiah 32 presses God’s people toward righteous leadership, truthful discernment, repentance from complacency, dependence on the Spirit, and peace produced by righteousness.
Sense king, ruler
Definition A king or royal ruler.
References Isaiah 32:1
Lexicon king, ruler
Why it matters The chapter opens with the promise of a king reigning in righteousness, placing righteous rule at the center of hope.
Cross-language bridge 2 links · View in lexicon
Sense righteousness, justice, right order
Definition What conforms to God’s righteous standard and covenant order.
References Isaiah 32:1, 32:16-17
Lexicon righteousness, justice, right order
Why it matters The king reigns in righteousness, and righteousness later produces peace, making this a controlling term in the chapter.
Sense justice, judgment, right order
Definition Justice, right judgment, and proper ordering under God’s standard.
References Isaiah 32:1, 32:16
Lexicon justice, judgment, right order
Why it matters Rulers govern with justice, and justice dwells in the wilderness when the Spirit is poured out.
Sense princes, officials, rulers
Definition Leaders, officials, or ruling authorities.
References Isaiah 32:1
Lexicon princes, officials, rulers
Why it matters The promise includes not only the king but subordinate rulers who govern justly, showing social order under righteousness.
Sense hiding place, shelter
Definition A shelter or hiding place from danger.
References Isaiah 32:2
Lexicon hiding place, shelter
Why it matters The righteous ruler provides refuge from destructive forces, contrasting false refuges in the surrounding chapters.
Sense wind, breath, spirit
Definition Wind, breath, or spirit depending on context.
References Isaiah 32:2
Lexicon wind, breath, spirit
Why it matters In 32:2 it pictures threatening force from which righteous rule provides shelter; in broader context, the same Hebrew root family also relates to Spirit language.
Cross-language bridge 1 link · View in lexicon
Sense streams, channels of water
Definition Channels or streams of water.
References Isaiah 32:2
Lexicon streams, channels of water
Why it matters Streams in a dry place portray life-giving provision under righteous rule.
Form in passage Masculine · Singular · Absolute What is this?
Sense rock, crag, cliff
Definition A rock or rocky crag, often associated with strength or refuge.
References Isaiah 32:2
Lexicon rock, crag, cliff
Why it matters Shade from a great rock in a weary land strengthens the chapter’s refuge imagery.
Sense fool, morally corrupt person
Definition A fool, especially one marked by moral and spiritual corruption.
References Isaiah 32:5-6
Lexicon fool, morally corrupt person
Why it matters Isaiah defines the fool by ungodly speech, error concerning the Lord, and injustice toward the needy.
Sense noble, generous, princely
Definition Noble, generous, or princely in character and action.
References Isaiah 32:5, 32:8
Lexicon noble, generous, princely
Why it matters The chapter redefines nobility by righteous intention and conduct, not status or reputation.
Sense scoundrel, miser, rogue
Definition A base, miserly, or dishonorable person.
References Isaiah 32:5, 32:7
Lexicon scoundrel, miser, rogue
Why it matters The scoundrel’s schemes against the poor reveal how moral corruption becomes social harm.
Sense at ease, complacent, secure
Definition Being at ease, secure, or complacently settled.
References Isaiah 32:9, 32:11
Lexicon at ease, complacent, secure
Why it matters The warning targets careless security that ignores coming judgment.
Form in passage Qal · Participle active What is this?
Sense to trust, feel secure, be confident
Definition To trust or feel secure.
References Isaiah 32:9-11
Lexicon to trust, feel secure, be confident
Why it matters The women’s confidence is misplaced because it rests in present ease rather than the Lord’s warning.
Form in passage Masculine · Singular · Absolute What is this?
Sense thorn
Definition A thorn or thornbush.
References Isaiah 32:13
Lexicon thorn
Why it matters Thorns over the land signal judgment, reversal of fruitfulness, and covenant desolation.
Form in passage Masculine · Singular · Absolute What is this?
Sense brier, thornbush
Definition A brier or thorny growth.
References Isaiah 32:13
Lexicon brier, thornbush
Why it matters Briers reinforce the image of once-fruitful land becoming desolate under judgment.
Sense Spirit, breath, wind
Definition Spirit, breath, or wind; here the Spirit from on high as the agent of divine renewal.
References Isaiah 32:15
Lexicon Spirit, breath, wind
Why it matters The outpoured Spirit is the decisive turning point from desolation to fruitfulness, justice, righteousness, and peace.
Cross-language bridge 1 link · View in lexicon
Form in passage Niphal · Imperfect · 3rd Person · Masculine · Singular What is this?
Sense to pour out, empty, lay bare
Definition To pour out or empty out.
References Isaiah 32:15
Lexicon to pour out, empty, lay bare
Why it matters The Spirit is not merely present in general but poured out from on high, marking divine initiative in renewal.
Form in passage Masculine · Singular · Absolute What is this?
Sense wilderness, desert, uncultivated land
Definition A wilderness or desert place.
References Isaiah 32:15-16
Lexicon wilderness, desert, uncultivated land
Why it matters The wilderness becoming fruitful shows the transforming scope of the Spirit’s work.
Cross-language bridge 1 link · View in lexicon
Sense fruitful field, orchard land, Carmel
Definition A fruitful field, garden land, or orchard-like region.
References Isaiah 32:15-16
Lexicon fruitful field, orchard land, Carmel
Why it matters The fruitful field marks the reversal of desolation and the abundance produced by the Spirit.
Sense peace, wholeness, welfare
Definition Peace, wholeness, well-being, and ordered flourishing.
References Isaiah 32:17
Lexicon peace, wholeness, welfare
Why it matters Peace is the work of righteousness, not a superficial calm detached from justice.
Cross-language bridge 1 link · View in lexicon
Form in passage Hiphil · Infinitive absolute What is this?
Sense quietness, rest, undisturbed calm
Definition Quietness, stillness, or rest from disturbance.
References Isaiah 32:17
Lexicon quietness, rest, undisturbed calm
Why it matters Quietness is the effect of righteousness, echoing Isaiah 30’s call to quiet trust.
Sense security, trust, confidence
Definition Security or confidence grounded in what is reliable.
References Isaiah 32:17-18
Lexicon security, trust, confidence
Why it matters True security is produced by righteousness and the Spirit’s renewal, not by complacent ease.
Sense blessed, happy, favored
Definition Blessedness or flourishing under divine favor.
References Isaiah 32:20
Lexicon blessed, happy, favored
Why it matters The chapter ends with blessing for those sowing beside waters, picturing restored fruitfulness after judgment.
Lexicon data: MorphGNT Strong's Dictionary XML (CC0) · Open Scriptures Hebrew Bible (CC BY 4.0) · Open Scriptures Hebrew Lexicon (CC BY 4.0) · STEPBible Data (CC BY 4.0) · Full details
C.F. Keil & F. Delitzsch, Commentary on the Old Testament (1861–91) — public domain
Isaiah 32 presses God’s people toward righteous leadership, truthful discernment, repentance from complacency, dependence on the Spirit, and peace produced by righteousness.
- Isaiah 32 warns against moral confusion, complacent ease, social injustice, and the desire for peace without righteousness.
- Do not call fools noble or scoundrels honorable. - Isaiah 32:5 corrects moral misnaming.
- Do not separate speech about God from treatment of the needy. - The fool speaks error concerning the Lord and leaves the hungry and thirsty unsatisfied.
- Do not mistake complacency for peace. - The complacent women are warned to tremble because harvest and security will fail.
- Do not assume present abundance guarantees future safety. - Fruitful fields, vines, palaces, and cities are threatened with desolation.
- Do not seek peace apart from righteousness. - The work of righteousness is peace, and its effect is quietness and trust.
- Do not expect lasting renewal without the Spirit’s work. - The turning point comes only when the Spirit is poured out from on high.
- Reading Isaiah 32:1-2 as only a generic good-government passage. - The passage is about righteous rule under the Lord’s kingdom purposes, not merely civic efficiency or political competence.
- Treating the shelter, water, and shade imagery as disconnected devotional comfort. - These images describe the protective and life-giving effects of righteous rule after the failure of false refuges in Isaiah 28-31.
- Separating spiritual perception from public righteousness. - Isaiah joins opened eyes and ears with truthful moral naming, justice, and care for the needy.
- Assuming the warning to complacent women is merely gender-specific and has no wider communal function. - The address targets actual women in the audience but also exposes a broader posture of careless security in Judah.
- Treating the Spirit poured out as a vague symbol of optimism. - The Spirit is the decisive divine agent of renewal, producing fruitfulness, justice, righteousness, peace, and secure dwelling.
- Defining peace as absence of trouble. - Isaiah defines peace as the work and effect of righteousness, not mere external calm.
- Where do I long for relief more than righteousness?
- Do I define good leadership by visible success, or by righteousness, justice, protection, and truth?
- Where have I allowed moral confusion to call foolishness noble or scoundrels honorable?
- How does my speech about the Lord connect to my treatment of the hungry, thirsty, vulnerable, or overlooked?
- Where has comfort made me complacent, careless, or resistant to prophetic warning?
- Do I seek peace without righteousness, quietness without repentance, or security without the Spirit’s renewal?
- What would it look like to depend consciously on the Spirit poured out from on high rather than merely on plans, personality, or effort?
- Where is the Lord calling me to sow faithfully beside all waters, trusting His promise of future fruitfulness?
- Preach Isaiah 32 as a movement from righteous kingship to Spirit-wrought peace. The sermon should expose complacency and moral misnaming while holding forth the hope of the righteous King and the poured-out Spirit.
- Use the chapter to define leadership by righteousness, justice, sheltering care, moral clarity, and concern for the vulnerable, not merely visible effectiveness.
- Isaiah 32 helps confront false peace. Some people need comfort, but others need their complacency lovingly disturbed so they can seek righteousness-shaped peace.
- Disciple believers to connect doctrine, speech, justice, mercy, and daily obedience. The fool’s error concerns both the Lord and the needy.
- A church must not call what is foolish noble simply because it is influential, wealthy, familiar, or efficient. Moral clarity is part of spiritual renewal.
- Pray for the Spirit to be poured out upon the church so that barren places become fruitful and righteousness produces peace.
- Worship should cultivate awe before the righteous King and dependence on the Spirit, not complacent routine.
- The promise of secure dwellings and quiet resting places comforts weary believers with peace grounded in the Lord’s righteousness.
Isaiah 32 presses God’s people toward righteous leadership, truthful discernment, repentance from complacency, dependence on the Spirit, and peace produced by righteousness.
The Biblical World
Chapter At A Glance
Isaiah 32 moves from the vision of a righteous king and transformed leadership, to moral clarity among fools and nobles, to a warning against complacent women and coming desolation, and finally to the Spirit poured out from on high, producing justice, righteousness, peace, quietness, security, and blessed fruitfulness.
Isaiah 32 presents covenant hope through righteous rule and Spirit-wrought renewal while warning that covenant complacency, moral confusion, and social injustice must be judged before true peace is restored.
The gospel clarity in Isaiah 32 appears in the need for righteous rule and Spirit-given renewal that sinful people cannot produce by themselves. Human society misnames evil, neglects the needy, grows complacent, and lives under desolation. But God promises a righteous King, restored perception, the outpoured Spirit, and peace that flows from righteousness. In Christ, the righteous King comes to shelter His people, bear judgment, pour out the Spirit, and establish peace grounded in righteousness rather than denial.
Focus Points
- Righteous Kingship
- Restored Perception
- Moral Clarity
- Social Justice and Compassion
- Complacency Judged
- The Spirit from on High
- Peace Through Righteousness
- God’s promised rule is marked by righteousness, justice, protection, and life-giving refuge.
- Righteous rule corrects moral confusion and protects the needy from exploitation.
- The Lord restores eyes, ears, hearts, and tongues so that people perceive and speak rightly.
- Folly includes ungodliness, false speech about the Lord, and injustice toward the vulnerable.
- Careless ease must be disturbed by the Lord’s warning before judgment exposes its emptiness.
- The decisive transformation comes when the Spirit is poured out from on high.
- Peace, quietness, and security are the fruit and effect of righteousness.
- Wilderness becoming fruitful and secure dwelling anticipates the wider biblical hope of renewed creation under righteous rule.
Passages
Chapter opening: Isaiah 32:1-8
Isa 32:5-8 A third fruit of the blessing is the naming and treating of every one according to his true character. “The fool will no more be called a nobleman, nor the crafty a gentleman. For a fool speaks follies, and his heart does godless things, to practise tricks and to speak error against Jehovah, to leave the soul of hungry men empty, and to withhold the drink of thirsty ones.
And the craft of a crafty man is evil, who devises stratagems to destroy suffering ones by lying words, even when the needy exhibits his right. But a noble man devises noble things, and to noble things he adheres. ” Nobility of birth and wealth will give place to nobility of character, so that the former will not exist or not be recognised without the latter.
Nâdı̄bh is properly one who is noble in character, and then, dropping the ethical meaning, one who is noble by rank. The meaning of the word generosus follows the same course in the opposite direction. Shōă‛ is the man who is raised to eminence by the possession of property; the gentleman, as in Job 34:19. The prophet explains for himself in what sense he uses the words nâbhâl and kı̄lai .
We see from his explanation that kı̄lai neither signifies the covetous, from kūl (Saad.) , nor the spendthrift, from killâh (Hitzig). Jerome gives the correct rendering, viz. , fraudulentus ; and Rashi and Kimchi very properly regard it as a contraction of nekhı̄lai . It is an adjective form derived from כּיל = נכיל, like שׂיא = נשׂיא (Job 20:6). The form כּלי in Isa 32:1 is used interchangeably with this, merely for the sake of the resemblance in sound to כּליו (machinatoris machinae pravae).
In Isa 32:6, commencing with ki (for), the fact that the nâbhâl (fool) and kı̄lai (crafty man) will lose their titles of honour, is explained on the simple ground that such men are utterly unworthy of them. Nâbhâl is a scoffer at religion, who thinks himself an enlightened man, and yet at the same time has the basest heart, and is a worthless egotist. The infinitives with Lamed show in what the immorality ( 'âven ) consists, with which his heart is so actively employed.
In Isa 32:6, ūbhedabbēr (“and if he speak”) is equivalent to, “even in the event of a needy man saying what is right and well founded:” Vâv = et in the sense of etiam ((cf. , 2Sa 1:23; Psa 31:12; Hos 8:6; Ecc 5:6); according to Knobel, it is equivalent to et quidem , as in Ecc 8:2; Amo 3:11; Amo 4:10; whereas Ewald regards it as Vav conj. (§283, d ), “and by going to law with the needy,” but את־אביון would be the construction in this case (vid.
, 2Ki 25:6). According to Isa 32:8, not only does the noble man devise what is noble, but as such (הוּא) he adheres to it. We might also adopt this explanation, “It is not upon gold or upon chance that he rises;” but according to the Arabic equivalents, qūm signifies persistere here.
Isa 32:5-8 A third fruit of the blessing is the naming and treating of every one according to his true character. “The fool will no more be called a nobleman, nor the crafty a gentleman. For a fool speaks follies, and his heart does godless things, to practise tricks and to speak error against Jehovah, to leave the soul of hungry men empty, and to withhold the drink of thirsty ones.
And the craft of a crafty man is evil, who devises stratagems to destroy suffering ones by lying words, even when the needy exhibits his right. But a noble man devises noble things, and to noble things he adheres. ” Nobility of birth and wealth will give place to nobility of character, so that the former will not exist or not be recognised without the latter.
Nâdı̄bh is properly one who is noble in character, and then, dropping the ethical meaning, one who is noble by rank. The meaning of the word generosus follows the same course in the opposite direction. Shōă‛ is the man who is raised to eminence by the possession of property; the gentleman, as in Job 34:19. The prophet explains for himself in what sense he uses the words nâbhâl and kı̄lai .
We see from his explanation that kı̄lai neither signifies the covetous, from kūl (Saad.) , nor the spendthrift, from killâh (Hitzig). Jerome gives the correct rendering, viz. , fraudulentus ; and Rashi and Kimchi very properly regard it as a contraction of nekhı̄lai . It is an adjective form derived from כּיל = נכיל, like שׂיא = נשׂיא (Job 20:6). The form כּלי in Isa 32:1 is used interchangeably with this, merely for the sake of the resemblance in sound to כּליו (machinatoris machinae pravae).
In Isa 32:6, commencing with ki (for), the fact that the nâbhâl (fool) and kı̄lai (crafty man) will lose their titles of honour, is explained on the simple ground that such men are utterly unworthy of them. Nâbhâl is a scoffer at religion, who thinks himself an enlightened man, and yet at the same time has the basest heart, and is a worthless egotist. The infinitives with Lamed show in what the immorality ( 'âven ) consists, with which his heart is so actively employed.
In Isa 32:6, ūbhedabbēr (“and if he speak”) is equivalent to, “even in the event of a needy man saying what is right and well founded:” Vâv = et in the sense of etiam ((cf. , 2Sa 1:23; Psa 31:12; Hos 8:6; Ecc 5:6); according to Knobel, it is equivalent to et quidem , as in Ecc 8:2; Amo 3:11; Amo 4:10; whereas Ewald regards it as Vav conj. (§283, d ), “and by going to law with the needy,” but את־אביון would be the construction in this case (vid.
, 2Ki 25:6). According to Isa 32:8, not only does the noble man devise what is noble, but as such (הוּא) he adheres to it. We might also adopt this explanation, “It is not upon gold or upon chance that he rises;” but according to the Arabic equivalents, qūm signifies persistere here.
Isa 32:5-8 A third fruit of the blessing is the naming and treating of every one according to his true character. “The fool will no more be called a nobleman, nor the crafty a gentleman. For a fool speaks follies, and his heart does godless things, to practise tricks and to speak error against Jehovah, to leave the soul of hungry men empty, and to withhold the drink of thirsty ones.
And the craft of a crafty man is evil, who devises stratagems to destroy suffering ones by lying words, even when the needy exhibits his right. But a noble man devises noble things, and to noble things he adheres. ” Nobility of birth and wealth will give place to nobility of character, so that the former will not exist or not be recognised without the latter.
Nâdı̄bh is properly one who is noble in character, and then, dropping the ethical meaning, one who is noble by rank. The meaning of the word generosus follows the same course in the opposite direction. Shōă‛ is the man who is raised to eminence by the possession of property; the gentleman, as in Job 34:19. The prophet explains for himself in what sense he uses the words nâbhâl and kı̄lai .
We see from his explanation that kı̄lai neither signifies the covetous, from kūl (Saad.) , nor the spendthrift, from killâh (Hitzig). Jerome gives the correct rendering, viz. , fraudulentus ; and Rashi and Kimchi very properly regard it as a contraction of nekhı̄lai . It is an adjective form derived from כּיל = נכיל, like שׂיא = נשׂיא (Job 20:6). The form כּלי in Isa 32:1 is used interchangeably with this, merely for the sake of the resemblance in sound to כּליו (machinatoris machinae pravae).
In Isa 32:6, commencing with ki (for), the fact that the nâbhâl (fool) and kı̄lai (crafty man) will lose their titles of honour, is explained on the simple ground that such men are utterly unworthy of them. Nâbhâl is a scoffer at religion, who thinks himself an enlightened man, and yet at the same time has the basest heart, and is a worthless egotist. The infinitives with Lamed show in what the immorality ( 'âven ) consists, with which his heart is so actively employed.
In Isa 32:6, ūbhedabbēr (“and if he speak”) is equivalent to, “even in the event of a needy man saying what is right and well founded:” Vâv = et in the sense of etiam ((cf. , 2Sa 1:23; Psa 31:12; Hos 8:6; Ecc 5:6); according to Knobel, it is equivalent to et quidem , as in Ecc 8:2; Amo 3:11; Amo 4:10; whereas Ewald regards it as Vav conj. (§283, d ), “and by going to law with the needy,” but את־אביון would be the construction in this case (vid.
, 2Ki 25:6). According to Isa 32:8, not only does the noble man devise what is noble, but as such (הוּא) he adheres to it. We might also adopt this explanation, “It is not upon gold or upon chance that he rises;” but according to the Arabic equivalents, qūm signifies persistere here.
Isa 32:9-14 This short address, although rounded off well, is something more than a fragment complete in itself, like the short parabolic piece in Isa 28:23-29, which commences in a similar manner. It is the last part of the fourth woe, just as that was the last part of the first. It is a side piece to the threatening prophecy of the time of Uzziah-Jotham (Isa 3:16.)
, and chastises the frivolous self-security of the women of Jerusalem, just as the former chastises their vain and luxurious love of finery. The prophet has now uttered many a woe upon Jerusalem, which is bringing itself to the verge of destruction; but notwithstanding the fact that women are by nature more delicate, and more easily affected and alarmed, than men, he has made no impression upon the women of Jerusalem, to whom he now foretells a terrible undeceiving of their carnal ease, whilst he holds out before them the ease secured by God, which can only be realized on the ruins of the former.
The first part of the address proclaims the annihilation of their false ease. “Ye contented women, rise up, hear my voice; ye confident daughters, hearken to my speech! Days to the year: then will ye tremble, confident ones! for it is all over with the vintage, the fruit harvest comes to nought. Tremble, contented ones! Quake, ye confident ones! Strip, make yourselves bare, and gird your loins with sackcloth!
They smite upon their breasts for the pleasant fields, for the fruitful vine. On the land of my people there come up weeds, briers; yea, upon all joyous houses of the rejoicing city. For the palace is made solitary; the crowd of the city is left desolate; the ofel and watch-tower serve as caves for ever, for the delight of wild asses, for the tending of flocks.
” The summons is the same as in Gen 4:23 and Jer 9:19 (comp. Isa 28:23); the attributes the same as in Amo 6:1 (cf. , Isa 4:1, where Isaiah apostrophizes the women of Samaria). שׁאנן, lively, of good cheer; and בּטח, trusting, namely to nothing. They are to rise up ( qōmnâh ), because the word of God must be heard standing (Jdg 3:20). The definition of the time “days for a year” ( yâmı̄m ‛al - shânâh ) appears to indicate the length of time that the desolation would last, as the word tirgaznâh is without any Vav apod .
(cf. , Isa 65:24; Job 1:16-18); but Isa 29:1 shows us differently, and the Vav is omitted, just as it is, for example, in Dan 4:28. Shânâh is the current year. In an undefined number of days, at the most a year from the present time (which is sometimes the meaning of yâmı̄m ), the trembling would begin, and there would be neither grapes nor fruit to gather. Hence the spring harvest of corn is supposed to be over when the devastation begins.
ימים is an acc. temporis ; it stands here (as in Isa 27:6, for example; vid. , Ewald, §293, 1) to indicate the starting point, not the period of duration. The milel -forms פּשׁטה, ערה, חגרה ,ערה , are explained by Ewald, Drechsler, and Luzzatto, as plur. fem. imper. with the Nun of the termination nâh dropped - an elision that is certainly never heard of. Others regard it as inf.
with He femin. (Credner, Joel , p. 151); but קטלה for the infinitive קטלה is unexampled; and equally unexampled would be the inf. with He indicating the summons, as suggested by Böttcher, “to the shaking! ” “to the stripping! ” They are sing. masc. imper. , such as occur elsewhere apart from the pause, e. g. , מלוכה (for which the keri has מלכה) in Jdg 9:8; and the singular in the place of the plural is the strongest form of command.
The masculine instead of the feminine appears already in הרדוּ, which is used in the place of חרדנה. The prophet then proceeds in the singular number, comprehending the women as a mass, and using the most massive expression. The He introduced into the summons required that the feminine forms, רגזי, etc. , should be given up. ערה, from ערר, to be naked, to strip one’s self.
חגרה absolute, as in Joe 1:13 (cf. , Isa 3:24), signifies to gird one’s self with sackcloth ( saq ). We meet with the same remarkable enall. generis in Isa 32:12. Men have no breasts ( shâdaim ), and yet the masculine sōphedı̄m is employed, inasmuch as the prophet had the whole nation in his mind, throughout which there would be such a plangere ubera on account of the utter destruction of the hopeful harvest of corn and wine.
Shâdaim (breasts) and שׂדי (construct to sâdōth ) have the same common ring as ubera and ubertas frugum . In Isa 32:13 ta‛ăleh points back to qōts shâmı̄r , which is condensed into one neuter idea. The ki in Isa 32:13 has the sense of the Latin imo (Ewald, §330, b ). The genitive connection of עלּיזה קריה with משׂושׂ בּתּי (joy-houses of the jubilant city) is the same as in Isa 28:1.
The whole is grammatically strange, just as in the Psalms the language becomes all the more complicated, disjointed, and difficult, the greater the wrath and indignation of the poet. Hence the short shrill sentences in Isa 32:14 : palace given up (cf. , Isa 13:22); city bustle forsaken (i. e. , the city generally so full of bustle, Isa 22:2). The use of בּעד is the same as in Pro 6:26; Job 2:4.
‛Ofel , i. e. , the south-eastern fortified slope of the temple mountain, and the bachan (i. e. , the watch-tower, possibly the flock-tower which is mentioned in Mic 4:8 along with ‛ofel ), would be pro speluncis , i. e. , would be considered and serve as such. And in the very place where the women of Jerusalem had once led their life of gaiety, wild asses would now have their delight, and flocks their pasture (on the wild asses, perâ'ı̄m , that fine animal of the woodless steppe, see at Job 24:5; Job 39:5-8).
Thus would Jerusalem, with its strongest, proudest places, be laid in ruins, and that in a single year, or ever less than a year.
Isa 32:9-14 This short address, although rounded off well, is something more than a fragment complete in itself, like the short parabolic piece in Isa 28:23-29, which commences in a similar manner. It is the last part of the fourth woe, just as that was the last part of the first. It is a side piece to the threatening prophecy of the time of Uzziah-Jotham (Isa 3:16.)
, and chastises the frivolous self-security of the women of Jerusalem, just as the former chastises their vain and luxurious love of finery. The prophet has now uttered many a woe upon Jerusalem, which is bringing itself to the verge of destruction; but notwithstanding the fact that women are by nature more delicate, and more easily affected and alarmed, than men, he has made no impression upon the women of Jerusalem, to whom he now foretells a terrible undeceiving of their carnal ease, whilst he holds out before them the ease secured by God, which can only be realized on the ruins of the former.
The first part of the address proclaims the annihilation of their false ease. “Ye contented women, rise up, hear my voice; ye confident daughters, hearken to my speech! Days to the year: then will ye tremble, confident ones! for it is all over with the vintage, the fruit harvest comes to nought. Tremble, contented ones! Quake, ye confident ones! Strip, make yourselves bare, and gird your loins with sackcloth!
They smite upon their breasts for the pleasant fields, for the fruitful vine. On the land of my people there come up weeds, briers; yea, upon all joyous houses of the rejoicing city. For the palace is made solitary; the crowd of the city is left desolate; the ofel and watch-tower serve as caves for ever, for the delight of wild asses, for the tending of flocks.
” The summons is the same as in Gen 4:23 and Jer 9:19 (comp. Isa 28:23); the attributes the same as in Amo 6:1 (cf. , Isa 4:1, where Isaiah apostrophizes the women of Samaria). שׁאנן, lively, of good cheer; and בּטח, trusting, namely to nothing. They are to rise up ( qōmnâh ), because the word of God must be heard standing (Jdg 3:20). The definition of the time “days for a year” ( yâmı̄m ‛al - shânâh ) appears to indicate the length of time that the desolation would last, as the word tirgaznâh is without any Vav apod .
(cf. , Isa 65:24; Job 1:16-18); but Isa 29:1 shows us differently, and the Vav is omitted, just as it is, for example, in Dan 4:28. Shânâh is the current year. In an undefined number of days, at the most a year from the present time (which is sometimes the meaning of yâmı̄m ), the trembling would begin, and there would be neither grapes nor fruit to gather. Hence the spring harvest of corn is supposed to be over when the devastation begins.
ימים is an acc. temporis ; it stands here (as in Isa 27:6, for example; vid. , Ewald, §293, 1) to indicate the starting point, not the period of duration. The milel -forms פּשׁטה, ערה, חגרה ,ערה , are explained by Ewald, Drechsler, and Luzzatto, as plur. fem. imper. with the Nun of the termination nâh dropped - an elision that is certainly never heard of. Others regard it as inf.
with He femin. (Credner, Joel , p. 151); but קטלה for the infinitive קטלה is unexampled; and equally unexampled would be the inf. with He indicating the summons, as suggested by Böttcher, “to the shaking! ” “to the stripping! ” They are sing. masc. imper. , such as occur elsewhere apart from the pause, e. g. , מלוכה (for which the keri has מלכה) in Jdg 9:8; and the singular in the place of the plural is the strongest form of command.
The masculine instead of the feminine appears already in הרדוּ, which is used in the place of חרדנה. The prophet then proceeds in the singular number, comprehending the women as a mass, and using the most massive expression. The He introduced into the summons required that the feminine forms, רגזי, etc. , should be given up. ערה, from ערר, to be naked, to strip one’s self.
חגרה absolute, as in Joe 1:13 (cf. , Isa 3:24), signifies to gird one’s self with sackcloth ( saq ). We meet with the same remarkable enall. generis in Isa 32:12. Men have no breasts ( shâdaim ), and yet the masculine sōphedı̄m is employed, inasmuch as the prophet had the whole nation in his mind, throughout which there would be such a plangere ubera on account of the utter destruction of the hopeful harvest of corn and wine.
Shâdaim (breasts) and שׂדי (construct to sâdōth ) have the same common ring as ubera and ubertas frugum . In Isa 32:13 ta‛ăleh points back to qōts shâmı̄r , which is condensed into one neuter idea. The ki in Isa 32:13 has the sense of the Latin imo (Ewald, §330, b ). The genitive connection of עלּיזה קריה with משׂושׂ בּתּי (joy-houses of the jubilant city) is the same as in Isa 28:1.
The whole is grammatically strange, just as in the Psalms the language becomes all the more complicated, disjointed, and difficult, the greater the wrath and indignation of the poet. Hence the short shrill sentences in Isa 32:14 : palace given up (cf. , Isa 13:22); city bustle forsaken (i. e. , the city generally so full of bustle, Isa 22:2). The use of בּעד is the same as in Pro 6:26; Job 2:4.
‛Ofel , i. e. , the south-eastern fortified slope of the temple mountain, and the bachan (i. e. , the watch-tower, possibly the flock-tower which is mentioned in Mic 4:8 along with ‛ofel ), would be pro speluncis , i. e. , would be considered and serve as such. And in the very place where the women of Jerusalem had once led their life of gaiety, wild asses would now have their delight, and flocks their pasture (on the wild asses, perâ'ı̄m , that fine animal of the woodless steppe, see at Job 24:5; Job 39:5-8).
Thus would Jerusalem, with its strongest, proudest places, be laid in ruins, and that in a single year, or ever less than a year.
Isa 32:9-14 This short address, although rounded off well, is something more than a fragment complete in itself, like the short parabolic piece in Isa 28:23-29, which commences in a similar manner. It is the last part of the fourth woe, just as that was the last part of the first. It is a side piece to the threatening prophecy of the time of Uzziah-Jotham (Isa 3:16.)
, and chastises the frivolous self-security of the women of Jerusalem, just as the former chastises their vain and luxurious love of finery. The prophet has now uttered many a woe upon Jerusalem, which is bringing itself to the verge of destruction; but notwithstanding the fact that women are by nature more delicate, and more easily affected and alarmed, than men, he has made no impression upon the women of Jerusalem, to whom he now foretells a terrible undeceiving of their carnal ease, whilst he holds out before them the ease secured by God, which can only be realized on the ruins of the former.
The first part of the address proclaims the annihilation of their false ease. “Ye contented women, rise up, hear my voice; ye confident daughters, hearken to my speech! Days to the year: then will ye tremble, confident ones! for it is all over with the vintage, the fruit harvest comes to nought. Tremble, contented ones! Quake, ye confident ones! Strip, make yourselves bare, and gird your loins with sackcloth!
They smite upon their breasts for the pleasant fields, for the fruitful vine. On the land of my people there come up weeds, briers; yea, upon all joyous houses of the rejoicing city. For the palace is made solitary; the crowd of the city is left desolate; the ofel and watch-tower serve as caves for ever, for the delight of wild asses, for the tending of flocks.
” The summons is the same as in Gen 4:23 and Jer 9:19 (comp. Isa 28:23); the attributes the same as in Amo 6:1 (cf. , Isa 4:1, where Isaiah apostrophizes the women of Samaria). שׁאנן, lively, of good cheer; and בּטח, trusting, namely to nothing. They are to rise up ( qōmnâh ), because the word of God must be heard standing (Jdg 3:20). The definition of the time “days for a year” ( yâmı̄m ‛al - shânâh ) appears to indicate the length of time that the desolation would last, as the word tirgaznâh is without any Vav apod .
(cf. , Isa 65:24; Job 1:16-18); but Isa 29:1 shows us differently, and the Vav is omitted, just as it is, for example, in Dan 4:28. Shânâh is the current year. In an undefined number of days, at the most a year from the present time (which is sometimes the meaning of yâmı̄m ), the trembling would begin, and there would be neither grapes nor fruit to gather. Hence the spring harvest of corn is supposed to be over when the devastation begins.
ימים is an acc. temporis ; it stands here (as in Isa 27:6, for example; vid. , Ewald, §293, 1) to indicate the starting point, not the period of duration. The milel -forms פּשׁטה, ערה, חגרה ,ערה , are explained by Ewald, Drechsler, and Luzzatto, as plur. fem. imper. with the Nun of the termination nâh dropped - an elision that is certainly never heard of. Others regard it as inf.
with He femin. (Credner, Joel , p. 151); but קטלה for the infinitive קטלה is unexampled; and equally unexampled would be the inf. with He indicating the summons, as suggested by Böttcher, “to the shaking! ” “to the stripping! ” They are sing. masc. imper. , such as occur elsewhere apart from the pause, e. g. , מלוכה (for which the keri has מלכה) in Jdg 9:8; and the singular in the place of the plural is the strongest form of command.
The masculine instead of the feminine appears already in הרדוּ, which is used in the place of חרדנה. The prophet then proceeds in the singular number, comprehending the women as a mass, and using the most massive expression. The He introduced into the summons required that the feminine forms, רגזי, etc. , should be given up. ערה, from ערר, to be naked, to strip one’s self.
חגרה absolute, as in Joe 1:13 (cf. , Isa 3:24), signifies to gird one’s self with sackcloth ( saq ). We meet with the same remarkable enall. generis in Isa 32:12. Men have no breasts ( shâdaim ), and yet the masculine sōphedı̄m is employed, inasmuch as the prophet had the whole nation in his mind, throughout which there would be such a plangere ubera on account of the utter destruction of the hopeful harvest of corn and wine.
Shâdaim (breasts) and שׂדי (construct to sâdōth ) have the same common ring as ubera and ubertas frugum . In Isa 32:13 ta‛ăleh points back to qōts shâmı̄r , which is condensed into one neuter idea. The ki in Isa 32:13 has the sense of the Latin imo (Ewald, §330, b ). The genitive connection of עלּיזה קריה with משׂושׂ בּתּי (joy-houses of the jubilant city) is the same as in Isa 28:1.
The whole is grammatically strange, just as in the Psalms the language becomes all the more complicated, disjointed, and difficult, the greater the wrath and indignation of the poet. Hence the short shrill sentences in Isa 32:14 : palace given up (cf. , Isa 13:22); city bustle forsaken (i. e. , the city generally so full of bustle, Isa 22:2). The use of בּעד is the same as in Pro 6:26; Job 2:4.
‛Ofel , i. e. , the south-eastern fortified slope of the temple mountain, and the bachan (i. e. , the watch-tower, possibly the flock-tower which is mentioned in Mic 4:8 along with ‛ofel ), would be pro speluncis , i. e. , would be considered and serve as such. And in the very place where the women of Jerusalem had once led their life of gaiety, wild asses would now have their delight, and flocks their pasture (on the wild asses, perâ'ı̄m , that fine animal of the woodless steppe, see at Job 24:5; Job 39:5-8).
Thus would Jerusalem, with its strongest, proudest places, be laid in ruins, and that in a single year, or ever less than a year.
Isa 32:9-14 This short address, although rounded off well, is something more than a fragment complete in itself, like the short parabolic piece in Isa 28:23-29, which commences in a similar manner. It is the last part of the fourth woe, just as that was the last part of the first. It is a side piece to the threatening prophecy of the time of Uzziah-Jotham (Isa 3:16.)
, and chastises the frivolous self-security of the women of Jerusalem, just as the former chastises their vain and luxurious love of finery. The prophet has now uttered many a woe upon Jerusalem, which is bringing itself to the verge of destruction; but notwithstanding the fact that women are by nature more delicate, and more easily affected and alarmed, than men, he has made no impression upon the women of Jerusalem, to whom he now foretells a terrible undeceiving of their carnal ease, whilst he holds out before them the ease secured by God, which can only be realized on the ruins of the former.
The first part of the address proclaims the annihilation of their false ease. “Ye contented women, rise up, hear my voice; ye confident daughters, hearken to my speech! Days to the year: then will ye tremble, confident ones! for it is all over with the vintage, the fruit harvest comes to nought. Tremble, contented ones! Quake, ye confident ones! Strip, make yourselves bare, and gird your loins with sackcloth!
They smite upon their breasts for the pleasant fields, for the fruitful vine. On the land of my people there come up weeds, briers; yea, upon all joyous houses of the rejoicing city. For the palace is made solitary; the crowd of the city is left desolate; the ofel and watch-tower serve as caves for ever, for the delight of wild asses, for the tending of flocks.
” The summons is the same as in Gen 4:23 and Jer 9:19 (comp. Isa 28:23); the attributes the same as in Amo 6:1 (cf. , Isa 4:1, where Isaiah apostrophizes the women of Samaria). שׁאנן, lively, of good cheer; and בּטח, trusting, namely to nothing. They are to rise up ( qōmnâh ), because the word of God must be heard standing (Jdg 3:20). The definition of the time “days for a year” ( yâmı̄m ‛al - shânâh ) appears to indicate the length of time that the desolation would last, as the word tirgaznâh is without any Vav apod .
(cf. , Isa 65:24; Job 1:16-18); but Isa 29:1 shows us differently, and the Vav is omitted, just as it is, for example, in Dan 4:28. Shânâh is the current year. In an undefined number of days, at the most a year from the present time (which is sometimes the meaning of yâmı̄m ), the trembling would begin, and there would be neither grapes nor fruit to gather. Hence the spring harvest of corn is supposed to be over when the devastation begins.
ימים is an acc. temporis ; it stands here (as in Isa 27:6, for example; vid. , Ewald, §293, 1) to indicate the starting point, not the period of duration. The milel -forms פּשׁטה, ערה, חגרה ,ערה , are explained by Ewald, Drechsler, and Luzzatto, as plur. fem. imper. with the Nun of the termination nâh dropped - an elision that is certainly never heard of. Others regard it as inf.
with He femin. (Credner, Joel , p. 151); but קטלה for the infinitive קטלה is unexampled; and equally unexampled would be the inf. with He indicating the summons, as suggested by Böttcher, “to the shaking! ” “to the stripping! ” They are sing. masc. imper. , such as occur elsewhere apart from the pause, e. g. , מלוכה (for which the keri has מלכה) in Jdg 9:8; and the singular in the place of the plural is the strongest form of command.
The masculine instead of the feminine appears already in הרדוּ, which is used in the place of חרדנה. The prophet then proceeds in the singular number, comprehending the women as a mass, and using the most massive expression. The He introduced into the summons required that the feminine forms, רגזי, etc. , should be given up. ערה, from ערר, to be naked, to strip one’s self.
חגרה absolute, as in Joe 1:13 (cf. , Isa 3:24), signifies to gird one’s self with sackcloth ( saq ). We meet with the same remarkable enall. generis in Isa 32:12. Men have no breasts ( shâdaim ), and yet the masculine sōphedı̄m is employed, inasmuch as the prophet had the whole nation in his mind, throughout which there would be such a plangere ubera on account of the utter destruction of the hopeful harvest of corn and wine.
Shâdaim (breasts) and שׂדי (construct to sâdōth ) have the same common ring as ubera and ubertas frugum . In Isa 32:13 ta‛ăleh points back to qōts shâmı̄r , which is condensed into one neuter idea. The ki in Isa 32:13 has the sense of the Latin imo (Ewald, §330, b ). The genitive connection of עלּיזה קריה with משׂושׂ בּתּי (joy-houses of the jubilant city) is the same as in Isa 28:1.
The whole is grammatically strange, just as in the Psalms the language becomes all the more complicated, disjointed, and difficult, the greater the wrath and indignation of the poet. Hence the short shrill sentences in Isa 32:14 : palace given up (cf. , Isa 13:22); city bustle forsaken (i. e. , the city generally so full of bustle, Isa 22:2). The use of בּעד is the same as in Pro 6:26; Job 2:4.
‛Ofel , i. e. , the south-eastern fortified slope of the temple mountain, and the bachan (i. e. , the watch-tower, possibly the flock-tower which is mentioned in Mic 4:8 along with ‛ofel ), would be pro speluncis , i. e. , would be considered and serve as such. And in the very place where the women of Jerusalem had once led their life of gaiety, wild asses would now have their delight, and flocks their pasture (on the wild asses, perâ'ı̄m , that fine animal of the woodless steppe, see at Job 24:5; Job 39:5-8).
Thus would Jerusalem, with its strongest, proudest places, be laid in ruins, and that in a single year, or ever less than a year.
Isa 32:9-14 This short address, although rounded off well, is something more than a fragment complete in itself, like the short parabolic piece in Isa 28:23-29, which commences in a similar manner. It is the last part of the fourth woe, just as that was the last part of the first. It is a side piece to the threatening prophecy of the time of Uzziah-Jotham (Isa 3:16.)
, and chastises the frivolous self-security of the women of Jerusalem, just as the former chastises their vain and luxurious love of finery. The prophet has now uttered many a woe upon Jerusalem, which is bringing itself to the verge of destruction; but notwithstanding the fact that women are by nature more delicate, and more easily affected and alarmed, than men, he has made no impression upon the women of Jerusalem, to whom he now foretells a terrible undeceiving of their carnal ease, whilst he holds out before them the ease secured by God, which can only be realized on the ruins of the former.
The first part of the address proclaims the annihilation of their false ease. “Ye contented women, rise up, hear my voice; ye confident daughters, hearken to my speech! Days to the year: then will ye tremble, confident ones! for it is all over with the vintage, the fruit harvest comes to nought. Tremble, contented ones! Quake, ye confident ones! Strip, make yourselves bare, and gird your loins with sackcloth!
They smite upon their breasts for the pleasant fields, for the fruitful vine. On the land of my people there come up weeds, briers; yea, upon all joyous houses of the rejoicing city. For the palace is made solitary; the crowd of the city is left desolate; the ofel and watch-tower serve as caves for ever, for the delight of wild asses, for the tending of flocks.
” The summons is the same as in Gen 4:23 and Jer 9:19 (comp. Isa 28:23); the attributes the same as in Amo 6:1 (cf. , Isa 4:1, where Isaiah apostrophizes the women of Samaria). שׁאנן, lively, of good cheer; and בּטח, trusting, namely to nothing. They are to rise up ( qōmnâh ), because the word of God must be heard standing (Jdg 3:20). The definition of the time “days for a year” ( yâmı̄m ‛al - shânâh ) appears to indicate the length of time that the desolation would last, as the word tirgaznâh is without any Vav apod .
(cf. , Isa 65:24; Job 1:16-18); but Isa 29:1 shows us differently, and the Vav is omitted, just as it is, for example, in Dan 4:28. Shânâh is the current year. In an undefined number of days, at the most a year from the present time (which is sometimes the meaning of yâmı̄m ), the trembling would begin, and there would be neither grapes nor fruit to gather. Hence the spring harvest of corn is supposed to be over when the devastation begins.
ימים is an acc. temporis ; it stands here (as in Isa 27:6, for example; vid. , Ewald, §293, 1) to indicate the starting point, not the period of duration. The milel -forms פּשׁטה, ערה, חגרה ,ערה , are explained by Ewald, Drechsler, and Luzzatto, as plur. fem. imper. with the Nun of the termination nâh dropped - an elision that is certainly never heard of. Others regard it as inf.
with He femin. (Credner, Joel , p. 151); but קטלה for the infinitive קטלה is unexampled; and equally unexampled would be the inf. with He indicating the summons, as suggested by Böttcher, “to the shaking! ” “to the stripping! ” They are sing. masc. imper. , such as occur elsewhere apart from the pause, e. g. , מלוכה (for which the keri has מלכה) in Jdg 9:8; and the singular in the place of the plural is the strongest form of command.
The masculine instead of the feminine appears already in הרדוּ, which is used in the place of חרדנה. The prophet then proceeds in the singular number, comprehending the women as a mass, and using the most massive expression. The He introduced into the summons required that the feminine forms, רגזי, etc. , should be given up. ערה, from ערר, to be naked, to strip one’s self.
חגרה absolute, as in Joe 1:13 (cf. , Isa 3:24), signifies to gird one’s self with sackcloth ( saq ). We meet with the same remarkable enall. generis in Isa 32:12. Men have no breasts ( shâdaim ), and yet the masculine sōphedı̄m is employed, inasmuch as the prophet had the whole nation in his mind, throughout which there would be such a plangere ubera on account of the utter destruction of the hopeful harvest of corn and wine.
Shâdaim (breasts) and שׂדי (construct to sâdōth ) have the same common ring as ubera and ubertas frugum . In Isa 32:13 ta‛ăleh points back to qōts shâmı̄r , which is condensed into one neuter idea. The ki in Isa 32:13 has the sense of the Latin imo (Ewald, §330, b ). The genitive connection of עלּיזה קריה with משׂושׂ בּתּי (joy-houses of the jubilant city) is the same as in Isa 28:1.
The whole is grammatically strange, just as in the Psalms the language becomes all the more complicated, disjointed, and difficult, the greater the wrath and indignation of the poet. Hence the short shrill sentences in Isa 32:14 : palace given up (cf. , Isa 13:22); city bustle forsaken (i. e. , the city generally so full of bustle, Isa 22:2). The use of בּעד is the same as in Pro 6:26; Job 2:4.
‛Ofel , i. e. , the south-eastern fortified slope of the temple mountain, and the bachan (i. e. , the watch-tower, possibly the flock-tower which is mentioned in Mic 4:8 along with ‛ofel ), would be pro speluncis , i. e. , would be considered and serve as such. And in the very place where the women of Jerusalem had once led their life of gaiety, wild asses would now have their delight, and flocks their pasture (on the wild asses, perâ'ı̄m , that fine animal of the woodless steppe, see at Job 24:5; Job 39:5-8).
Thus would Jerusalem, with its strongest, proudest places, be laid in ruins, and that in a single year, or ever less than a year.
Isa 32:9-14 This short address, although rounded off well, is something more than a fragment complete in itself, like the short parabolic piece in Isa 28:23-29, which commences in a similar manner. It is the last part of the fourth woe, just as that was the last part of the first. It is a side piece to the threatening prophecy of the time of Uzziah-Jotham (Isa 3:16.)
, and chastises the frivolous self-security of the women of Jerusalem, just as the former chastises their vain and luxurious love of finery. The prophet has now uttered many a woe upon Jerusalem, which is bringing itself to the verge of destruction; but notwithstanding the fact that women are by nature more delicate, and more easily affected and alarmed, than men, he has made no impression upon the women of Jerusalem, to whom he now foretells a terrible undeceiving of their carnal ease, whilst he holds out before them the ease secured by God, which can only be realized on the ruins of the former.
The first part of the address proclaims the annihilation of their false ease. “Ye contented women, rise up, hear my voice; ye confident daughters, hearken to my speech! Days to the year: then will ye tremble, confident ones! for it is all over with the vintage, the fruit harvest comes to nought. Tremble, contented ones! Quake, ye confident ones! Strip, make yourselves bare, and gird your loins with sackcloth!
They smite upon their breasts for the pleasant fields, for the fruitful vine. On the land of my people there come up weeds, briers; yea, upon all joyous houses of the rejoicing city. For the palace is made solitary; the crowd of the city is left desolate; the ofel and watch-tower serve as caves for ever, for the delight of wild asses, for the tending of flocks.
” The summons is the same as in Gen 4:23 and Jer 9:19 (comp. Isa 28:23); the attributes the same as in Amo 6:1 (cf. , Isa 4:1, where Isaiah apostrophizes the women of Samaria). שׁאנן, lively, of good cheer; and בּטח, trusting, namely to nothing. They are to rise up ( qōmnâh ), because the word of God must be heard standing (Jdg 3:20). The definition of the time “days for a year” ( yâmı̄m ‛al - shânâh ) appears to indicate the length of time that the desolation would last, as the word tirgaznâh is without any Vav apod .
(cf. , Isa 65:24; Job 1:16-18); but Isa 29:1 shows us differently, and the Vav is omitted, just as it is, for example, in Dan 4:28. Shânâh is the current year. In an undefined number of days, at the most a year from the present time (which is sometimes the meaning of yâmı̄m ), the trembling would begin, and there would be neither grapes nor fruit to gather. Hence the spring harvest of corn is supposed to be over when the devastation begins.
ימים is an acc. temporis ; it stands here (as in Isa 27:6, for example; vid. , Ewald, §293, 1) to indicate the starting point, not the period of duration. The milel -forms פּשׁטה, ערה, חגרה ,ערה , are explained by Ewald, Drechsler, and Luzzatto, as plur. fem. imper. with the Nun of the termination nâh dropped - an elision that is certainly never heard of. Others regard it as inf.
with He femin. (Credner, Joel , p. 151); but קטלה for the infinitive קטלה is unexampled; and equally unexampled would be the inf. with He indicating the summons, as suggested by Böttcher, “to the shaking! ” “to the stripping! ” They are sing. masc. imper. , such as occur elsewhere apart from the pause, e. g. , מלוכה (for which the keri has מלכה) in Jdg 9:8; and the singular in the place of the plural is the strongest form of command.
The masculine instead of the feminine appears already in הרדוּ, which is used in the place of חרדנה. The prophet then proceeds in the singular number, comprehending the women as a mass, and using the most massive expression. The He introduced into the summons required that the feminine forms, רגזי, etc. , should be given up. ערה, from ערר, to be naked, to strip one’s self.
חגרה absolute, as in Joe 1:13 (cf. , Isa 3:24), signifies to gird one’s self with sackcloth ( saq ). We meet with the same remarkable enall. generis in Isa 32:12. Men have no breasts ( shâdaim ), and yet the masculine sōphedı̄m is employed, inasmuch as the prophet had the whole nation in his mind, throughout which there would be such a plangere ubera on account of the utter destruction of the hopeful harvest of corn and wine.
Shâdaim (breasts) and שׂדי (construct to sâdōth ) have the same common ring as ubera and ubertas frugum . In Isa 32:13 ta‛ăleh points back to qōts shâmı̄r , which is condensed into one neuter idea. The ki in Isa 32:13 has the sense of the Latin imo (Ewald, §330, b ). The genitive connection of עלּיזה קריה with משׂושׂ בּתּי (joy-houses of the jubilant city) is the same as in Isa 28:1.
The whole is grammatically strange, just as in the Psalms the language becomes all the more complicated, disjointed, and difficult, the greater the wrath and indignation of the poet. Hence the short shrill sentences in Isa 32:14 : palace given up (cf. , Isa 13:22); city bustle forsaken (i. e. , the city generally so full of bustle, Isa 22:2). The use of בּעד is the same as in Pro 6:26; Job 2:4.
‛Ofel , i. e. , the south-eastern fortified slope of the temple mountain, and the bachan (i. e. , the watch-tower, possibly the flock-tower which is mentioned in Mic 4:8 along with ‛ofel ), would be pro speluncis , i. e. , would be considered and serve as such. And in the very place where the women of Jerusalem had once led their life of gaiety, wild asses would now have their delight, and flocks their pasture (on the wild asses, perâ'ı̄m , that fine animal of the woodless steppe, see at Job 24:5; Job 39:5-8).
Thus would Jerusalem, with its strongest, proudest places, be laid in ruins, and that in a single year, or ever less than a year.
Isa 32:15-19 The state would then continue long, very long, until at last the destruction of the false rest would be followed by the realization of the true. “Until the Spirit is poured out over us from on high, and the wilderness becomes a fruitful field, and the fruitful field is counted as the forest. And justice makes its abode in the desert, and righteousness settles down upon the fruit-field.
And the effect of righteousness will be peace, and the reward of righteousness rest and security for ever. And my people dwells in a place of peace, and in trustworthy, safe dwellings, and in cheerful resting-places. And it hails with the overthrow of the forest, and into lowliness must the city be brought low. ” There is a limit, therefore, to the “for ever” of Isa 32:14.
The punishment would last till the Spirit, which Israel had not then dwelling in the midst of it (see Hag 2:5), and whose fulness was like a closed vessel to Israel, should be emptied out over Israel from the height of heaven (compare the piel ערה, Gen 24:20), i. e. , should be poured out in all its fulness. When that was done, a great change would take place, the spiritual nature of which is figuratively represented in the same proverbial manner as in Isa 29:17.
At the same time, a different turn is given to the second half in the passage before us. The meaning is, not that what was now valued as a fruit-bearing garden would be brought down from its false eminence, and be only regarded as forest; but that the whole would be so glorious, that what was now valued as a fruit-garden, would be thrown into the shade by something far more glorious still, in comparison with which it would have the appearance of a forest, in which everything grew wild.
The whole land, the uncultivated pasture-land as well as the planted fruitful fields of corn and fruit, would then become the tent and seat of justice and righteousness. “Justice and righteousness’ ( mishpât and tsedâqâh ) are throughout Isaiah the stamp of the last and perfect time. As these advance towards self-completion, the produce and result of these will be peace ( ma‛ăseh and abhōdâh are used to denote the fruit or self-reward of work and painstaking toil; compare פּעלּה).
But two things must take place before this calm, trustworthy, happy peace, of which the existing carnal security is only a caricature, can possibly be realized. In the first place, it must hail , and the wood must fall , being beaten down with hail. We already know, from Isa 10:34, that “the wood” was an emblem of Assyria; and in Isa 30:30-31, we find “the hail” mentioned as one of the forces of nature that would prove destructive to Assyria.
And secondly , “the city” (העיר, a play upon the word, and a counterpart to היּער) must first of all be brought low into lowliness (i. e. , be deeply humiliated). Rosenmüller and others suppose the imperial city to be intended, according to parallels taken from chapters 24-27; but in this cycle of prophecies, in which the imperial city is never mentioned at all, “the city” must be Jerusalem, whose course from the false peace to the true lay through a humiliating punishment (Isa 29:2-4; Isa 30:19.
, Isa 31:4.)
Isa 32:15-19 The state would then continue long, very long, until at last the destruction of the false rest would be followed by the realization of the true. “Until the Spirit is poured out over us from on high, and the wilderness becomes a fruitful field, and the fruitful field is counted as the forest. And justice makes its abode in the desert, and righteousness settles down upon the fruit-field.
And the effect of righteousness will be peace, and the reward of righteousness rest and security for ever. And my people dwells in a place of peace, and in trustworthy, safe dwellings, and in cheerful resting-places. And it hails with the overthrow of the forest, and into lowliness must the city be brought low. ” There is a limit, therefore, to the “for ever” of Isa 32:14.
The punishment would last till the Spirit, which Israel had not then dwelling in the midst of it (see Hag 2:5), and whose fulness was like a closed vessel to Israel, should be emptied out over Israel from the height of heaven (compare the piel ערה, Gen 24:20), i. e. , should be poured out in all its fulness. When that was done, a great change would take place, the spiritual nature of which is figuratively represented in the same proverbial manner as in Isa 29:17.
At the same time, a different turn is given to the second half in the passage before us. The meaning is, not that what was now valued as a fruit-bearing garden would be brought down from its false eminence, and be only regarded as forest; but that the whole would be so glorious, that what was now valued as a fruit-garden, would be thrown into the shade by something far more glorious still, in comparison with which it would have the appearance of a forest, in which everything grew wild.
The whole land, the uncultivated pasture-land as well as the planted fruitful fields of corn and fruit, would then become the tent and seat of justice and righteousness. “Justice and righteousness’ ( mishpât and tsedâqâh ) are throughout Isaiah the stamp of the last and perfect time. As these advance towards self-completion, the produce and result of these will be peace ( ma‛ăseh and abhōdâh are used to denote the fruit or self-reward of work and painstaking toil; compare פּעלּה).
But two things must take place before this calm, trustworthy, happy peace, of which the existing carnal security is only a caricature, can possibly be realized. In the first place, it must hail , and the wood must fall , being beaten down with hail. We already know, from Isa 10:34, that “the wood” was an emblem of Assyria; and in Isa 30:30-31, we find “the hail” mentioned as one of the forces of nature that would prove destructive to Assyria.
And secondly , “the city” (העיר, a play upon the word, and a counterpart to היּער) must first of all be brought low into lowliness (i. e. , be deeply humiliated). Rosenmüller and others suppose the imperial city to be intended, according to parallels taken from chapters 24-27; but in this cycle of prophecies, in which the imperial city is never mentioned at all, “the city” must be Jerusalem, whose course from the false peace to the true lay through a humiliating punishment (Isa 29:2-4; Isa 30:19.
, Isa 31:4.)
Isa 32:15-19 The state would then continue long, very long, until at last the destruction of the false rest would be followed by the realization of the true. “Until the Spirit is poured out over us from on high, and the wilderness becomes a fruitful field, and the fruitful field is counted as the forest. And justice makes its abode in the desert, and righteousness settles down upon the fruit-field.
And the effect of righteousness will be peace, and the reward of righteousness rest and security for ever. And my people dwells in a place of peace, and in trustworthy, safe dwellings, and in cheerful resting-places. And it hails with the overthrow of the forest, and into lowliness must the city be brought low. ” There is a limit, therefore, to the “for ever” of Isa 32:14.
The punishment would last till the Spirit, which Israel had not then dwelling in the midst of it (see Hag 2:5), and whose fulness was like a closed vessel to Israel, should be emptied out over Israel from the height of heaven (compare the piel ערה, Gen 24:20), i. e. , should be poured out in all its fulness. When that was done, a great change would take place, the spiritual nature of which is figuratively represented in the same proverbial manner as in Isa 29:17.
At the same time, a different turn is given to the second half in the passage before us. The meaning is, not that what was now valued as a fruit-bearing garden would be brought down from its false eminence, and be only regarded as forest; but that the whole would be so glorious, that what was now valued as a fruit-garden, would be thrown into the shade by something far more glorious still, in comparison with which it would have the appearance of a forest, in which everything grew wild.
The whole land, the uncultivated pasture-land as well as the planted fruitful fields of corn and fruit, would then become the tent and seat of justice and righteousness. “Justice and righteousness’ ( mishpât and tsedâqâh ) are throughout Isaiah the stamp of the last and perfect time. As these advance towards self-completion, the produce and result of these will be peace ( ma‛ăseh and abhōdâh are used to denote the fruit or self-reward of work and painstaking toil; compare פּעלּה).
But two things must take place before this calm, trustworthy, happy peace, of which the existing carnal security is only a caricature, can possibly be realized. In the first place, it must hail , and the wood must fall , being beaten down with hail. We already know, from Isa 10:34, that “the wood” was an emblem of Assyria; and in Isa 30:30-31, we find “the hail” mentioned as one of the forces of nature that would prove destructive to Assyria.
And secondly , “the city” (העיר, a play upon the word, and a counterpart to היּער) must first of all be brought low into lowliness (i. e. , be deeply humiliated). Rosenmüller and others suppose the imperial city to be intended, according to parallels taken from chapters 24-27; but in this cycle of prophecies, in which the imperial city is never mentioned at all, “the city” must be Jerusalem, whose course from the false peace to the true lay through a humiliating punishment (Isa 29:2-4; Isa 30:19.
, Isa 31:4.)
Isa 32:15-19 The state would then continue long, very long, until at last the destruction of the false rest would be followed by the realization of the true. “Until the Spirit is poured out over us from on high, and the wilderness becomes a fruitful field, and the fruitful field is counted as the forest. And justice makes its abode in the desert, and righteousness settles down upon the fruit-field.
And the effect of righteousness will be peace, and the reward of righteousness rest and security for ever. And my people dwells in a place of peace, and in trustworthy, safe dwellings, and in cheerful resting-places. And it hails with the overthrow of the forest, and into lowliness must the city be brought low. ” There is a limit, therefore, to the “for ever” of Isa 32:14.
The punishment would last till the Spirit, which Israel had not then dwelling in the midst of it (see Hag 2:5), and whose fulness was like a closed vessel to Israel, should be emptied out over Israel from the height of heaven (compare the piel ערה, Gen 24:20), i. e. , should be poured out in all its fulness. When that was done, a great change would take place, the spiritual nature of which is figuratively represented in the same proverbial manner as in Isa 29:17.
At the same time, a different turn is given to the second half in the passage before us. The meaning is, not that what was now valued as a fruit-bearing garden would be brought down from its false eminence, and be only regarded as forest; but that the whole would be so glorious, that what was now valued as a fruit-garden, would be thrown into the shade by something far more glorious still, in comparison with which it would have the appearance of a forest, in which everything grew wild.
The whole land, the uncultivated pasture-land as well as the planted fruitful fields of corn and fruit, would then become the tent and seat of justice and righteousness. “Justice and righteousness’ ( mishpât and tsedâqâh ) are throughout Isaiah the stamp of the last and perfect time. As these advance towards self-completion, the produce and result of these will be peace ( ma‛ăseh and abhōdâh are used to denote the fruit or self-reward of work and painstaking toil; compare פּעלּה).
But two things must take place before this calm, trustworthy, happy peace, of which the existing carnal security is only a caricature, can possibly be realized. In the first place, it must hail , and the wood must fall , being beaten down with hail. We already know, from Isa 10:34, that “the wood” was an emblem of Assyria; and in Isa 30:30-31, we find “the hail” mentioned as one of the forces of nature that would prove destructive to Assyria.
And secondly , “the city” (העיר, a play upon the word, and a counterpart to היּער) must first of all be brought low into lowliness (i. e. , be deeply humiliated). Rosenmüller and others suppose the imperial city to be intended, according to parallels taken from chapters 24-27; but in this cycle of prophecies, in which the imperial city is never mentioned at all, “the city” must be Jerusalem, whose course from the false peace to the true lay through a humiliating punishment (Isa 29:2-4; Isa 30:19.
, Isa 31:4.)
Isa 32:15-19 The state would then continue long, very long, until at last the destruction of the false rest would be followed by the realization of the true. “Until the Spirit is poured out over us from on high, and the wilderness becomes a fruitful field, and the fruitful field is counted as the forest. And justice makes its abode in the desert, and righteousness settles down upon the fruit-field.
And the effect of righteousness will be peace, and the reward of righteousness rest and security for ever. And my people dwells in a place of peace, and in trustworthy, safe dwellings, and in cheerful resting-places. And it hails with the overthrow of the forest, and into lowliness must the city be brought low. ” There is a limit, therefore, to the “for ever” of Isa 32:14.
The punishment would last till the Spirit, which Israel had not then dwelling in the midst of it (see Hag 2:5), and whose fulness was like a closed vessel to Israel, should be emptied out over Israel from the height of heaven (compare the piel ערה, Gen 24:20), i. e. , should be poured out in all its fulness. When that was done, a great change would take place, the spiritual nature of which is figuratively represented in the same proverbial manner as in Isa 29:17.
At the same time, a different turn is given to the second half in the passage before us. The meaning is, not that what was now valued as a fruit-bearing garden would be brought down from its false eminence, and be only regarded as forest; but that the whole would be so glorious, that what was now valued as a fruit-garden, would be thrown into the shade by something far more glorious still, in comparison with which it would have the appearance of a forest, in which everything grew wild.
The whole land, the uncultivated pasture-land as well as the planted fruitful fields of corn and fruit, would then become the tent and seat of justice and righteousness. “Justice and righteousness’ ( mishpât and tsedâqâh ) are throughout Isaiah the stamp of the last and perfect time. As these advance towards self-completion, the produce and result of these will be peace ( ma‛ăseh and abhōdâh are used to denote the fruit or self-reward of work and painstaking toil; compare פּעלּה).
But two things must take place before this calm, trustworthy, happy peace, of which the existing carnal security is only a caricature, can possibly be realized. In the first place, it must hail , and the wood must fall , being beaten down with hail. We already know, from Isa 10:34, that “the wood” was an emblem of Assyria; and in Isa 30:30-31, we find “the hail” mentioned as one of the forces of nature that would prove destructive to Assyria.
And secondly , “the city” (העיר, a play upon the word, and a counterpart to היּער) must first of all be brought low into lowliness (i. e. , be deeply humiliated). Rosenmüller and others suppose the imperial city to be intended, according to parallels taken from chapters 24-27; but in this cycle of prophecies, in which the imperial city is never mentioned at all, “the city” must be Jerusalem, whose course from the false peace to the true lay through a humiliating punishment (Isa 29:2-4; Isa 30:19.
, Isa 31:4.)
Isa 32:20 In the face of this double judgment, the prophet congratulates those who will live to see the times after the judgment. “Blessed are ye that sow by all waters, and let the foot of the oxen and asses rove in freedom. ” Those who lived to see these times would be far and wide the lords of a quiet and fruitful land, cleared of its foes, and of all disturbers of peace.
They would sow wherever they pleased, by all the waters that fertilized the soil, and therefore in a soil of the most productive kind, and one that required little if any trouble to cultivate. And inasmuch as everything would be in the most copious abundance, they would no longer need to watch with anxiety lest their oxen and asses should stray into the corn-fields, but would be able to let them wander wherever they pleased.
There cannot be the slightest doubt that this is the correct explanation of the verse, according to Isa 30:23-25 (compare also Isa 7:21.) This concludes the four woes, from which the fifth, that immediately follows, is distinguished by the fact, that in the former the Assyrian troubles are still in the future, whereas the fifth places us in the very midst of them.
The prophet commenced (Isa 28:1-4) with the destruction of Samaria; he then threatened Judah and Jerusalem also. But it is uncommonly difficult to combine the different features of the threat into a complete picture. Sifting even to a small remnant is a leading thought, which runs through the threat. And we also read throughout the whole, that Asshur will meet with its own destruction in front of that very Jerusalem which it is seeking to destroy.
But the prophet also knows, on the one hand, that Jerusalem is besieged by the Assyrians, and will not be rescued till the besieged city has been brought to the last extremity (Isa 29:1. , Isa 31:4.) ; and, on the other hand, that this will reach even to the falling of the towers (Isa 30:25), the overthrow of the wall of the state (Isa 30:13-14), the devastation of the land, and the destruction of Jerusalem itself (Isa 32:12.)
; and for both of these he fixes the limit of a year (Isa 29:1; Isa 32:10). This double threat may be explained in the following manner. The judgments which Israel has still to endure, and the period of glory that will follow them, lie before the mental eye of the prophet like a long deep diorama. While threatening the existing generation, he penetrates more or less deeply into the judgments which lie in perspective before him.
He threatens at one time merely a siege that will continue till it is brought to the utmost extremity; at another time utter destruction. But the imperial power intended, by which this double calamity is to be brought upon Judah, must be Assyria; since the prophet knew of no other in the earliest years of Hezekiah, when these threatening addresses were uttered.
And this gives rise to another difficulty. Not only was the worst prediction - namely, that of the destruction of Jerusalem - not fulfilled; but even the milder prophecy - namely, that of a siege, which would bring them to the deepest distress - was not accomplished. There never was any actual siege of Jerusalem by the Assyrians. The explanation of this is, that, according to Jer 18:7-8, and Jer 18:9, Jer 18:10, neither the threatenings of punishment nor the promises of blessing uttered by the prophets were so unconditional, that they were certain to be fulfilled and that with absolute necessity, at such and such a time, or upon such and such a generation.
The threatened punishment might be repealed or modified, if repentance ensued on the part of the persons threatened (Jon 3:4; 1Ki 21:29; 2Ki 22:15-20; 2Ch 12:5-8). The words of the prophecy did not on that account fall to the ground. If they produced repentance, they answered the very purpose for which they were intended; but if the circumstances which called for punishment should return, their force returned as well in all its fulness.
If the judgment was one irrevocably determined, it was merely delayed by this, to be discharged upon the generation which should be ripest for it. And we have also an express historical testimony, which shows that this is the way in which the non-fulfilment of what Isaiah threatened as about to take place within a year is to be accounted for. Not only Isaiah, but also his contemporary Micah, threatened, that along with the judgment upon Samaria, the same judgment would also burst upon Jerusalem.
Zion would be ploughed as a field, Jerusalem would be laid in ruins, and the temple mountain would be turned into a wooded height (Mic 3:12). This prophecy belongs to the first year of Hezekiah’s reign, for it was then that the book of Micah was composed. But we read in Jer 26:18-19, that, in their alarm at this prophecy, Hezekiah and all Judah repented, and that Jehovah withdrew His threat in consequence.
Thus, in the very first year of Hezekiah, a change for the better took place in Judah; and this was necessarily followed by the withdrawal of Isaiah’s threatenings, just as those threatenings had co-operated in the production of this conversion (see Caspari, Micha , p. 160ff.) Not one of the three threats (Isa 29:1-4; Isa 32:9-14; Mic 3:12), which form an ascending climax, was fulfilled.
Previous threatenings so far recovered their original force, when the insincerity of the conversion became apparent, that the Assyrians did unquestionably march through Judah, devastating everything as they went along. But because of Hezekiah’s self-humiliation and faith, the threat was turned from that time forward into a promise. In direct opposition to his former threatening, Isaiah now promised that Jerusalem would not be besieged by the Assyrians (Isa 37:33-35), but that, before the siege was actually established, Assyria would fall under the walls of Jerusalem.
Isa 33:1 We are now in the fourteenth year of Hezekiah’s reign. The threatenings of the first years, which the repentance of the people had delayed, are now so far in force again, and so far actually realized, that the Assyrians are already in Judah, and have not only devastated the land, but are threatening Jerusalem. The element of promise now gains the upper hand, the prophet places himself between Asshur and his own nation with the weapons of prophecy and prayer, and the woe turns from the latter to the former.
“Woe, devastator, and thyself not devastated; and thou spoiler, and still not spoiled! Hast thou done with devastating? thou shalt be devastated. Hast thou attained to rob? men rob thee. ” Asshur is described as not devastated and not spoiled (which could not be expressed by a participle as with us, since bâgad is construed with Beth , and not with the accusative of the person), because it had not yet been visited by any such misfortune as that which had fallen upon other lands and nations.
But it would be repaid with like for the like as soon as כּ indicating simultaneousness, as in Isa 30:19 and Isa 18:5, for example) its devastating and spoiling had reached the point determined by Jehovah. Instead of בך, we find in some codd. and editions the reading בו, which is equally admissible. In כּהתימך (from תּמם) the radical syllable is lengthened, instead of having dagesh .
כּנּלתך is equivalent to כּהנלותך, a hiphil syncopated for the sake of rhythm (as in Isa 3:8; Deu 1:33, and many other passages), written here with dagesh dirmens , from the verb nâlâh , which is attested also by Job 15:29. The coincidence in meaning with the Arab. verb nâl ( fut. i and u ), to acquire or attain (see Comm. on Job , at Job 15:29 and Job 30:24-27), has been admitted by the earliest of the national grammarians, Ben-Koreish, Chayug, etc.
The conjecture כּכלּותך (in addition to which Cappellus proposed כנלאותך) is quite unnecessary. The play upon the sound sets forth the punishment of the hitherto unpunished one as the infallible echo of its sin.
Isa 33:2 In Isa 33:2 the prophet’s word of command is changed into a believing prayer: “Jehovah, be gracious to us; we wait for Thee: be their arm with every morning, yea, our salvation in time of need!” “ Their arm ,” i.e., the power which shelters and defends them, viz., Thy people and my own. “ Yea ,” 'aph , is emphatic. Israel’s arm every morning, because the danger is renewed every day; Israel’s salvation, i.e., complete deliverance (Isa 25:9), because the culminating point of the trouble is still in prospect.
Isa 33:3-4 While the prophet is praying thus, he already sees the answer. “At the sound of a noise peoples pass away; at Thy rising nations are scattered. And your booty is swept away as a swarm of locusts sweeps away; as beetles run, they run upon it. ” The indeterminate hâmōn , which produces for that very reason the impression of something mysterious and terrible, is at once explained.
The noise comes from Jehovah, who is raising Himself judicially above Assyria, and thunders as a judge. Then the hostile army runs away (נפצוּ = נפצּוּ, from the niphal נפץ, 1Sa 13:11, from פּץ = נפוץ, from פּוּץ); and your booty (the address returns to Assyria) is swept away, just as when a swarm of locusts settles on a field, it soon eats it utterly away. Jerome, Cappellus, and others follow the Septuagint rendering, ὃν τρόπον ἐάν τις συναγάγη ἀκρίδας.
The figure is quite as appropriate, but the article in hechâsı̄l makes the other view the more natural one; and Isa 33:4 places this beyond all doubt. Shâqaq , from which the participle shōqēq and the substantive masshâq are derived, is sued here, as in Joe 2:9, to signify a busy running hither and thither ( discursitare ). The syntactic use of shōqēq is the same as that of קרא (they call) in Isa 21:11, and sōphedı̄m (they smite) in Isa 32:12.
The inhabitants of Jerusalem swarm in the enemy’s camp like beetles; they are all in motion, and carry off what they can.
Isa 33:3-4 While the prophet is praying thus, he already sees the answer. “At the sound of a noise peoples pass away; at Thy rising nations are scattered. And your booty is swept away as a swarm of locusts sweeps away; as beetles run, they run upon it. ” The indeterminate hâmōn , which produces for that very reason the impression of something mysterious and terrible, is at once explained.
The noise comes from Jehovah, who is raising Himself judicially above Assyria, and thunders as a judge. Then the hostile army runs away (נפצוּ = נפצּוּ, from the niphal נפץ, 1Sa 13:11, from פּץ = נפוץ, from פּוּץ); and your booty (the address returns to Assyria) is swept away, just as when a swarm of locusts settles on a field, it soon eats it utterly away. Jerome, Cappellus, and others follow the Septuagint rendering, ὃν τρόπον ἐάν τις συναγάγη ἀκρίδας.
The figure is quite as appropriate, but the article in hechâsı̄l makes the other view the more natural one; and Isa 33:4 places this beyond all doubt. Shâqaq , from which the participle shōqēq and the substantive masshâq are derived, is sued here, as in Joe 2:9, to signify a busy running hither and thither ( discursitare ). The syntactic use of shōqēq is the same as that of קרא (they call) in Isa 21:11, and sōphedı̄m (they smite) in Isa 32:12.
The inhabitants of Jerusalem swarm in the enemy’s camp like beetles; they are all in motion, and carry off what they can.