Traditionally associated with John Mark, a ministry companion connected with Peter and Paul; the Gospel bears a vivid, action-focused presentation of Jesus that reflects apostolic witness.
The Beginning of the Gospel: The Servant-King Appears with Authority
The gospel begins with Jesus Christ, the Spirit-anointed Son of God, whose authoritative kingdom mission calls sinners to repent, believe, follow, and be made clean.
Reading a chapter
What this page is: Each chapter page shows the big idea, the argument flow, key original-language terms, doctrine connections, and passage units, all in one place.
How to use it: Start with the Overview tab to get the chapter's main point. Then move to Passages to study individual units, or Language to trace key terms.
Going deeper: The Doctrines and Motifs tabs show how this chapter connects to the broader biblical story.
The gospel begins with Jesus Christ, the Spirit-anointed Son of God, whose authoritative kingdom mission calls sinners to repent, believe, follow, and be made clean.
Mark 1 argues that God's promised saving reign has arrived in Jesus Christ, the Son of God, whose identity is revealed from heaven, whose authority confronts Satan and uncleanness, and whose mission summons repentance, faith, discipleship, and proclamation.
Likely a mixed audience needing a clear, urgent presentation of Jesus as the Christ, the Son of God, whose authority is revealed through proclamation, calling, healing, exorcism, cleansing, and obedient movement toward the cross.
The chapter moves from wilderness preparation to Galilean proclamation, from synagogue confrontation to house healing, from public ministry pressure to solitary prayer, and from leper cleansing to wider fame and logistical withdrawal.
The gospel begins with Jesus Christ, the Spirit-anointed Son of God, whose authoritative kingdom mission calls sinners to repent, believe, follow, and be made clean.
Traditionally associated with John Mark, a ministry companion connected with Peter and Paul; the Gospel bears a vivid, action-focused presentation of Jesus that reflects apostolic witness.
Likely a mixed audience needing a clear, urgent presentation of Jesus as the Christ, the Son of God, whose authority is revealed through proclamation, calling, healing, exorcism, cleansing, and obedient movement toward the cross.
The chapter moves from wilderness preparation to Galilean proclamation, from synagogue confrontation to house healing, from public ministry pressure to solitary prayer, and from leper cleansing to wider fame and logistical withdrawal.
- The world of Mark 1 is marked by Roman occupation, Jewish longing for restoration, religious expectations of purification and kingdom renewal, demonic oppression, disease, social exclusion, and popular excitement that often misunderstands Jesus' mission.
John's wilderness ministry evokes prophetic renewal, baptismal repentance, new exodus imagery, Elijah-like preparation, and covenant readiness. Synagogue teaching, ritual purity concerns, priestly inspection of cleansed lepers, and Sabbath rhythms shape the chapter's public setting.
Mark 1 presents the dawning of the promised gospel age. The forerunner prepares the way, the Son is baptized and affirmed by the Father, the Spirit descends upon Him, Satan confronts Him in the wilderness, and Jesus announces that God's kingdom has drawn near.
Mark opens with prophetic preparation, divine identification, wilderness testing, kingdom proclamation, disciple calling, authoritative teaching, demonic defeat, compassionate healing, prayerful mission, and cleansing mercy that spreads Jesus' fame.
Theological exposition and fulfillment
Mark 1 presents the gospel as the arrival of Jesus Christ, the Son of God, in fulfillment of God's promise. The good news is proclaimed by Jesus as the nearness of God's kingdom and received through repentance and faith. The chapter anticipates the full gospel by revealing the identity, authority, holiness, compassion, and mission of the One who will ultimately accomplish redemption through His death and resurrection.
The Gospel's subject is declared: Jesus Christ, the Son of God. The reader begins with clarity even as characters in the story will progressively struggle to understand Him.
Scripture, wilderness, repentance, confession, baptism, and Spirit-expectation converge in John's preparatory ministry.
The baptism scene reveals Jesus' divine sonship, Spirit-anointing, and pleasing obedience.
The Spirit-led Son enters the wilderness to face Satan, signaling that the kingdom comes through conflict.
Jesus announces fulfilled time, the nearness of God's reign, and the required response of repentance and faith.
Jesus' authoritative call creates followers who leave nets, boats, and former patterns to participate in mission.
Jesus' authority is shown in teaching, exorcism, healing, and silencing demonic testimony.
Jesus' prayerful withdrawal protects the priority of proclamation from being swallowed by public demand.
Jesus' compassionate authority cleanses the excluded, yet uncontrolled publicity increases mission pressure.
- 1:1-8: The chapter opens by locating Jesus' arrival within the promises of Scripture and the preparatory ministry of John the Baptist.
- 1:9-13: Jesus is baptized, anointed by the Spirit, affirmed by the Father, and driven into wilderness testing against Satan.
- 1:14-20: Jesus proclaims the gospel of God and summons ordinary fishermen into obedient, missionary followership.
- 1:21-34: Jesus teaches with authority, commands unclean spirits, heals sickness, and restrains premature demonic testimony.
- 1:35-39: Jesus withdraws to pray and refuses to let public demand redefine His preaching mission.
- 1:40-45: Jesus cleanses a leper with willing compassion, honors the Mosaic witness, and bears the pressure of spreading fame.
Theological Argument
Mark 1 argues that God's promised saving reign has arrived in Jesus Christ, the Son of God, whose identity is revealed from heaven, whose authority confronts Satan and uncleanness, and whose mission summons repentance, faith, discipleship, and proclamation.
Scripture prepares the way, heaven identifies the Son, the Spirit sends him into conflict, the kingdom is proclaimed, disciples are called, demons are silenced, the sick are healed, the unclean are cleansed, and Jesus guards the preaching mission in prayer.
- 1.The gospel is rooted in God's prior promise, not human religious invention.
- 2.Jesus' identity is divine, messianic, filial, and Spirit-anointed.
- 3.The kingdom arrives through conflict with Satan, not through a pain-free display of public success.
- 4.The correct response to the gospel is repentance and faith.
- 5.Jesus' authority creates disciples and reorders ordinary lives for mission.
- 6.Jesus' authority is not merely rhetorical but cosmic, personal, and restorative.
- 7.Jesus refuses to let crowds, demons, or human urgency define his mission.
- 8.The Holy One restores the unclean without becoming morally contaminated.
Theological Focus
- The beginning of the gospel in Jesus Christ
- Jesus as Christ and Son of God
- Prophetic fulfillment and wilderness preparation
- Repentance and forgiveness
- Holy Spirit baptism and new covenant expectation
- Divine sonship and Trinitarian revelation
- Spirit-led mission and wilderness testing
- Kingdom proclamation
- Repentance and faith as gospel response
- Authoritative discipleship call
- Jesus' authority over teaching, demons, disease, and uncleanness
- Prayer as mission clarity
- Compassionate cleansing and restoration
- The danger of misunderstanding Jesus through spectacle alone
- The tension between public fame and kingdom mission
- Gospel Beginning
- Fulfillment
- Sonship
- Kingdom Nearness
- Repentance and Faith
- Authority
- Discipleship
- Conflict
- Mission Priority
- Compassionate Holiness
- Christology
- Trinity
- Kingdom of God
- Repentance
- Faith
- Holy Spirit
- Spiritual Warfare
- Divine Authority
- Compassion and Cleansing
- Prayer and Dependence
- Revelation and Secrecy
Theological Themes
Mark frames the whole narrative as the beginning of the gospel, making Jesus Himself the content and center of the good news.
The gospel begins in continuity with the Scriptures, especially the prophetic expectation of a prepared way for the Lord.
Jesus is revealed as the beloved Son, pleasing to the Father and anointed by the Spirit.
Jesus announces that God's reign has drawn near, requiring immediate response.
The gospel's proper response is not curiosity, amazement, or admiration alone, but repentance and belief.
Jesus' authority is displayed in His word, call, command over demons, healing power, and cleansing touch.
Following Jesus means leaving old securities and being drawn into His mission.
The arrival of Jesus brings confrontation with Satan, unclean spirits, disease, social exclusion, and religious categories.
Jesus guards the priority of preaching and refuses to be reduced to a local miracle-worker.
Jesus' holiness does not recoil from uncleanness; it cleanses, restores, and sends the restored person into lawful witness.
Covenant Significance
Mark 1 announces the arrival of the promised new covenant age through Jesus Christ. John's baptism of repentance prepares a people, but John points beyond Himself to the stronger One who will baptize with the Holy Spirit. Jesus' proclamation that the time is fulfilled and the kingdom has come near signals decisive redemptive movement. His cleansing of the leper also shows that the holiness anticipated in the law finds its restoring power in Him.
- Prophetic continuity - The chapter opens by showing that Jesus' arrival fulfills Scripture's expectation of a messenger preparing the way.
- New covenant Spirit expectation - John distinguishes His water baptism from the coming Spirit baptism associated with the greater One.
- Kingdom fulfillment - Jesus announces fulfilled time and the nearness of God's kingdom.
- Purity fulfilled in Christ - The leper's cleansing demonstrates that the restoration anticipated by the purity system is personally enacted by Jesus.
- Repentant covenant readiness - John's ministry exposes the need for confession, repentance, and readiness for the Lord's arrival.
- Exodus 23:20 - The messenger motif contributes to the expectation of one who prepares the way before God's people.
- Isaiah 40:3 - The wilderness voice preparing the way for the Lord forms a major backdrop for John's ministry.
- Malachi 3:1 - The Lord's messenger prepares the way before divine visitation.
- 2 Kings 1:8 - John's clothing evokes Elijah-like prophetic identity.
- Leviticus 13-14 - The leper cleansing and priestly inspection draw on the Mosaic purity system.
- Isaiah 52:7 - The proclamation of good news and divine reign stands behind the gospel and kingdom announcement.
- Daniel 7:13-14 - The kingdom language resonates with the promised reign given in connection with the Son of Man.
- Ezekiel 36:25-27 - Cleansing and Spirit renewal form a new covenant background to John's promise of Spirit baptism.
Canonical Connections
John's ministry draws from prophetic expectation and wilderness renewal. The Lord is coming, and a messenger prepares the way.
John's appearance and wilderness ministry evoke Elijah and signal prophetic confrontation and restoration expectation.
The Father's words over Jesus resonate with royal sonship and servant delight, holding together kingship and obedient servanthood.
Jesus' forty days in the wilderness recall Israel's wilderness testing, but He stands as the faithful Son.
Jesus' proclamation of God's reign fulfills the prophetic hope of God's saving rule.
John's promise of Spirit baptism connects Jesus' ministry to promised renewal and new covenant transformation.
Jesus sends the cleansed leper to the priest according to Moses, showing continuity with the law while revealing the cleansing authority of Christ.
Jesus' command over unclean spirits displays the inbreaking reign of God over the powers of darkness.
Cross References
Mark 1 presents the gospel as the arrival of Jesus Christ, the Son of God, in fulfillment of God's promise. The good news is proclaimed by Jesus as the nearness of God's kingdom and received through repentance and faith. The chapter anticipates the full gospel by revealing the identity, authority, holiness, compassion, and mission of the One who will ultimately accomplish redemption through His death and resurrection.
- The gospel is centered on Jesus - Mark's opening line makes Jesus Christ Himself the subject and substance of the gospel.
- The gospel fulfills Scripture - The preparation through John shows that the gospel is God's promised saving action.
- The gospel requires response - Jesus calls hearers to repent and believe the good news.
- The gospel announces God's reign - The kingdom has come near in the person and ministry of Jesus.
- The gospel confronts evil - Jesus enters conflict with Satan and commands unclean spirits.
- The gospel restores the unclean - Jesus' cleansing of the leper previews the deeper cleansing sinners need.
- The gospel forms disciples - Jesus calls followers into mission, not merely private religious benefit.
- The gospel must not be reduced to miracles - Jesus' healings serve His identity and mission, but He insists that He came to preach.
- Do not present repentance as a work that earns the gospel · it is the necessary turning that receives God's reign rightly.
- Do not present faith as vague optimism · Jesus commands belief in the gospel.
- Do not preach Jesus' authority without His compassion, or His compassion without His authority.
- Do not turn the miracles into a promise that every sickness will be immediately removed in this age.
- Do not detach Mark 1 from the cross and resurrection, since Mark's opening identity claims unfold toward Jesus' suffering mission.
- Do not let demonic recognition stand in for saving confession.
- Do not let public interest in Jesus replace obedient discipleship under Jesus.
Primary Emphasis
Mark 1 contributes a concentrated christological opening: Jesus is the Christ, the Son of God, the stronger One, the Spirit-anointed beloved Son, the kingdom herald, the authoritative teacher, the conqueror of Satan's domain, the healer of the sick, the cleanser of the unclean, and the prayerful servant whose mission is governed by divine purpose rather than public demand.
Chapter Contribution
Mark 1 argues that God's promised saving reign has arrived in Jesus Christ, the Son of God, whose identity is revealed from heaven, whose authority confronts Satan and uncleanness, and whose mission summons repentance, faith, discipleship, and proclamation.
Jesus possesses intrinsic sovereign authority.
Physical illness submits to Christ’s command.
Christ possesses divine power to remove impurity.
Jesus demonstrates personal and restorative compassion.
Jesus is identified with the covenant Lord of Isaiah’s prophecy.
Jesus is recognized as the Holy One of God.
Jesus affirms Mosaic procedures while revealing messianic authority.
God’s reign breaks into history through Jesus.
Old Testament promises find fulfillment in Christ’s arrival.
Jesus controls revelation of His identity.
Proclamation defines the kingdom’s advance.
Jesus succeeds where Adam and Israel failed.
Jesus acts according to divine purpose rather than public pressure.
Jesus models communion with the Father.
Entrance into the kingdom requires turning and trusting.
Preparation for salvation requires repentance.
Jesus is publicly affirmed as the beloved Son.
Christ initiates and transforms discipleship.
Jesus inaugurates covenant renewal through the Holy Spirit.
The Messiah confronts Satan at the outset of His ministry.
Father, Son, and Spirit are revealed distinctly.
The kingdom confronts and overpowers demonic forces.
Jesus is identified as Christ, Son of God, beloved Son, Spirit-anointed servant, stronger One, Holy One of God, kingdom herald, and authoritative Lord.
The baptism scene displays Father, Son, and Spirit in distinct personal action: the Son is baptized, the Spirit descends, and the Father speaks.
Jesus announces that the time is fulfilled and God's kingdom has come near, establishing the theological frame for His ministry.
John calls for repentance in preparation; Jesus commands repentance as the appropriate response to the kingdom's nearness.
Jesus summons hearers to believe the gospel, marking faith as essential response to God's saving announcement.
The Spirit descends upon Jesus, drives Him into the wilderness, and is promised as the distinguishing baptism of the coming stronger One.
Jesus confronts Satan in the wilderness and commands unclean spirits in public ministry.
Jesus' authoritative call forms disciples who leave former securities and are reoriented toward mission.
Jesus teaches, commands, heals, cleanses, and directs mission with authority unmatched by the scribes.
Jesus' cleansing of the leper reveals holy compassion that restores the excluded and points to deeper redemptive cleansing.
Jesus' early withdrawal for prayer shows communion with the Father and mission clarity in the face of demand.
Jesus' identity is revealed to the reader and recognized by demons, yet Jesus silences premature and distorted testimony.
Theological exposition and fulfillment
- Mark 1 presents the gospel as the arrival of Jesus Christ, the Son of God, in fulfillment of God's promise. The good news is proclaimed by Jesus as the nearness of God's kingdom and received through repentance and faith. The chapter anticipates the full gospel by revealing the identity, authority, holiness, compassion, and mission of the One who will ultimately accomplish redemption through His death and resurrection.
Form in passage Genitive · Singular · Neuter What is this?
Sense good news, royal or saving announcement
Definition The good news of God's saving action centered in Jesus Christ.
References Mark 1:1, 1:14-15
Lexicon good news, royal or saving announcement
Why it matters Mark's first sentence identifies the whole narrative as gospel. The good news is not merely a message about Jesus; it is bound to Jesus Himself.
Form in passage Genitive · Singular · Masculine What is this?
Sense Jesus, the personal name of the Messiah
Definition The historical name of the incarnate Son who brings God's salvation.
References Mark 1:1, 1:9, 1:14
Lexicon Jesus, the personal name of the Messiah
Why it matters Mark grounds the gospel in the person and public ministry of Jesus of Nazareth.
Cross-language bridge 1 link · View in lexicon
Form in passage Genitive · Singular · Masculine What is this?
Sense Anointed One, Messiah
Definition The promised anointed ruler and deliverer.
References Mark 1:1
Lexicon Anointed One, Messiah
Why it matters Mark begins by identifying Jesus as the Messiah, though the meaning of His messiahship will be defined by the whole Gospel, especially the cross.
Sense divine sonship, royal and filial identity
Definition Jesus' unique identity as the beloved Son who reveals and obeys the Father.
References Mark 1:1, 1:11
Lexicon divine sonship, royal and filial identity
Why it matters The title frames Mark's Christology and is confirmed by the Father's voice at Jesus' baptism.
Form in passage Present · Active · Participle · Singular What is this?
Sense immerse, wash, baptize
Definition A ritual act associated here with repentance and preparation, and in Jesus' case with public identification and divine revelation.
References Mark 1:4-5, 1:8-9
Lexicon immerse, wash, baptize
Why it matters John baptizes with water, but points to the stronger One who will baptize with the Holy Spirit.
Form in passage Genitive · Singular · Feminine What is this?
Sense turning of mind and life toward God
Definition A decisive turning from sin toward God.
References Mark 1:4, 1:15
Lexicon turning of mind and life toward God
Why it matters John's preparatory baptism and Jesus' kingdom proclamation both confront the hearer with the need for repentance.
Form in passage Accusative · Singular · Feminine What is this?
Sense release, forgiveness, pardon
Definition Release from guilt and debt before God.
References Mark 1:4
Lexicon release, forgiveness, pardon
Why it matters John's baptism is connected with repentance for the forgiveness of sins, preparing the way for the One through whom forgiveness will be accomplished.
Form in passage Dative · Singular · Neuter What is this?
Sense the Holy Spirit
Definition The divine Spirit who descends on Jesus and is promised in relation to Jesus' greater baptism.
References Mark 1:8, 1:10, 1:12
Lexicon the Holy Spirit
Why it matters The Spirit marks Jesus' anointing and mission and signals new covenant fulfillment.
Form in passage Nominative · Singular · Masculine What is this?
Sense beloved, dearly loved
Definition The Father's declaration of delight in the Son.
References Mark 1:11
Lexicon beloved, dearly loved
Why it matters The baptismal voice reveals Jesus as the beloved Son who pleases the Father.
Form in passage Nominative · Singular · Masculine What is this?
Sense immediately, at once, straightway
Definition A term contributing to Mark's urgent narrative pace.
References Mark 1:10, 1:12, 1:18, 1:20, 1:21, 1:28, 1:29, 1:30, 1:42, 1:43
Lexicon immediately, at once, straightway
Why it matters Mark's repeated immediacy heightens the sense that God's decisive action has arrived in Jesus.
Sense reign or rule of God
Definition God's saving reign drawing near in Jesus.
References Mark 1:15
Lexicon reign or rule of God
Why it matters Jesus' first summarized proclamation announces the nearness of God's reign and requires repentance and faith.
Form in passage Perfect · Passive · Indicative · 3rd Person · Singular What is this?
Sense has been fulfilled, brought to fullness
Definition The decisive completion or arrival of God's appointed time.
References Mark 1:15
Lexicon has been fulfilled, brought to fullness
Why it matters Jesus announces not general religious opportunity but the fulfillment of God's redemptive timetable.
Form in passage Nominative · Singular · Masculine What is this?
Sense appointed time, decisive season
Definition A divinely significant moment or season.
References Mark 1:15
Lexicon appointed time, decisive season
Why it matters Jesus announces that the decisive redemptive moment has arrived.
Form in passage Present · Active · Imperative · 2nd Person · Plural What is this?
Sense believe, trust, rely upon
Definition Trusting response to the gospel.
References Mark 1:15
Lexicon believe, trust, rely upon
Why it matters Jesus calls hearers not merely to hear good news but to entrust themselves to it.
Sense come after me, follow me
Definition Jesus' summons to personal allegiance and discipleship.
References Mark 1:17
Lexicon come after me, follow me
Why it matters The call to follow Jesus is not casual interest but obedient movement after Him.
Form in passage Accusative · Plural · Masculine What is this?
Sense fishers of men, gatherers of people
Definition A metaphor for mission under Jesus' call.
References Mark 1:17
Lexicon fishers of men, gatherers of people
Why it matters Jesus reorders ordinary vocation into participation in kingdom mission.
Form in passage Accusative · Singular · Feminine What is this?
Sense authority, right, power
Definition The rightful power by which Jesus teaches and commands.
References Mark 1:22, 1:27
Lexicon authority, right, power
Why it matters The synagogue recognizes that Jesus' teaching carries an authority unlike the scribes, and this authority is confirmed by His command over unclean spirits.
Form in passage Dative · Singular · Neuter What is this?
Sense unclean spirit, demonic spirit
Definition A demonic power opposed to God's holiness.
References Mark 1:23, 1:26-27
Lexicon unclean spirit, demonic spirit
Why it matters Jesus' authority over unclean spirits displays the kingdom's confrontation with evil.
Form in passage Nominative · Singular · Masculine What is this?
Sense the consecrated, holy one belonging to God
Definition A title acknowledging Jesus' holiness and divine mission.
References Mark 1:24
Lexicon the consecrated, holy one belonging to God
Why it matters Even the unclean spirit recognizes Jesus' holy identity, though Jesus does not accept demonic publicity.
Form in passage Present · Active · Participle · Singular What is this?
Sense proclaim, herald
Definition To publicly announce a message with heraldic authority.
References Mark 1:14, 1:38-39
Lexicon proclaim, herald
Why it matters Jesus defines His mission around proclamation, not merely healing or public attention.
Form in passage Aorist · Active · Infinitive What is this?
Sense make clean, cleanse
Definition To cleanse from impurity or defilement.
References Mark 1:40-42
Lexicon make clean, cleanse
Why it matters Jesus' word and touch cleanse the leper, revealing holy authority that restores the unclean.
Sense moved with compassion
Definition Deep inward compassion or pity.
References Mark 1:41
Lexicon moved with compassion
Why it matters The common reading of Mark 1:41 presents Jesus' cleansing act as flowing from deep compassion, though a notable textual variant reads anger or indignation.
Form in passage Nominative · Singular · Feminine What is this?
Sense beginning, origin, commencement
Definition The starting point or commencement of an event or story.
References Mark 1:1
Lexicon beginning, origin, commencement
Why it matters Mark frames the narrative as the beginning of the gospel, pointing forward to continuing proclamation beyond the written story.
Sense prepare, make ready
Definition To make ready for an expected arrival or event.
References Mark 1:2-3
Lexicon prepare, make ready
Why it matters John's ministry prepares the way for the Lord's arrival in Jesus.
Form in passage Dative · Singular · Feminine What is this?
Sense wilderness, deserted place
Definition A solitary, desert, or uninhabited place.
References Mark 1:3-4, 1:12-13, 1:35, 1:45
Lexicon wilderness, deserted place
Why it matters The wilderness is the setting for prophetic preparation, testing, prayer, and mission pressure.
Form in passage Present · Middle · Participle · Plural What is this?
Sense confess openly, acknowledge
Definition To openly acknowledge or confess.
References Mark 1:5
Lexicon confess openly, acknowledge
Why it matters John's baptism involved honest confession of sins, not mere ritual participation.
Form in passage Nominative · Singular · Masculine What is this?
Sense worthy, sufficient, adequate
Definition Fit or sufficient for a task or status.
References Mark 1:7
Lexicon worthy, sufficient, adequate
Why it matters John declares Himself unworthy even to untie the sandals of the coming stronger One.
Form in passage Present · Passive · Participle · Plural What is this?
Sense split, tear open
Definition To split or tear apart.
References Mark 1:10; compare Mark 15:38
Lexicon split, tear open
Why it matters The heavens are torn open at Jesus' baptism, a dramatic revelation of divine action that anticipates Mark's later tearing of the temple curtain.
Form in passage Present · Active · Indicative · 3rd Person · Singular What is this?
Sense drive out, send out, cast out
Definition To forcefully send out or expel.
References Mark 1:12, 1:34, 1:39
Lexicon drive out, send out, cast out
Why it matters The Spirit drives Jesus into the wilderness, and later Jesus casts out demons. The same verb family contributes to Mark's forceful action texture.
Form in passage Present · Passive · Participle · Singular What is this?
Sense test, tempt
Definition To test or tempt, depending on context and intent.
References Mark 1:13
Lexicon test, tempt
Why it matters Jesus' mission begins in real conflict with Satan, showing faithful sonship under pressure.
Form in passage Genitive · Singular · Masculine What is this?
Sense Satan, adversary
Definition The personal adversary opposing God and his purposes.
References Mark 1:13
Lexicon Satan, adversary
Why it matters The kingdom's arrival brings immediate confrontation with the adversary.
Cross-language bridge 1 link · View in lexicon
Form in passage Imperfect · Active · Indicative · 3rd Person · Plural What is this?
Sense serve, minister, attend
Definition To serve or minister to another.
References Mark 1:13, 1:31
Lexicon serve, minister, attend
Why it matters Angels attend Jesus after wilderness testing, and Simon's mother-in-law later serves after healing, showing restored service in different registers.
Form in passage Present · Active · Participle · Singular What is this?
Sense heralding, proclaiming
Definition Public proclamation with heraldic force.
References Mark 1:14, 1:38-39
Lexicon heralding, proclaiming
Why it matters Jesus' mission is fundamentally heraldic: He announces God's gospel and kingdom.
Form in passage Present · Active · Imperative · 2nd Person · Plural What is this?
Sense repent, turn
Definition To turn from sin toward God in changed mind and direction.
References Mark 1:15
Lexicon repent, turn
Why it matters Jesus' kingdom proclamation demands repentance as direct response to God's nearness.
Form in passage Present · Active · Imperative · 2nd Person · Plural What is this?
Sense believe, trust
Definition To rely upon or entrust oneself to.
References Mark 1:15
Lexicon believe, trust
Why it matters Faith is the commanded response to the gospel Jesus announces.
Form in passage Aorist · Active · Indicative · 3rd Person · Singular What is this?
Sense call, summon
Definition To summon or invite with authority.
References Mark 1:20
Lexicon call, summon
Why it matters Jesus' call creates disciples and mission participants.
Sense astonished, amazed
Definition Strong reaction of amazement or astonishment.
References Mark 1:22, 1:27
Lexicon astonished, amazed
Why it matters Amazement is repeatedly shown as a response to Jesus' authority, but Mark will not let amazement equal discipleship.
Form in passage Aorist · Active · Indicative · 3rd Person · Singular What is this?
Sense rebuke, command sternly
Definition To rebuke or command sharply.
References Mark 1:25
Lexicon rebuke, command sternly
Why it matters Jesus rebukes the unclean spirit with sovereign authority.
Form in passage Aorist · Passive · Imperative · 2nd Person · Singular What is this?
Sense be silent, be muzzled
Definition To silence or muzzle.
References Mark 1:25
Lexicon be silent, be muzzled
Why it matters Jesus refuses demonic testimony and controls the disclosure of His identity.
Form in passage Imperfect · Active · Indicative · 3rd Person · Singular What is this?
Sense serve, minister
Definition To render service or ministry.
References Mark 1:31
Lexicon serve, minister
Why it matters The healing of Simon's mother-in-law results in restored service, showing mercy leading to active response.
Form in passage Imperfect · Middle · Indicative · 3rd Person · Singular What is this?
Sense pray
Definition To speak to God in prayer.
References Mark 1:35
Lexicon pray
Why it matters Jesus' prayer anchors mission clarity amid public demand.
Form in passage Aorist · Active · Infinitive What is this?
Sense cleanse, make clean
Definition To cleanse from uncleanness or impurity.
References Mark 1:40-42
Lexicon cleanse, make clean
Why it matters Jesus' power and willingness to cleanse the leper reveals the restoring authority of the Holy One.
Form in passage Present · Active · Subjunctive · 2nd Person · Singular What is this?
Sense will, desire, choose
Definition To desire or will something.
References Mark 1:40-41
Lexicon will, desire, choose
Why it matters The leper does not doubt Jesus' ability but seeks His willingness. Jesus answers with willing compassion.
Sense moved with compassion
Definition Deep inward compassion.
References Mark 1:41
Lexicon moved with compassion
Why it matters The common text presents Jesus' cleansing act as moved by compassion; the variant reading 'indignant' may reflect righteous displeasure at the effects of uncleanness and suffering.
Lexicon data: MorphGNT Strong's Dictionary XML (CC0) · Open Scriptures Hebrew Bible (CC BY 4.0) · Open Scriptures Hebrew Lexicon (CC BY 4.0) · STEPBible Data (CC BY 4.0) · Full details
Discourse Connectives (59)
| v.2 | καθὼςEven ascomparative / scriptural groundingWhen Paul writes καθώς γέγραπται ('just as it is written'), he is providing scriptural warrant for everything preceding it. |
| v.5 | καὶAndadditive / emphaticClause-initial καί in Paul often links equal-weight clauses that should be read together. |
| v.6 | καὶAndadditive / emphaticClause-initial καί in Paul often links equal-weight clauses that should be read together.δὲnowcontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast. |
| v.7 | καὶAndadditive / emphaticClause-initial καί in Paul often links equal-weight clauses that should be read together. |
| v.8 | μὲνindeedcontrast setup (μέν...δέ)The μέν...δέ pair is a rhetorical hinge. Both sides matter equally.δὲhowevercontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast. |
| v.9 | ΚαὶAndadditive / emphaticClause-initial καί in Paul often links equal-weight clauses that should be read together. |
| v.10 | καὶAndadditive / emphaticClause-initial καί in Paul often links equal-weight clauses that should be read together. |
| v.11 | καὶAndadditive / emphaticClause-initial καί in Paul often links equal-weight clauses that should be read together. |
| v.12 | ΚαὶAndadditive / emphaticClause-initial καί in Paul often links equal-weight clauses that should be read together. |
| v.13 | καὶAndadditive / emphaticClause-initial καί in Paul often links equal-weight clauses that should be read together. |
| v.14 | Καὶandadditive / emphaticClause-initial καί in Paul often links equal-weight clauses that should be read together.δὲAndcontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast. |
| v.15 | καὶandadditive / emphaticClause-initial καί in Paul often links equal-weight clauses that should be read together.ὅτιthatcontent marker or causalIf ὅτι follows a verb of speaking/knowing/believing, it introduces content. If it follows a statement, it introduces a reason. |
| v.16 | ΚαὶAndadditive / emphaticClause-initial καί in Paul often links equal-weight clauses that should be read together.δὲnowcontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast.γὰρforgrounds / explanationAsk: what claim is this 'for' grounding? That claim is the main point. |
| v.17 | καὶAndadditive / emphaticClause-initial καί in Paul often links equal-weight clauses that should be read together. |
| v.18 | καὶAndadditive / emphaticClause-initial καί in Paul often links equal-weight clauses that should be read together. |
| v.19 | ΚαὶAndadditive / emphaticClause-initial καί in Paul often links equal-weight clauses that should be read together. |
| v.20 | καὶAndadditive / emphaticClause-initial καί in Paul often links equal-weight clauses that should be read together. |
| v.21 | ΚαὶAndadditive / emphaticClause-initial καί in Paul often links equal-weight clauses that should be read together. |
| v.22 | καὶAndadditive / emphaticClause-initial καί in Paul often links equal-weight clauses that should be read together.γὰρforgrounds / explanationAsk: what claim is this 'for' grounding? That claim is the main point. |
| v.23 | ΚαὶAndadditive / emphaticClause-initial καί in Paul often links equal-weight clauses that should be read together. |
| v.25 | καὶAndadditive / emphaticClause-initial καί in Paul often links equal-weight clauses that should be read together. |
| v.26 | καὶAndadditive / emphaticClause-initial καί in Paul often links equal-weight clauses that should be read together. |
| v.27 | καὶAndadditive / emphaticClause-initial καί in Paul often links equal-weight clauses that should be read together.ὥστεso asresult clauseὥστε states what happens as a consequence. ἵνα states what is intended.ὅτιthatcontent marker or causalIf ὅτι follows a verb of speaking/knowing/believing, it introduces content. If it follows a statement, it introduces a reason. |
| v.28 | ΚαὶAndadditive / emphaticClause-initial καί in Paul often links equal-weight clauses that should be read together.δὲnowcontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast. |
| v.29 | ΚαὶAndadditive / emphaticClause-initial καί in Paul often links equal-weight clauses that should be read together. |
| v.30 | δὲandcontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast. |
| v.31 | καὶAndadditive / emphaticClause-initial καί in Paul often links equal-weight clauses that should be read together. |
| v.32 | δὲnowcontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast. |
| v.33 | καὶAndadditive / emphaticClause-initial καί in Paul often links equal-weight clauses that should be read together. |
| v.34 | καὶAndadditive / emphaticClause-initial καί in Paul often links equal-weight clauses that should be read together.ὅτιbecausecontent marker or causalIf ὅτι follows a verb of speaking/knowing/believing, it introduces content. If it follows a statement, it introduces a reason. |
| v.35 | ΚαὶAndadditive / emphaticClause-initial καί in Paul often links equal-weight clauses that should be read together. |
| v.36 | καὶAndadditive / emphaticClause-initial καί in Paul often links equal-weight clauses that should be read together. |
| v.37 | καὶandadditive / emphaticClause-initial καί in Paul often links equal-weight clauses that should be read together.ὅτιthatcontent marker or causalIf ὅτι follows a verb of speaking/knowing/believing, it introduces content. If it follows a statement, it introduces a reason. |
| v.38 | ΚαὶAndadditive / emphaticClause-initial καί in Paul often links equal-weight clauses that should be read together.ἵναso thatpurpose clauseἵνα clauses often contain the theological payoff: 'so that God might...'γὰρthereforegrounds / explanationAsk: what claim is this 'for' grounding? That claim is the main point. |
| v.39 | ΚαὶAndadditive / emphaticClause-initial καί in Paul often links equal-weight clauses that should be read together. |
| v.40 | ΚαὶAndadditive / emphaticClause-initial καί in Paul often links equal-weight clauses that should be read together.ὅτιthatcontent marker or causalIf ὅτι follows a verb of speaking/knowing/believing, it introduces content. If it follows a statement, it introduces a reason.ἐὰνIfconditional (subjunctive / open)ἐάν + subjunctive signals an open condition: 'if (as may be the case)...' |
| v.42 | καὶAndadditive / emphaticClause-initial καί in Paul often links equal-weight clauses that should be read together. |
| v.43 | καὶAndadditive / emphaticClause-initial καί in Paul often links equal-weight clauses that should be read together. |
| v.44 | καὶAndadditive / emphaticClause-initial καί in Paul often links equal-weight clauses that should be read together.ἀλλ᾽Butstrong contrast / correctionAsk: what is being set aside? What is being asserted instead? |
| v.45 | δὲAndcontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast.ὥστεso thatresult clauseὥστε states what happens as a consequence. ἵνα states what is intended.ἀλλ᾽butstrong contrast / correctionAsk: what is being set aside? What is being asserted instead? |
Discourse data: STEPBible TAGNT (CC BY 4.0)
Verb Aspect (145 main verbs)
| v.2 | γέγραπταιgráphōwrittenperfect passive indicativeresultantPerfect indicative — completed action with present resultἀποστέλλωsendpresent active indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truthκατασκευάσειkataskeuázōpreparefuture active indicativeprospectiveFuture indicative — anticipated or promised action |
| v.3 | βοῶντοςcryingpresent active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionἙτοιμάσατεhetoimázōprepareaorist active imperativeimperativeImperative mood — command or exhortationποιεῖτεpoiéōmakepresent active imperativeimperativeImperative mood — command or exhortation |
| v.4 | ἐγένετοgínomaiappearedaorist middle indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionβαπτίζωνbaptizingpresent active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionκηρύσσωνkērýssōproclaimingpresent active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting action |
| v.5 | ἐξεπορεύετοekporeúomaigoing outimperfect middle indicativebackgroundImperfect indicative — continuous or repeated past actionἐβαπτίζοντοbaptizedimperfect passive indicativebackgroundImperfect indicative — continuous or repeated past actionἐξομολογούμενοιexomologéōconfessingpresent middle participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting action |
| v.6 | ἐνδεδυμένοςendýōclothedperfect middle participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionἔσθωνesthíōatepresent active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting action |
| v.7 | ἐκήρυσσενkērýssōproclaimedimperfect active indicativebackgroundImperfect indicative — continuous or repeated past actionλέγωνlégōsayingpresent active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionἜρχεταιérchomaicomingpresent middle indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truthκύψαςkýptōstoop downaorist active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionλῦσαιlýōuntieaorist active infinitiveinfinitiveInfinitive — verbal noun or complementary verb |
| v.8 | ἐβάπτισαbaptizedaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionβαπτίσειbaptizefuture active indicativeprospectiveFuture indicative — anticipated or promised action |
| v.9 | ἐγένετοgínomaihappenedaorist middle indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionἦλθενérchomaicameaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionἐβαπτίσθηbaptizedaorist passive indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed action |
| v.10 | ἀναβαίνωνcoming uppresent active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionεἶδενhoráōsawaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionσχιζομένουςschízōtorn openpresent passive participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionκαταβαῖνονkatabaínōdescendingpresent active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting action |
| v.11 | ἐγένετοgínomaicameaorist middle indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionεὐδόκησαeudokéōwell pleasedaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed action |
| v.12 | ἐκβάλλειekbállōdrove ~ outpresent active indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truth |
| v.13 | πειραζόμενοςpeirázōtemptedpresent passive participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionδιηκόνουνdiakonéōministeringimperfect active indicativebackgroundImperfect indicative — continuous or repeated past action |
| v.14 | παραδοθῆναιparadídōmiarrestedaorist passive infinitiveinfinitiveInfinitive — verbal noun or complementary verbἦλθενérchomaicameaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionκηρύσσωνkērýssōproclaimingpresent active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting action |
| v.15 | λέγωνlégōsayingpresent active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionΠεπλήρωταιplēróōfulfilledperfect passive indicativeresultantPerfect indicative — completed action with present resultἤγγικενengízōcome nearperfect active indicativeresultantPerfect indicative — completed action with present resultμετανοεῖτεmetanoéōrepentpresent active imperativeimperativeImperative mood — command or exhortationπιστεύετεpisteúōbelievepresent active imperativeimperativeImperative mood — command or exhortation |
| v.16 | παράγωνparágōpassedpresent active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionεἶδενhoráōsawaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionἀμφιβάλλονταςcasting a netpresent active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting action |
| v.17 | εἶπενépōsaidaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionΔεῦτεdeûtecomepresent active imperativeimperativeImperative mood — command or exhortationποιήσωpoiéōmakefuture active indicativeprospectiveFuture indicative — anticipated or promised action |
| v.18 | ἀφέντεςleftaorist active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionἠκολούθησανfollowedaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed action |
| v.19 | προβὰςprobaínōgoing on ~ fartheraorist active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionεἶδενhoráōsawaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionκαταρτίζονταςkatartízōmendingpresent active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting action |
| v.20 | ἐκάλεσενkaléōcalledaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionἀφέντεςleftaorist active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionἀπῆλθονwent awayaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed action |
| v.21 | εἰσπορεύονταιeisporeúomaiwentpresent middle indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truthἐδίδασκενdidáskōteachimperfect active indicativebackgroundImperfect indicative — continuous or repeated past action |
| v.22 | ἐξεπλήσσοντοekplḗssōastonishedimperfect passive indicativebackgroundImperfect indicative — continuous or repeated past actionἔχωνéchōhadpresent active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting action |
| v.23 | ἀνέκραξενcried outaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed action |
| v.24 | λέγωνlégōsayingpresent active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionἦλθεςérchomaicomeaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionἀπολέσαιdestroyaorist active infinitiveinfinitiveInfinitive — verbal noun or complementary verbοἶδάeídōknowperfect active indicativeresultantPerfect indicative — completed action with present result |
| v.25 | ἐπετίμησενepitimáōrebukedaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionλέγωνlégōsayingpresent active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionΦιμώθητιphimóōsilentaorist passive imperativeimperativeImperative mood — command or exhortationἔξελθεexérchomaicome outaorist active imperativeimperativeImperative mood — command or exhortation |
| v.26 | σπαράξανsparássōconvulsingaorist active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionφωνῆσανphōnéōcried outaorist active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionἐξῆλθενexérchomaicame outaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed action |
| v.27 | ἐθαμβήθησανthambéōamazedaorist passive indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionσυζητεῖνsyzētéōquestionedpresent active infinitiveinfinitiveInfinitive — verbal noun or complementary verbλέγονταςlégōsayingpresent active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionἐπιτάσσειepitássōcommandspresent active indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truthὑπακούουσινhypakoúōobeypresent active indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truth |
| v.28 | ἐξῆλθενexérchomaispreadaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed action |
| v.29 | ἐξελθόντεςexérchomaileftaorist active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionἦλθονérchomaiwentaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed action |
| v.30 | κατέκειτοkatákeimailyingimperfect middle indicativebackgroundImperfect indicative — continuous or repeated past actionπυρέσσουσαpyréssōfeverpresent active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionλέγουσινlégōtoldpresent active indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truth |
| v.31 | προσελθὼνprosérchomaicameaorist active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionἤγειρενegeírōlifted ~ upaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionκρατήσαςkratéōtookaorist active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionἀφῆκενleftaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionδιηκόνειdiakonéōserveimperfect active indicativebackgroundImperfect indicative — continuous or repeated past action |
| v.32 | γενομένηςgínomaicameaorist middle participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionἔδυdýnōsetaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionἔφερονphérōbroughtimperfect active indicativebackgroundImperfect indicative — continuous or repeated past actionἔχονταςéchō*havingpresent active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionδαιμονιζομένουςdaimonízomaidemon-possessedpresent middle participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting action |
| v.34 | ἐθεράπευσενtherapeúōhealedaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionἔχονταςéchōhadpresent active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionἐξέβαλενekbállōcast outaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionἤφιενpermitimperfect active indicativebackgroundImperfect indicative — continuous or repeated past actionλαλεῖνlaléōspeakpresent active infinitiveinfinitiveInfinitive — verbal noun or complementary verbᾔδεισανeídōknewpluperfect active indicativeresultantPluperfect — action completed before another past action |
| v.35 | ἀναστὰςgot upaorist active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionἐξῆλθενexérchomaiwent outaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionἀπῆλθενwent outaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionπροσηύχετοproseúchomaiprayedimperfect middle indicativebackgroundImperfect indicative — continuous or repeated past action |
| v.36 | κατεδίωξενkatadiṓkōsearched foraorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed action |
| v.37 | εὗρονheurískōfoundaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionλέγουσινlégōsaidpresent active indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truthζητοῦσίνzētéōlooking forpresent active indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truth |
| v.38 | λέγειlégōsaidpresent active indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truthἌγωμενgopresent active subjunctivesubjunctiveSubjunctive mood — conditional, purpose, or contingentἐχομέναςéchōneighboringpresent middle participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionκηρύξωkērýssōpreachaorist active subjunctivesubjunctiveSubjunctive mood — conditional, purpose, or contingentἐξῆλθονexérchomaicomeaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed action |
| v.39 | ἦλθενérchomaiwentaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionκηρύσσωνkērýssōpreachingpresent active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionἐκβάλλωνekbállōcasting outpresent active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting action |
| v.40 | ἔρχεταιérchomaicamepresent middle indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truthπαρακαλῶνparakaléōbeggedpresent active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionγονυπετῶνgonypetéōkneeling downpresent active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionλέγωνlégōsayingpresent active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionθέλῃςthélōwillingpresent active subjunctivesubjunctiveSubjunctive mood — conditional, purpose, or contingentδύνασαίdýnamaicanpresent middle indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truthκαθαρίσαιkatharízōmake ~ cleanaorist active infinitiveinfinitiveInfinitive — verbal noun or complementary verb |
| v.41 | ὀργισθεὶςorgízōhaving been angryaorist passive participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionἐκτείναςekteínōstretched outaorist active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionἥψατοtouchedaorist middle indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionλέγειlégōsaidpresent active indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truthΘέλωthélōwillingpresent active indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truthκαθαρίσθητιkatharízōmade cleanaorist passive imperativeimperativeImperative mood — command or exhortation |
| v.42 | ἀπῆλθενleftaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionἐκαθαρίσθηkatharízōmade cleanaorist passive indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed action |
| v.43 | ἐμβριμησάμενοςembrimáomaisternly warnedaorist middle participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionἐξέβαλενekbállōsent ~ awayaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed action |
| v.44 | λέγειlégōsaidpresent active indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truthὍραhoráōseepresent active imperativeimperativeImperative mood — command or exhortationεἴπῃςépōsayaorist active subjunctivesubjunctiveSubjunctive mood — conditional, purpose, or contingentὕπαγεhypágōgopresent active imperativeimperativeImperative mood — command or exhortationδεῖξονdeiknýōshowaorist active imperativeimperativeImperative mood — command or exhortationπροσένεγκεprosphérōofferaorist active imperativeimperativeImperative mood — command or exhortationπροσέταξενprostássōcommandedaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed action |
| v.45 | ἐξελθὼνexérchomaiwent outaorist active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionἤρξατοbeganaorist middle indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionκηρύσσεινkērýssōproclaimpresent active infinitiveinfinitiveInfinitive — verbal noun or complementary verbδιαφημίζεινdiaphēmízōspreadpresent active infinitiveinfinitiveInfinitive — verbal noun or complementary verbδύνασθαιdýnamaicouldpresent middle infinitiveinfinitiveInfinitive — verbal noun or complementary verbεἰσελθεῖνeisérchomaigoaorist active infinitiveinfinitiveInfinitive — verbal noun or complementary verbἤρχοντοérchomaicameimperfect middle indicativebackgroundImperfect indicative — continuous or repeated past action |
Verb forms indicate aspect — not interpretive weight. Consult context before drawing conclusions about emphasis.
Clause data: MACULA Greek (Clear Bible, CC BY 4.0) · SBLGNT (Logos/SBL, CC BY 4.0)
A.T. Robertson, Word Pictures in the New Testament (1930–31) — public domain
The reader must see that the gospel is the arrival of Jesus Christ, the Son of God, whose kingdom authority demands repentance, faith, and discipleship.
God's people must not domesticate Jesus into a helper who serves their agenda; they must receive Him as the authoritative Lord who calls, cleanses, commands, and sends.
Repentant faith, obedient followership, humble submission to Jesus' authority, prayerful mission clarity, compassion toward the unclean, and resistance to spectacle-driven spirituality.
- Confess where repentance has been replaced by religious familiarity.
- Name the areas of life where Jesus' call must reorder priorities.
- Pray before responding to urgent demands so mission remains governed by God.
- Serve those marked by shame or exclusion with confidence in Christ's cleansing mercy.
- Keep gospel proclamation central in ministry and personal witness.
- Evaluate whether amazement at Jesus has become obedience to Jesus.
- Submit enthusiasm to the actual word of Christ.
- Mark 1 warns against responding to Jesus with amazement without repentance, curiosity without faith, need without followership, and publicity without obedience. It also warns against reducing Jesus to a miracle-worker, healer, exorcist, inspirational teacher, or local problem-solver while ignoring His kingdom proclamation and divine identity.
- John's baptism is identical to Christian baptism after the death and resurrection of Jesus. - John's baptism prepared Israel through repentance and confession while pointing forward to the greater baptism with the Holy Spirit. It belongs to the preparatory stage of Jesus' arrival.
- Jesus was baptized because He needed repentance. - Mark does not present Jesus as confessing sin. His baptism identifies Him with the people He came to save, inaugurates His public ministry, and reveals the Father's approval and the Spirit's anointing.
- The kingdom of God in Mark 1 is merely inward spirituality. - The kingdom is God's active reign drawing near in Jesus' person, word, authority, conflict with evil, and summons to repentance and faith.
- The miracles are the main point of the chapter. - The miracles reveal Jesus' authority and compassion, but Mark places them under the larger frame of gospel proclamation, kingdom arrival, and Jesus' mission.
- Amazement is the same as saving faith. - The crowds are amazed by Jesus' authority, but Jesus' own proclamation demands repentance and belief in the gospel.
- Discipleship is mainly religious interest added to normal life. - Jesus' call reorders life, vocation, allegiance, and mission. The fishermen leave and follow.
- Jesus' silence commands are random or merely tactical. - The silencing of demons protects the revelation of Jesus from distorted, premature, and hostile testimony. Mark's Gospel will unfold Jesus' identity toward the cross.
- Prayer is optional because Jesus had divine power. - Jesus' early-morning withdrawal shows dependence, communion with the Father, and mission clarity in the face of public pressure.
- The leper's cleansing is only a lesson in kindness. - It is compassion, but it is also a powerful sign of Jesus' holy authority to cleanse, restore, and fulfill what the purity system anticipated.
- Public excitement is always evidence of faithful reception. - Mark distinguishes widespread fame from true understanding and obedience. Publicity can even complicate Jesus' movement.
- Do I respond to Jesus' gospel with repentance and faith, or only with admiration and religious interest?
- Where has the authority of Jesus interrupted my ordinary life and called for obedience?
- What nets, boats, securities, identities, or routines must be subordinated to following Christ?
- Do I seek Jesus only for relief, or do I receive Him as Lord, Christ, Son of God, and King?
- Am I willing to let Jesus define His mission, or do I try to press Him into the shape of my immediate needs?
- How does Jesus' withdrawal to pray expose my own dependence on activity, attention, or urgency?
- Do I believe Jesus is willing and able to cleanse what sin, shame, or exclusion has marked as untouchable?
- Do I confuse public excitement about Jesus with obedient discipleship under Jesus?
- Where do I need mission clarity rather than crowd approval?
- How does the opening chapter of Mark call me from amazement into surrender?
- Preaching - Preach Mark 1 as the arrival of the gospel in the person of Jesus, not as a disconnected collection of inspirational stories.
- Evangelism - Call people to repent and believe the gospel. Do not soften Jesus' opening proclamation into vague encouragement.
- Discipleship - Use the calling of the fishermen to show that following Jesus is immediate, personal, costly, and missional.
- Counseling - Bring the unclean, ashamed, sick, oppressed, and isolated to the compassionate authority of Jesus without promising that every temporal affliction will be removed on demand.
- Leadership - Let Jesus' withdrawal to pray confront ministry driven by visibility, demand, and applause.
- Worship - Lead people to marvel at Jesus' authority, but press beyond marveling into worshipful submission.
- Mission - Keep proclamation central. Mercy ministry and spiritual conflict matter, but Jesus Himself says He came to preach.
- Holiness - Teach that Jesus' holiness cleanses the unclean rather than standing helplessly at a distance.
- Spiritual Warfare - Avoid sensationalism. Mark emphasizes Jesus' authority over demons, not curiosity about demons.
- Church Formation - Form believers who can distinguish fame from faithfulness, crowds from disciples, and need-driven urgency from kingdom mission.
John prepares the way; Jesus proclaims the kingdom. The church must prepare hearts but never confuse preparatory ministry with the centrality of Christ.
The crowds marvel, but Mark presses readers toward repentance, belief, and followership.
Many come with sickness and oppression, but the chapter teaches that Jesus must not be reduced to a supplier of relief.
The leper's approach and cleansing show that Jesus restores those marked by uncleanness and exclusion.
Jesus models clarity under pressure by withdrawing to pray and continuing to preach.
Study kingdom reign, divine rule, and gospel kingdom proclamation across Scripture.
Trace servant identity, obedient mission, and suffering service across Scripture.
Trace the Spirit's presence, empowerment, renewal, and mission-bearing work across Scripture.
Follow faith, believing response, trust, and persevering allegiance across Scripture.
Trace how divine glory, revealed majesty, and Christ-centered exaltation move across Scripture.
Study holiness as divine character, covenant identity, and sanctified life across Scripture.
Follow resurrection hope, vindication, and life-over-death patterns across the canon.
Follow shepherding as divine care, messianic leadership, and pastoral oversight across Scripture.
The Biblical World
Chapter At A Glance
Mark opens with prophetic preparation, divine identification, wilderness testing, kingdom proclamation, disciple calling, authoritative teaching, demonic defeat, compassionate healing, prayerful mission, and cleansing mercy that spreads Jesus' fame.
Mark 1 announces the arrival of the promised new covenant age through Jesus Christ. John's baptism of repentance prepares a people, but John points beyond Himself to the stronger One who will baptize with the Holy Spirit. Jesus' proclamation that the time is fulfilled and the kingdom has come near signals decisive redemptive movement. His cleansing of the leper also shows that the holiness anticipated in the law finds its restoring power in Him.
Mark 1 presents the gospel as the arrival of Jesus Christ, the Son of God, in fulfillment of God's promise. The good news is proclaimed by Jesus as the nearness of God's kingdom and received through repentance and faith. The chapter anticipates the full gospel by revealing the identity, authority, holiness, compassion, and mission of the One who will ultimately accomplish redemption through His death and resurrection.
Repentant faith, obedient followership, humble submission to Jesus' authority, prayerful mission clarity, compassion toward the unclean, and resistance to spectacle-driven spirituality.
Focus Points
- The beginning of the gospel in Jesus Christ
- Jesus as Christ and Son of God
- Prophetic fulfillment and wilderness preparation
- Repentance and forgiveness
- Holy Spirit baptism and new covenant expectation
- Divine sonship and Trinitarian revelation
- Spirit-led mission and wilderness testing
- Kingdom proclamation
- Repentance and faith as gospel response
- Authoritative discipleship call
- Jesus' authority over teaching, demons, disease, and uncleanness
- Prayer as mission clarity
- Compassionate cleansing and restoration
- The danger of misunderstanding Jesus through spectacle alone
- The tension between public fame and kingdom mission
- Gospel Beginning
- Fulfillment
- Sonship
- Kingdom Nearness
- Repentance and Faith
- Authority
- Discipleship
- Conflict
- Mission Priority
- Compassionate Holiness
- Christology
- Trinity
- Kingdom of God
- Repentance
- Faith
- Holy Spirit
- Spiritual Warfare
- Divine Authority
- Compassion and Cleansing
- Prayer and Dependence
- Revelation and Secrecy
Cross References
Passages
Chapter opening: Mark 1:1-8
The beginning (αρχη). There is no article in the Greek. It is possible that the phrase served as a heading or title for the paragraph about the ministry of the Baptist or as the superscription for the whole Gospel (Bruce) placed either by Mark or a scribe. And then the Gospel of Jesus Christ means the Message about Jesus Christ (objective genitive). The word Gospel here (ευαγγελιον) comes close to meaning the record itself as told by Mark.
Swete notes that each writer has a different starting point (αρχη). Mark, as the earliest form of the evangelic tradition, begins with the work of the Baptist, Matthew with the ancestry and birth of the Messiah, Luke with the birth of the Baptist, John with the Preincarnate Logos, Paul with the foundation of each of the churches ( Php 4:15 ). The Son of God (Hυιου θεου).
Aleph 28, 255 omit these words, but B, D, L, have them and the great mass of the manuscripts have υιου του θεου. If this is a heading added to what Mark wrote, the heading may have existed early in two forms, one with, one without "Son of God." If Mark wrote the words, there is no reason to doubt the genuineness since he uses the phrase elsewhere.
In Isaiah, the prophet (εν τω Εσαια τω προφητη). The quotation comes from Mal 3:1 and Isa 40:3 . The Western and Neutral classes read Isaiah, the Alexandrian and Syrian, "the prophets," an evident correction because part of it is from Malachi. But Isaiah is mentioned as the chief of the prophets. It was common to combine quotations from the prophets in testimonia and catenae (chains of quotations). This is Mark's only prophetic quotation on his own account (Bruce).
The voice of one crying (φονη βοωντος). God is coming to his people to deliver them from their captivity in Babylon. So the prophet cries like a voice in the wilderness to make ready for the coming of God. When the committee from the Sanhedrin came to ask John who he was, he used this very language of Isaiah ( Joh 1:23 ). He was only a voice, but we can still hear the echo of that voice through the corridor of the centuries.
Paths straight (ευθειας τας τριβους). Automobile highways today well illustrate the wonderful Persian roads for the couriers of the king and then for the king himself. The Roman Empire was knit together by roads, some of which survive today. John had a high and holy mission as the forerunner of the Messiah.
John came (εγενετο Ιωανης). His coming was an epoch (εγενετο), not a mere event (ην). His coming was in accordance with the prophetic picture (καθως, 1:2 ). Note the same verb about John in Joh 1:6 . The coming of John the Baptizer was the real beginning of the spoken message about Christ. He is described as the baptizing one (ο απτιζων) in the wilderness (εν τη ερημω).
The baptizing took place in the River Jordan ( Mr 1:5 , 9 ) which was included in the general term the wilderness or the deserted region of Judea. Preached the baptism of repentance (κηρυσσων βαπτισμα μετανοιας). Heralded a repentance kind of baptism (genitive case, genus case), a baptism marked by repentance. See on Mt 3:2 for discussion of repent, an exceedingly poor rendering of John's great word μετανοιας.
He called upon the Jews to change their minds and to turn from their sins, "confessing their sins" (εξομολογουμενο τας αμαρτιας αυτων). See Mt 3:16 . The public confessions produced a profound impression as they would now. Unto remission of sins (εις αφεσιν αμαρτιων). This is a difficult phrase to translate accurately. Certainly John did not mean that the baptism was the means of obtaining the forgiveness of their sins or necessary to the remission of sins.
The trouble lies in the use of εις which sometimes is used when purpose is expressed, but sometimes when there is no such idea as in Mt 10:41 and Mt 12:41 . Probably "with reference to" is as good a translation here as is possible. The baptism was on the basis of the repentance and confession of sin and, as Paul later explained ( Ro 6:4 ), was a picture of the death to sin and resurrection to new life in Christ.
This symbol was already in use by the Jews for proselytes who became Jews. John is treating the Jewish nation as pagans who need to repent, to confess their sins, and to come back to the kingdom of God. The baptism in the Jordan was the objective challenge to the people.
Then went out unto him (εξεπορευετο προς αυτον). Imperfect indicative describing the steady stream of people who kept coming to the baptism (εβαπτιζοντο, imperfect passive indicative, a wonderful sight). In the river Jordan (εν τω Ιορδανη ποταμω). In the Jordan river, literally.
Clothed with camel's hair (ενδεδυμενος τριχας καμηλου). Matthew ( Mt 3:4 ) has it a garment (ενδυμα) of camel's hair. Mark has it in the accusative plural the object of the perfect passive participle retained according to a common Greek idiom. It was, of course, not camel's skin, but rough cloth woven of camel's hair. For the locusts and wild honey, see on Mt 3:4 .
Dried locusts are considered palatable and the wild honey, or "mountain honey" as some versions give it (μελ αγριον), was bountiful in the clefts of the rocks. Some Bedouins make their living yet by gathering this wild honey out of the rocks.
Mightier than I (ο ισχυροτερος μου). In each of the Synoptics. Gould calls it a skeptical depreciation of himself by John. But it was sincere on John's part and he gives a reason for it. The Latchet (τον ιμαντα). The thong of the sandal which held it together. When the guest comes into the house, performed by a slave before one enters the bath. Mark alone gives this touch.
With water (υδατ). So Luke ( Lu 3:16 ) the locative case, in water . Matthew ( Mt 3:11 ) has εν (in), both with (in) water and the Holy Spirit. The water baptism by John was a symbol of the spiritual baptism by Jesus.
In the Jordan (εις τον Ιορδανην). So in verse 10 , εκ του υδατος, out of the water, after the baptism into the Jordan. Mark is as fond of "straightway" (ευθυς) as Matthew is of "then" (τοτε). Rent asunder (σχιζομενους). Split like a garment, present passive participle. Jesus saw the heavens parting as he came up out of the water, a more vivid picture than the "opened" in Mt 3:16 and Lu 3:21 .
Evidently the Baptist saw all this and the Holy Spirit coming down upon Jesus as a dove because he later mentions it ( Joh 1:32 ). The Cerinthian Gnostics took the dove to mean the heavenly aeon Christ that here descended upon the man Jesus and remained with him till the Cross when it left him, a sort of forecast of the modern distinction between the Jesus of history and the theological Christ.
Thou art (συ ε). So Lu 3:22 . Mt 3:17 has this is (ουτος εστιν) which see. So both Mark and Luke have "in thee," while Matthew has "in whom."
Driveth him forth (αυτον εκβαλλε). Vivid word, bolder than Matthew's "was led up" (ανηχθη) and Luke's "was led" (ηγετο). It is the same word employed in the driving out of demons ( Mr 1:34 , 39 ). Mark has here "straightway" where Matthew has "then" (see on verse 9 ). The forty days in the wilderness were under the direct guidance of the Holy Spirit. The entire earthly life of Jesus was bound up with the Holy Spirit from his birth to his death and resurrection.
With the wild beasts (μετα τωυ θηριων). Mark does not give the narrative of the three temptations in Matthew and Luke (apparently from the Logia and originally, of course, from Jesus himself). But Mark adds this little touch about the wild beasts in the wilderness. It was the haunt at night of the wolf, the boar, the hyena, the jackal, the leopard. It was lonely and depressing in its isolation and even dangerous.
Swete notes that in Ps 90:13 the promise of victory over the wild beasts comes immediately after that of angelic guardianship cited by Satan in Mt 4:6 . The angels did come and minister (διηκονουν), imperfect tense, kept it up till he was cheered and strengthened. Dr. Tristram observes that some Abyssinian Christians are in the habit of coming to the Quarantania during Lent and fasting forty days on the summit amid the ruins of its ancient cells and chapels where they suppose Jesus was tempted.
But we are all tempted of the devil in the city even worse than in the desert.
Jesus came into Galilee (ηλθεν ο Ιησους εις την Γαλιλαιαν). Here Mark begins the narrative of the active ministry of Jesus and he is followed by Matthew and Luke. Mark undoubtedly follows the preaching of Peter. But for the Fourth Gospel we should not know of the year of work in various parts of the land (Perea, Galilee, Judea, Samaria) preceding the Galilean ministry.
John supplements the Synoptic Gospels at this point as often. The arrest of John had much to do with the departure of Jesus from Judea to Galilee ( Joh 4:1-4 ). Preaching the gospel of God (κηρυσσων το ευαγγελιον του θεου). It is the subjective genitive, the gospel that comes from God. Swete observes that repentance (μετανοια) is the keynote in the message of the Baptist as gospel (ευαγγελιον) is with Jesus.
But Jesus took the same line as John and proclaimed both repentance and the arrival of the kingdom of God. Mark adds to Matthew's report the words "the time is fulfilled" (πεπληρωτα ο καιρος). It is a significant fact that John looks backward to the promise of the coming of the Messiah and signalizes the fulfilment as near at hand (perfect passive indicative).
It is like Paul's fulness of time (πληρωμα του χρονου) in Ga 4:4 and fulness of the times (πληρωμα τον καιρων) in Eph 1:10 when he employs the word καιρος, opportunity or crisis as here in Mark rather than the more general term χρονος. Mark adds here also: "and believe in the gospel" (κα πιστευετε εν τω ευαγγελιω). Both repent and believe in the gospel. Usually faith in Jesus (or God) is expected as in John 14:1 .
But this crisis called for faith in the message of Jesus that the Messiah had come. He did not use here the term Messiah, for it had come to have political connotations that made its use at present unwise. But the kingdom of God had arrived with the presence of the King. It does make a difference what one believes. Belief or disbelief in the message of Jesus made a sharp cleavage in those who heard him.
"Faith in the message was the first step; a creed of some kind lies at the basis of confidence in the Person of Christ, and the occurrence of the phrase πιστυετε εν τω ευαγγελιω in the oldest record of the teaching of our Lord is a valuable witness to this fact" (Swete).
And passing along by the Sea of Galilee (κα παραγων παρα την θαλασσαν της Γαλιλαιας). Mark uses παρα (along, beside) twice and makes the picture realistic. He catches this glimpse of Christ in action. Casting a net (αμφιβαλλοντας). Literally casting on both sides, now on one side, now on the other. Matthew ( Mt 4:18 ) has a different phrase which see. There are two papyri examples of the verb αμφιβαλλω, one verb absolutely for fishing as here, the other with the accusative.
It is fishing with a net, making a cast, a haul. These four disciples were fishermen (αλιεις) and were partners (μετοχο) as Luke states ( Lu 5:7 ).
Become (γενεσθα). Mark has this word not in Matthew. It would be a slow and long process, but Jesus could and would do it. He would undertake to make fishers of men out of fishermen. Preachers are made out of laymen who are willing to leave their business for service for Christ.
A little further (ολιγον). A Marcan detail. Mending their nets (καταρτιζοντας τα δικτυα). See on Mt 4:21 . Getting ready that they might succeed better at the next haul.
With the hired servants (μετα των μισθωτων). One hired for wages (μισθος), a very old Greek word. Zebedee and his two sons evidently had an extensive business in co-operation with Andrew and Simon ( Lu 5:7 , 10 ). Mark alone has this detail of the hired servants left with Zebedee. They left the boat and their father ( Mt 4:22 ) with the hired servants. The business would go on while they left all ( Lu 5:11 ) and became permanent followers of Jesus.
Many a young man has faced precisely this problem when he entered the ministry. Could he leave father and mother, brothers and sisters, while he went forth to college and seminary to become a fisher of men? Not the least of the sacrifices made in the education of young preachers is that made by the home folks who have additional burdens to bear because the young preacher is no longer a bread-winner at home.
Most young preachers joyfully carry on such burdens after entering the ministry.
And taught (εδιδασκεν). Inchoative imperfect, began to teach as soon as he entered the synagogue in Capernaum on the sabbath. The synagogue in Capernaum afforded the best opening for the teaching of Jesus. He had now made Capernaum (Tell Hum) his headquarters after the rejection in Nazareth as explained in Lu 4:16-31 and Mt 4:13-16 . The ruins of this synagogue have been discovered and there is even talk of restoring the building since the stones are in a good state of preservation.
Jesus both taught (διδασκω) and preached (κηρυσσω) in the Jewish synagogues as opportunity was offered by the chief or leader of the synagogue (αρχισυναγωγος). The service consisted of prayer, praise, reading of scripture, and exposition by any rabbi or other competent person. Often Paul was invited to speak at such meetings. In Lu 4:20 Jesus gave back the roll of Isaiah to the attendant or beadle (τω υπηρετη) whose business it was to bring out the precious manuscript and return it to its place.
Jesus was a preacher of over a year when he began to teach in the Capernaum synagogue. His reputation had preceded him ( Lu 4:14 ).
They were astonished (εξεπλησσοντο). Pictorial imperfect as in Lu 4:32 describing the amazement of the audience, "meaning strictly to strike a person out of his senses by some strong feeling, such as fear, wonder, or even joy" (Gould). And not as their scribes (κα ουχ ως ο γραμματεις). Lu 4:32 has only "with authority" (εν εξουσια). Mark has it "as having authority" (ως εχων εξουσιαν).
He struck a note not found by the rabbi. They quoted other rabbis and felt their function to be expounders of the traditions which they made a millstone around the necks of the people. By so doing they set aside the word and will of God by their traditions and petty legalism ( Mr 7:9 , 13 ). They were casuists and made false interpretations to prove their punctilious points of external etiquette to the utter neglect of the spiritual reality.
The people noticed at once that here was a personality who got his power (authority) direct from God, not from the current scribes. "Mark omits much, and is in many ways a meagre Gospel, but it makes a distinctive contribution to the evangelic history in showing by a few realistic touches (this one of them) the remarkable personality of Jesus " (Bruce). See on Mt 7:29 for the like impression made by the Sermon on the Mount where the same language occurs.
The chief controversy in Christ's life was with these scribes, the professional teachers of the oral law and mainly Pharisees. At once the people see that Jesus stands apart from the old group. He made a sensation in the best sense of that word. There was a buzz of excitement at the new teacher that was increased by the miracle that followed the sermon.
With an unclean spirit (εν πνευματ ακαθαρτω). This use of εν "with" is common in the Septuagint like the Hebrew be , but it occurs also in the papyri. It is the same idiom as "in Christ," "in the Lord" so common with Paul. In English we speak of our being in love, in drink, in his cups, etc. The unclean spirit was in the man and the man in the unclean spirit, a man in the power of the unclean spirit.
Luke has "having," the usual construction. See on Mt 22:43 . Unclean spirit is used as synonymous with demon (δαιμονιον). It is the idea of estrangement from God ( Zec 13:2 ). The whole subject of demonology is difficult, but no more so than the problem of the devil. Jesus distinguishes between the man and the unclean spirit. Usually physical or mental disease accompanied the possession by demons.
One wonders today if the degenerates and confirmed criminals so common now are not under the power of demons. The only cure for confirmed criminals seems to be conversion (a new heart).
What have we to do with thee? (τ ημιν κα σοι?) The same idiom in Mt 8:29 . Ethical dative. Nothing in common between the demon and Jesus. Note "we." The man speaks for the demon and himself, double personality. The recognition of Jesus by the demons may surprise us since the rabbis (the ecclesiastics) failed to do so. They call Jesus "The Holy One of God" (ο αγιος του θεου).
Hence the demon feared that Jesus was come to destroy him and the man in his power. In Mt 8:29 the demon calls Jesus "Son of God." Later the disciples will call Jesus "The Holy One of God" ( Joh 6:69 ). The demon cried out aloud (ανεκραξεν, late first aorist form, ανεκραγεν, common second aorist) so that all heard the strange testimony to Jesus. The man says "I know" (οιδα), correct text, some manuscripts "we know" (οιδαμεν), including the demon.
Hold thy peace (φιμωθητ). First aorist passive imperative of φιμοω. "Be quiet," Moffatt translates it. But it is a more vigorous word, "Be muzzled" like an ox. So literally in De 25:4 , 1Co 9:9 ; 1Ti 5:18 . It is common in Josephus, Lucian, and the LXX. See Mt 22:12 , 34 . Gould renders it "Shut up." "Shut your mouth" would be too colloquial. Vincent suggests "gagged," but that is more the idea of επιστομαζειν in Tit 1:11 , to stop the mouth.
Tearing him (σπαραξαν αυτον). Margin, convulsing him like a spasm. Medical writers use the word for the rotating of the stomach. Lu 4:35 adds "when the demon had thrown him down in the midst." Mark mentions the "loud voice" (φονη μεγαλη), a screech, in fact. It was a moment of intense excitement.
They questioned among themselves (συνζητειν αυτους). By look and word. A new teaching (διδαχη καινη). One surprise had followed another this day. The teaching was fresh (καινη), original as the dew of the morning on the blossoms just blown. That was a novelty in that synagogue where only staid and stilted rabbinical rules had been heretofore droned out. This new teaching charmed the people, but soon will be rated as heresy by the rabbis.
And it was with authority (κατ' εξουσιαν). It is not certain whether the phrase is to be taken with "new teaching," "It's new teaching with authority behind it," as Moffatt has it, or with the verb; "with authority commandeth even the unclean spirits" (κα τοις πνευμασιν τοις ακαθαρτοις επιτασσε). The position is equivocal and may be due to the fact that "Mark gives the incoherent and excited remarks of the crowd in this natural form" (Swete).
But the most astonishing thing of all is that the demons "obey him" (υπακουουσιν αυτω). The people were accustomed to the use of magical formulae by the Jewish exorcists ( Mt 12:27 ; Ac 19:13 ), but here was something utterly different. Simon Magus could not understand how Simon Peter could do his miracles without some secret trick and even offered to buy it ( Ac 8:19 ).
The report of him (η ακοη αυτου). Vulgate, rumor . See Mt 14:1 ; 24:6 . They had no telephones, telegraphs, newspapers or radio, but news has a marvellous way of spreading by word of mouth. The fame of this new teacher went out "everywhere" (πανταχου) throughout all Galilee.
The house of Simon and Andrew (την οικιαν Σιμωνος κα Ανδρεου). Peter was married and both he and Andrew lived together in "Peter's house" ( Mt 8:14 ) with Peter's wife and mother-in-law. Peter was evidently married before he began to follow Jesus. Later his wife accompanied him on his apostolic journeys ( 1Co 9:5 ). This incident followed immediately after the service in the synagogue on the sabbath.
All the Synoptics give it. Mark heard Peter tell it as it occurred in his own house where Jesus made his home while in Capernaum. Each Gospel gives touches of its own to the story. Mark has "lay sick of a fever " (κατεκειτο πυρεσσουσα), lay prostrate burning with fever. Matthew puts it "stretched out (βεβλημενην) with a fever." Luke has it "holden with a great fever" (ην συνεχομενη πυρετω μεγαλω), a technical medical phrase.
They all mention the instant recovery and ministry without any convalescence. Mark and Matthew speak of the touch of Jesus on her hand and Luke speaks of Jesus standing over her like a doctor. It was a tender scene.
When the sun did set (οτε εδυσεν ο ηλιος). This picturesque detail Mark has besides "at even" (οψιας γενομενης, genitive absolute, evening having come). Matthew has "when even was come," Luke "when the sun was setting." The sabbath ended at sunset and so the people were now at liberty to bring their sick to Jesus. The news about the casting out of the demon and the healing of Peter's mother-in-law had spread all over Capernaum.
They brought them in a steady stream (imperfect tense, εφερον). Luke ( Lu 4:40 ) adds that Jesus laid his hand on every one of them as they passed by in grateful procession.
At the door (προς την θυραν). At the door of Peter's house. The whole city was gathered together there (n episungmen, past perfect passive periphrastic indicative, double compound επ and συν). Mark alone mentions this vivid detail. He is seeing with Peter's eyes again. Peter no doubt watched the beautiful scene with pride and gratitude as Jesus stood in the door and healed the great crowds in the glory of that sunset.
He loved to tell it afterwards. Divers diseases (ποικιλαις νοσοις). See Mt 4:24 about ποικιλος meaning many-coloured, variegated. All sorts of sick folk came and were healed.
Devils (δαιμονια). Demons it should be translated always. Suffered not (ουκ ηφιεν). Would not allow, imperfect tense of continued refusal. The reason given is "because they knew him" (οτ ηιδεισαν αυτον). Whether "to be Christ" (Χριστον εινα) is genuine or not, that is the meaning and is a direct reference to 1:24 when in the synagogue the demon recognized and addressed Jesus as the Holy One of God.
Testimony from such a source was not calculated to help the cause of Christ with the people. He had told the other demon to be silent. See on Mt 8:29 for discussion of the word demon.
In the morning, a great while before day (πρω εννυχα λιαν). Luke has only "when it was day" (γενομενης ημερας). The word πρω in Mark means the last watch of the night from three to six A. M. Εννυχα λιαν means in the early part of the watch while it was still a bit dark (cf. Mr 16:2 λιαν πρω). Rose up and went out (αναστας εξηλθεν). Out of the house and out of the city, off (απηλθεν, even if not genuine, possibly a conflate reading from 6:32 , 46 ).
"Flight from the unexpected reality into which His ideal conception of His calling had brought Him" (H. J. Holtzmann). Gould notes that Jesus seems to retreat before his sudden popularity, to prayer with the Father "that he might not be ensnared by this popularity, or in any way induced to accept the ways of ease instead of duty." But Jesus also had a plan for a preaching tour of Galilee and "He felt He could not begin too soon.
He left in the night, fearing opposition from the people" (Bruce). Surely many a popular preacher can understand this mood of Jesus when in the night he slips away to a solitary place for prayer. Jesus knew what it was to spend a whole night in prayer. He knew the blessing of prayer and the power of prayer. And there prayed (κ'ακε προσηυχετο). Imperfect tense picturing Jesus as praying through the early morning hours.
Followed after him (κατεδιωξεν αυτον). Hunted him out (Moffatt). Perfective use of the preposition κατα (down to the finish). The verb διωκω is used for the hunt or chase, pursuit. Vulgate has persecutus est . The personal story of Peter comes in here. "Simon's intention at least was good; the Master seemed to be losing precious opportunities and must be brought back" (Swete).
Peter and those with him kept up the search till they found him. The message that they brought would surely bring Jesus back to Peter's house.
Into the next towns (εις τας εχομενας κωμοπολεις). It was a surprising decision for Jesus to leave the eager, excited throngs in Capernaum for the country town or village cities without walls or much importance. Only instance of the word in the N.T. Late Greek word. The use of εχομενας for next is a classic use meaning clinging to, next to a thing. So in Lu 13:33 ; Ac 13:44 ; 20:15 ; Heb 6:9 . "D" here has εγγυς (near).
Throughout all Galilee (Εις ολην την Γαλιλαιαν). The first tour of Galilee by Jesus. We are told little about this great preaching tour.
Kneeling down to him (κα γονυπετων). Picturesque detail omitted by some MSS. Lu 5:12 has "fell on his face."
Being moved with compassion (σπλαγχνισθεις). Only in Mark. First aorist passive participle.
Strictly charged (εμβριμησαμενος). Only in Mark. Lu 5:14 has παρηγγειλεν (commanded). Mark's word occurs also in 14:5 and in Mt 9:30 and Joh 11:38 . See on Mt 9:30 . It is a strong word for the snorting of a horse and expresses powerful emotion as Jesus stood here face to face with leprosy, itself a symbol of sin and all its train of evils. The command to report to the priests was in accord with the Mosaic regulations and the prohibition against talking about it was to allay excitement and to avoid needless opposition to Christ.
For a testimony unto them (εις μαρτυριον αυτοις). Without the formal testimony of the priests the people would not receive the leper as officially clean.
Began to publish it much (ηρξατο κηρυσσειν πολλα). Lu 5:15 puts it, "so much the more" (μαλλον). One of the best ways to spread a thing is to tell people not to tell. It was certainly so in this case. Soon Jesus had to avoid cities and betake himself to desert places to avoid the crowds and even then people kept coming to Jesus (ηρχοντο, imperfect tense). Some preachers are not so disturbed by the onrush of crowds.