Greek · G3756, G4977, G1350 · unreviewed

οὐκ ἐσχίσθη τὸ δίκτυον

The absolute negative (compare ) adverb; no or not · to split or sever (literally or figuratively) · a seine (for fishing)

These lexicon entries are being actively developed. If you notice missing content, incorrect definitions, or have suggestions, we'd love to hear from you. Share a note on our Connect page and include a screenshot if helpful.

Words in this compound — expand to study each participant

οὐ G3756 the absolute negative (compare ) adverb; no or not
Pronunciation ou
Absolute negation of fact, typically with indicative mood; contrasts with μή which negates possibility or commands
Open lexicon entry →
σχίζω G4977 to split or sever (literally or figuratively)
Pronunciation schízō
To split or tear apart, with metaphorical sense of dividing a community into opposing factions
Open lexicon entry →
δίκτυον G1350 a seine (for fishing)
Pronunciation díktyon
A net for catching fish, used metaphorically in NT for gathering disciples into God's kingdom.
Open lexicon entry →

What does οὐκ ἐσχίσθη τὸ δίκτυον (ouk eschisthē to diktyon) mean in the Bible?

οὐ · σχίζω · δίκτυον is a Greek word meaning "the net was not torn".

Full entry for οὐκ ἐσχίσθη τὸ δίκτυον (G3756, G4977, G1350) · Browse the biblical lexicon

Meaning

the net was not torn
Grammatical Forms

How this word appears across different grammatical cases and numbers.

Matt 1:25 · Matt 2:18 · Matt 3:11 · Matt 4:4 · Matt 4:7 · Matt 5:14 · Matt 5:17 · Matt 5:18 · Matt 5:20 · Matt 5:21 · Matt 5:26 · Matt 5:27 · Matt 5:33 · Matt 5:36 · Matt 6:1 · Matt 6:5 1537×
Matt 6:26 · Matt 6:30 · Matt 7:22 · Matt 12:3 · Matt 12:5 · Matt 13:55 · Matt 15:17 · Matt 17:24 · Matt 18:33 · Matt 19:4 · Matt 20:15 · Matt 22:31 · Matt 24:2 · Mark 4:21 · Mark 4:38 · Mark 6:3 68×
Discourse Aspect
Word Pictures (Robertson)
Sources