Jeremiah son of Hilkiah, speaking the word of the Lord to Judah and Jerusalem.
Search Jerusalem: No Truth, No Justice, and No Fear of the Lord
Jerusalem is guilty because truth, justice, fear of the Lord, faithful leadership, and care for the vulnerable have collapsed, so the Lord's judgment is deserved, though mercifully not a full end.
Reading a chapter
What this page is: Each chapter page shows the big idea, the argument flow, key original-language terms, doctrine connections, and passage units, all in one place.
How to use it: Start with the Overview tab to get the chapter's main point. Then move to Passages to study individual units, or Language to trace key terms.
Going deeper: The Doctrines and Motifs tabs show how this chapter connects to the broader biblical story.
Jerusalem is guilty because truth, justice, fear of the Lord, faithful leadership, and care for the vulnerable have collapsed, so the Lord's judgment is deserved, though mercifully not a full end.
Jeremiah 5 argues that Judah's judgment is morally necessary because the city lacks truth and justice, refuses correction, denies the Lord's word, exploits the vulnerable, and willingly supports corrupt religious leadership.
Jerusalem, Judah, and the covenant people who claim relationship with the Lord while living in rebellion, injustice, falsehood, and spiritual adultery.
Jeremiah 5 continues the early prophetic indictment of Judah after the calls to return in Jeremiah 3-4. The chapter intensifies the accusation by showing that corruption is not isolated to one class of people. The poor, the great, prophets, priests, and the people are all implicated.
Jerusalem is guilty because truth, justice, fear of the Lord, faithful leadership, and care for the vulnerable have collapsed, so the Lord's judgment is deserved, though mercifully not a full end.
Jeremiah son of Hilkiah, speaking the word of the Lord to Judah and Jerusalem.
Jerusalem, Judah, and the covenant people who claim relationship with the Lord while living in rebellion, injustice, falsehood, and spiritual adultery.
Jeremiah 5 continues the early prophetic indictment of Judah after the calls to return in Jeremiah 3-4. The chapter intensifies the accusation by showing that corruption is not isolated to one class of people. The poor, the great, prophets, priests, and the people are all implicated.
- Judah is marked by spiritual presumption, moral corruption, leadership failure, false prophecy, economic injustice, sexual immorality, and covenant arrogance. The people assume they are secure while refusing correction.
The chapter assumes covenant-law expectations of justice, truthfulness, fidelity, fear of the Lord, prophetic authority, priestly responsibility, and social righteousness. It also reflects a society where powerful people exploit the vulnerable and where false religious assurances silence warning.
Jeremiah 5 functions as a legal and prophetic search through Jerusalem. The Lord shows that judgment is not arbitrary. The city is guilty at every level, yet even within judgment the Lord says He will not make a full end, preserving the wider restoration horizon later developed in Jeremiah.
The chapter moves from a citywide search for one just and truthful person, to the exposure of stubborn rebellion among poor and great alike, to the announcement of enemy judgment, to charges of unbelief and false prophecy, to creation-based rebuke for lacking fear of the Lord, and finally to social injustice, leadership corruption, and the terrifying fact that the people love it so.
Theological exposition and fulfillment
Jeremiah 5 clarifies the gospel by showing the failure of human righteousness. Jerusalem cannot produce even one who embodies justice and truth in the way the Lord requires. The people refuse correction, deny judgment, exploit the vulnerable, and love false religion. The gospel answers this need in Christ, the righteous one who speaks truth, fulfills justice, bears judgment for sinners, rises in victory, and gives the Spirit to create a people who love truth rather than lies.
The Lord searches Jerusalem for justice and truth but finds falsehood even in religious speech.
The people refuse correction and repentance despite discipline.
Both poor and great reject the Lord's way, bringing predatory judgment.
The people forsake the Lord, swear by false gods, and give themselves to unfaithfulness.
Judah will be destroyed but not completely, because Israel and Judah have been unfaithful.
The people deny coming judgment and dismiss the prophets, but the Lord's word will burn like fire.
A distant nation will devour Judah, and exile will answer the sin of serving foreign gods.
The sea's boundary and seasonal rains testify against a people who do not fear the Lord.
Wicked people enrich themselves by deceit and refuse justice to the vulnerable.
Prophets lie, priests rule by their own authority, and the people love the arrangement.
- 5:1-2: Jerusalem is so corrupt that the Lord calls for a search to find even one person who deals honestly and seeks truth.
- 5:3: The Lord's discipline does not soften them. They harden their faces and refuse repentance.
- 5:4-6: Rebellion is found across social classes, and predatory judgment is pictured as lion, wolf, and leopard.
- 5:7-9: Judah's idolatry and immorality reveal covenant betrayal worthy of judgment.
- 5:10-11: Judgment will strip the vineyard, yet the Lord restrains total destruction.
- 5:12-14: The people say no disaster will come, but the Lord makes Jeremiah's words a consuming fire.
- 5:15-17: The Lord will bring an ancient nation from afar to consume Judah's land, people, and fortified cities.
- 5:18-19: Because Judah served foreign gods in the land, she will serve foreigners in a land not her own.
- 5:20-25: The Lord who rules sea and rain is not feared by a foolish and senseless people.
- 5:26-29: The people's sin includes deceitful wealth and refusal to defend the fatherless and poor.
- 5:30-31: Religious leadership is corrupt, and the people approve, leaving them unprepared for the end.
Theological Argument
Jeremiah 5 argues that Judah's judgment is morally necessary because the city lacks truth and justice, refuses correction, denies the Lord's word, exploits the vulnerable, and willingly supports corrupt religious leadership.
From the search for one righteous person to the exposure of universal rebellion, from universal rebellion to deserved invasion, from invasion to creation-based rebuke, and from social injustice to the shocking corruption of prophets, priests, and people.
- 1.The absence of justice and truth exposes the depth of Jerusalem's guilt.
- 2.Correction has not produced repentance because the people are hardened.
- 3.Rebellion is universal across social classes.
- 4.Spiritual adultery deserves divine judgment.
- 5.Judgment will be severe but restrained by the LORD's preserving purpose.
- 6.Rejecting the prophetic word does not make judgment disappear.
- 7.Exile fits the crime of idolatry.
- 8.Failure to fear the Creator-LORD is moral insanity.
- 9.Covenant rebellion produces social injustice.
- 10.Religious corruption becomes especially deadly when the people love it.
Theological Focus
- Justice
- Truth
- Fear of the Lord
- Refusal of correction
- Universal corruption
- Covenant adultery
- False prophecy
- The word of the Lord as fire
- Foreign invasion
- Exile as fitting judgment
- Creation witness
- Divine providence
- Social injustice
- Care for the fatherless and poor
- Religious leadership failure
- Popular complicity
- Judgment with restraint
- Justice and Truth
- Refusal of Correction
- Universal Rebellion
- Covenant Adultery
- The Word as Fire
- Exile as Corresponding Judgment
- Fear of the Creator
- Sin Withholds Good
- Injustice Toward the Vulnerable
- Corrupt Religious Ecosystem
- Judgment Not a Full End
- Human Sin and Corruption
- The Word of God
- False Prophecy
- Divine Judgment
- Exile
- Mercy and Restraint
- Christ the Righteous One
Theological Themes
The chapter opens with a search for anyone who acts justly and seeks truth. The absence of these marks exposes covenant collapse.
The people are not merely uninformed. They have been disciplined and still refuse to repent.
Jeremiah finds corruption among the poor and the great, removing the excuse that sin belongs only to one social class.
Idolatry and sexual immorality are tied together as expressions of unfaithfulness to the Lord.
The people dismiss the prophetic word, but the Lord makes His word in Jeremiah's mouth a fire that consumes.
Because Judah served foreign gods in the land, she will serve foreigners in a land not her own.
The Lord's rule over sea and rain should produce reverent fear, but Judah is foolish and senseless.
The people's wrongdoings have kept good from them, showing that sin is not only guilt but loss.
The wicked prosper while the fatherless and poor are denied justice.
Prophets lie, priests rule by their own authority, and the people love it. The whole system reinforces rebellion.
The Lord's restraint in judgment preserves the larger hope of restoration.
Covenant Significance
Jeremiah 5 shows that covenant breach has penetrated Jerusalem's worship, ethics, leadership, and social order. The covenant people have rejected truth, justice, correction, fear of the Lord, and care for the vulnerable. Their punishment corresponds to their sin: because they served foreign gods, they will serve foreigners in a foreign land. Yet the Lord will not make a full end, preserving covenant hope beyond judgment.
- Covenant justice - The search for one who acts justly shows that justice is not optional but covenantally essential.
- Covenant truth - False oaths by the Lord reveal that even religious speech has become corrupted.
- Covenant correction refused - The people's refusal of discipline shows hardened rebellion against the Lord's corrective mercy.
- Covenant yoke broken - The great and the poor alike have broken the yoke and torn off the bonds.
- Covenant recompense - Serving foreign gods leads to serving foreigners in a foreign land.
- Covenant social obligation - The failure to plead the case of the fatherless and defend the poor violates the Lord's standards for communal righteousness.
- Covenant preservation - The Lord's refusal to make a full end keeps the restoration promise alive.
- Genesis 18:23-33 - The search for one just person in Jerusalem echoes the logic of whether a city may be spared for the righteous.
- Exodus 22:22-24 - The law warns against mistreating widows and orphans, a concern reflected in Jeremiah 5.
- Deuteronomy 10:12-22 - The covenant calls Israel to fear the Lord, walk in His ways, and show justice to the vulnerable.
- Deuteronomy 28:47-52 - The distant nation and devouring invasion fit covenant sanctions for disobedience.
- Deuteronomy 29:24-28 - The nations will ask why judgment came, and the answer is covenant abandonment and idolatry.
Canonical Connections
The search through Jerusalem for one just person echoes the biblical concern for righteousness within a city under judgment.
Jeremiah's search for justice and truth aligns with the Torah and prophets' insistence that covenant life must be truthful and just.
The hardening described in Jeremiah 5 belongs to a larger biblical pattern of people resisting discipline.
The distant nation that devours Judah corresponds to covenant warnings of invasion and exile.
Jeremiah explains exile as fitting recompense: idolatrous service leads to foreign service.
The Lord's rule over creation should summon reverent fear and trust.
The failure to defend the fatherless and poor violates the Lord's repeated concern for vulnerable people.
Jeremiah's critique of false prophecy continues throughout the book and is echoed in later warnings against teachers who say what people want to hear.
The failure to find justice and truth in Jerusalem prepares for the revelation of Christ as the righteous one.
Cross References
Jeremiah 5 clarifies the gospel by showing the failure of human righteousness. Jerusalem cannot produce even one who embodies justice and truth in the way the Lord requires. The people refuse correction, deny judgment, exploit the vulnerable, and love false religion. The gospel answers this need in Christ, the righteous one who speaks truth, fulfills justice, bears judgment for sinners, rises in victory, and gives the Spirit to create a people who love truth rather than lies.
- The human problem - The city lacks truth, justice, teachability, fear of the Lord, and faithful leadership.
- The guilt of false religion - Religious language cannot save when prophets lie, priests rule by their own authority, and people love it.
- The need for righteousness - The search for one just person exposes the need for a truly righteous representative.
- The reality of judgment - The Lord's judgment through invasion and exile is deserved because the people forsook Him.
- Christ the righteous one - Christ fulfills the justice and truth absent in Jerusalem.
- Christ the true Word-bearer - Where false prophets speak wind, Christ speaks the Father's word faithfully.
- Christ the wrath-bearer - Christ bears judgment for sinners who deserve covenant curse.
- Spirit-created people - The gospel forms a renewed people who receive correction, fear the Lord, love truth, and practice justice.
- Do not use Jeremiah 5 merely as social critique detached from covenant rebellion against the Lord.
- Do not preach justice without truth, or truth without justice · the chapter holds them together.
- Do not soften false prophecy into harmless positivity. The text treats it as deadly rebellion.
- Do not blame leaders only. The people love the corrupt system.
- Do not present Christ merely as an example of justice. He is the righteous Savior and judgment-bearer.
- Do not ignore the vulnerable. The chapter treats injustice against the fatherless and poor as evidence of covenant corruption.
- Do not turn 'not a full end' into cheap comfort · it is mercy within real judgment.
Primary Emphasis
Jeremiah 5 exposes the absence of justice, truth, fear of the Lord, faithful priestly-prophetic leadership, and care for the vulnerable. Canonically, this reveals the need for the truly righteous one. Christ is the faithful Israelite, true Prophet, merciful Priest, righteous King, and just Judge who embodies truth and justice perfectly. He bears judgment for sinners, gathers a people renewed by the Spirit, and establishes a kingdom where righteousness and justice are not corruptible slogans but the fruit of His saving reign.
Chapter Contribution
Jeremiah 5 argues that Judah's judgment is morally necessary because the city lacks truth and justice, refuses correction, denies the Lord's word, exploits the vulnerable, and willingly supports corrupt religious leadership.
God’s word carries divine power and accomplishes His purposes whether accepted or rejected.
Serving false gods leads to spiritual and societal bondage.
Persistent rebellion leads to societal collapse and divine judgment.
Israel’s national experiences reflect their covenant relationship with God.
God disciplines His covenant people through historical events and national crises.
God’s people betray their covenant relationship when they worship false gods or pursue sinful desires.
God sometimes allows severe judgment as covenant discipline without completely destroying His people.
Even in judgment, God preserves a remnant rather than erasing His covenant people.
Persistent rejection of God’s revelation results in judgment.
God brings judgment upon societies that persistently reject truth and righteousness.
God’s continued provision demonstrates patience even toward those who reject Him.
God sustains life through ongoing provision in the natural order.
God governs the rise of nations and directs historical events according to His will.
Religious leaders who deny God’s truth mislead people and deepen their rebellion.
People remain responsible for their response to God’s revealed word.
People often deny divine judgment and prefer messages that promise peace without repentance.
Humanity is deeply corrupted by sin and incapable of producing righteousness apart from God.
Human hearts often resist God despite clear evidence of His power and provision.
Human beings misuse God’s blessings and pursue sinful desires apart from His guidance.
Individuals and societies are responsible for how they respond to God’s provision.
Human beings lack the righteousness necessary to stand before God.
God preserves a remnant even when severe judgment falls.
God expects His people to defend the vulnerable and pursue justice.
Sin causes people to ignore the truth that stands before them.
The chapter exposes corruption across the city, among poor and great, leaders and people.
The Lord searches for one who acts justly and later condemns failure to defend the fatherless and poor.
The chapter centers on seeking truth, false oaths, lying prophecy, and rejection of the true word.
The people do not fear the Lord who rules the sea and gives rain.
The Lord's word in Jeremiah's mouth becomes fire against a people who dismiss prophecy as wind.
False prophets deny judgment and speak lies, contributing to the people's ruin.
The Lord brings a distant nation to devour Judah because of covenant rebellion.
Serving foreign gods results in serving foreigners in a foreign land.
The Lord declares judgment but says He will not make a full end.
The failed search for justice and truth contributes to the canonical need for Christ as the righteous covenant representative.
Theological exposition and fulfillment
- Jeremiah 5 clarifies the gospel by showing the failure of human righteousness. Jerusalem cannot produce even one who embodies justice and truth in the way the Lord requires. The people refuse correction, deny judgment, exploit the vulnerable, and love false religion. The gospel answers this need in Christ, the righteous one who speaks truth, fulfills justice, bears judgment for sinners, rises in victory, and gives the Spirit to create a people who love truth rather than lies.
Sense justice, judgment, right order
Definition Justice, legal judgment, or right ordering under God's standard.
References Jeremiah 5:1, 5:28
Lexicon justice, judgment, right order
Why it matters The Lord searches Jerusalem for one who acts justly, making justice central to the chapter's indictment.
Form in passage Feminine · Singular · Absolute What is this?
Sense faithfulness, truth, reliability
Definition Steadfastness, faithfulness, reliability, or truthfulness.
References Jeremiah 5:1, 5:3
Lexicon faithfulness, truth, reliability
Why it matters Jerusalem lacks the truthfulness and faithfulness the Lord seeks.
Form in passage Niphal · Imperfect · 3rd Person · Masculine · Plural What is this?
Sense to swear, take an oath
Definition To take an oath, often invoking divine witness.
References Jeremiah 5:2
Lexicon to swear, take an oath
Why it matters The people swear by the Lord falsely, showing that religious speech has become corrupt.
Sense lie, falsehood, deception
Definition That which is false, deceptive, or unreliable.
References Jeremiah 5:2, 5:31
Lexicon lie, falsehood, deception
Why it matters Falsehood marks the people's oaths and the prophets' message.
Form in passage Masculine · Singular · Absolute What is this?
Sense discipline, correction, instruction
Definition Corrective instruction or discipline.
References Jeremiah 5:3
Lexicon discipline, correction, instruction
Why it matters The people refuse correction, showing hardened resistance to the Lord's discipline.
Sense to turn, return, repent
Definition To turn back or return, often used for repentance.
References Jeremiah 5:3
Lexicon to turn, return, repent
Why it matters The people refuse to return despite correction.
Sense the way, path, or manner of the LORD
Definition The LORD's revealed path of covenant life, justice, and obedience.
References Jeremiah 5:4-5
Lexicon the way, path, or manner of the LORD
Why it matters Jeremiah first wonders whether ignorance of the Lord's way explains the people's sin, but the great also reject it.
Form in passage Masculine · Singular · Absolute What is this?
Sense yoke, burden, obligation
Definition A wooden frame placed on animals; metaphorically a bond, obligation, or rule.
References Jeremiah 5:5
Lexicon yoke, burden, obligation
Why it matters The great have broken the yoke, portraying rejection of covenant submission.
Sense rebellion, transgression, revolt
Definition Willful rebellion or transgression against authority.
References Jeremiah 5:6
Lexicon rebellion, transgression, revolt
Why it matters The wild-beast judgment comes because Judah's rebellions are many.
Sense turning away, apostasy, backsliding
Definition Pattern of turning away from the LORD.
References Jeremiah 5:6
Lexicon turning away, apostasy, backsliding
Why it matters Judah's backslidings are great, intensifying the justice of judgment.
Sense to forgive, pardon
Definition To forgive or pardon guilt.
References Jeremiah 5:1, 5:7
Lexicon to forgive, pardon
Why it matters The Lord raises the question of how He can forgive a people who forsake Him and swear by false gods.
Sense to commit adultery
Definition To violate marital fidelity; prophetically tied to covenant unfaithfulness.
References Jeremiah 5:7
Lexicon to commit adultery
Why it matters The people commit adultery, expressing both moral and covenantal unfaithfulness.
Form in passage Qal · Imperfect · 1st Person · Common · Singular What is this?
Sense to visit, attend to, punish, appoint
Definition To attend to or visit, often in judgment depending on context.
References Jeremiah 5:9, 5:29
Lexicon to visit, attend to, punish, appoint
Why it matters The Lord asks whether He should not punish such a nation, grounding judgment in moral necessity.
Sense word, matter, message
Definition A word, speech, or matter, especially the LORD's prophetic message.
References Jeremiah 5:13-14
Lexicon word, matter, message
Why it matters The people claim the word is not in the prophets, but the Lord makes Jeremiah's word fire.
Sense fire
Definition Fire, often used for judgment, purification, or consuming power.
References Jeremiah 5:14
Lexicon fire
Why it matters The Lord's word becomes fire in Jeremiah's mouth against the people as wood.
Sense nation from of old, enduring nation
Definition A nation with ancient or enduring standing.
References Jeremiah 5:15
Lexicon nation from of old, enduring nation
Why it matters The invading nation is presented as formidable and foreign, intensifying Judah's terror.
Sense to eat, consume, devour
Definition To eat or consume, here used for destructive conquest.
References Jeremiah 5:17
Lexicon to eat, consume, devour
Why it matters The invading nation will devour Judah's harvest, food, families, and defenses.
Sense completion, destruction, full end
Definition An end, complete destruction, or consumption.
References Jeremiah 5:10, 5:18
Lexicon completion, destruction, full end
Why it matters The Lord repeats that He will not make a full end, preserving hope within judgment.
Form in passage Qal · Imperfect · 2nd Person · Masculine · Plural What is this?
Sense to fear, revere, stand in awe
Definition To fear or revere, especially in response to the LORD's authority.
References Jeremiah 5:22, 5:24
Lexicon to fear, revere, stand in awe
Why it matters The people do not fear the Lord who rules the sea and provides rain.
Cross-language bridge 1 link · View in lexicon
Form in passage Masculine · Singular · Absolute What is this?
Sense foolish, senseless
Definition Morally and spiritually foolish, lacking covenant wisdom.
References Jeremiah 5:21
Lexicon foolish, senseless
Why it matters The people are foolish because they lack reverent perception despite having eyes and ears.
Sense iniquities, guilt, crookedness
Definition Guilt, crookedness, or iniquity resulting from sin.
References Jeremiah 5:25
Lexicon iniquities, guilt, crookedness
Why it matters The people's sins have withheld good from them.
Form in passage Masculine · Singular · Absolute What is this?
Sense orphan, fatherless child
Definition A child without a father, often representing the vulnerable.
References Jeremiah 5:28
Lexicon orphan, fatherless child
Why it matters Failure to plead the case of the fatherless reveals deep social injustice.
Sense poor, needy
Definition Those in need, poverty, or social vulnerability.
References Jeremiah 5:28
Lexicon poor, needy
Why it matters The wicked do not defend the rights of the poor, showing social rebellion against the Lord.
Sense prophets, spokespersons
Definition Those who claim or are appointed to speak divine messages.
References Jeremiah 5:31
Lexicon prophets, spokespersons
Why it matters The prophets prophesy lies, corrupting the people's reception of truth.
Sense priests
Definition Those appointed for priestly service, instruction, and cultic responsibility.
References Jeremiah 5:31
Lexicon priests
Why it matters The priests rule by their own authority, showing religious institutional corruption.
Sense end, latter outcome, future
Definition The end, final outcome, or latter state of something.
References Jeremiah 5:31
Lexicon end, latter outcome, future
Why it matters The final question asks what the people will do when the loved system reaches its outcome.
Sense justice or right judgment
Definition justice or right judgment
Why it matters The Lord searches for justice in Jerusalem and condemns its absence.
Sense truth, reliability, faithfulness
Definition truth, reliability, faithfulness
Why it matters Truth is one of the central marks missing from Jerusalem.
Sense discipline or correction
Definition discipline or correction
Why it matters Refusal of correction reveals hardened rebellion.
Sense poor or needy
Definition poor or needy
Why it matters Neglecting the rights of the poor is part of Judah's covenant guilt.
Lexicon data: MorphGNT Strong's Dictionary XML (CC0) · Open Scriptures Hebrew Bible (CC BY 4.0) · Open Scriptures Hebrew Lexicon (CC BY 4.0) · STEPBible Data (CC BY 4.0) · Full details
C.F. Keil & F. Delitzsch, Commentary on the Old Testament (1861–91) — public domain
The Lord searches for truth, justice, reverent fear, and faithful response to His word; a people who refuse correction, exploit the vulnerable, and love religious lies stand under righteous judgment.
Help God's people let the word search them honestly, receive correction before hearts become stone, reject false comfort, defend the vulnerable, and love truth more than flattering religion.
Truthfulness, justice, teachability, fear of the Lord, care for the vulnerable, discernment against false teaching, and humble dependence on Christ the righteous one.
- Pray through Jeremiah 5:1 and ask the Lord to search Your life for justice and truth.
- Name one correction from the Lord that You have been resisting.
- Examine where religious speech may be masking falsehood.
- Identify one vulnerable person or group whose cause You should not ignore.
- Ask whether You prefer voices that flatter You or voices that speak God's word.
- Meditate on creation's obedience to the Lord's boundaries and ask whether You live with holy fear.
- Let the final question of the chapter confront You: What will You do in the end?
- Rest in Christ as the righteous one, and let His grace train You to live truthfully and justly.
- Jeremiah 5 severely warns that a society can become so hardened that correction no longer produces repentance, religious speech becomes false, leaders corrupt truth, the vulnerable are exploited, and the people love the system that destroys them.
- Treating the search for one just person as exaggeration without theological weight. - The search is prophetic and judicial, exposing the depth of Jerusalem's corruption and preparing for the need of true righteousness.
- Assuming the poor are innocent and the great alone are corrupt. - Jeremiah considers this possibility but finds that both poor and great have rebelled.
- Reducing adultery language to sexual sin only. - Sexual immorality is present, but the deeper frame is covenant unfaithfulness and idolatry.
- Thinking denial of judgment can prevent judgment. - The people's claim that no disaster will come is itself part of their unbelief.
- Treating false prophets as merely mistaken teachers. - They speak lies and help sustain a corrupt religious ecosystem that the people love.
- Separating worship from justice. - The chapter ties lack of fear of the Lord to injustice against the fatherless and poor.
- Using 'not a full end' to soften the severity of judgment. - The restraint preserves hope, but the judgment remains devastating and deserved.
- Ignoring the people's complicity. - The chapter does not blame leaders alone. The people love the corrupt arrangement.
- If the Lord searched my life for truth and justice, what would be found?
- Where have I refused correction even after the Lord has exposed something repeatedly?
- Am I more skilled at explaining sin than repenting of it?
- What false assurances do I prefer because they tell me no disaster will come?
- Do I fear the Lord who rules creation, or do I live as though boundaries do not apply to me?
- How have my sins withheld good from my life, family, ministry, or community?
- Where am I failing to defend the vulnerable because it costs comfort, time, or reputation?
- Do I love any religious arrangement that lets me avoid the authority of God's word?
- When leaders speak falsely and people love it, what will they do in the end?
- How does Christ as the righteous one expose and answer the lack of righteousness in this chapter?
- Jeremiah 5 should be preached as a searching diagnostic of truth, justice, correction, fear of God, leadership integrity, and popular complicity.
- The chapter helps identify people who have been disciplined but refuse correction, requiring sober warning rather than shallow reassurance.
- The final verses warn leaders against self-authorizing ministry and warn congregations against loving leaders who flatter rebellion.
- The chapter grounds care for the fatherless and poor not in trend or sentiment but in covenant faithfulness before the Lord.
- The people dismissed true prophets as wind while accepting false prophets. The church must test messages by the word of the Lord.
- The appeal to the sea and seasonal rains teaches reverent fear, dependence, and gratitude before the Creator.
- The failed search for one righteous person opens a powerful path to proclaim Christ as the righteous one and wrath-bearer.
The Lord's search is meant to expose corruption so that the people can no longer hide behind religious speech.
The chapter shows that when correction is rejected, judgment is not sudden cruelty but righteous consequence.
The prophets dismissed as wind are answered by the Lord's word becoming fire in Jeremiah's mouth.
The ordered sea and seasonal rains testify that the Lord should be feared.
Idolatry and lack of fear produce exploitation, deceitful wealth, and neglect of the vulnerable.
The chapter refuses to blame leaders only. The people love the false system.
The failed search in Jerusalem prepares for the gospel revelation of the righteous one who saves sinners.
Track judgment as covenant accountability, divine justice, and eschatological reckoning.
Trace remnant preservation, covenant continuity, and mercy under judgment across Scripture.
Study holiness as divine character, covenant identity, and sanctified life across Scripture.
Trace servant identity, obedient mission, and suffering service across Scripture.
Follow shepherding as divine care, messianic leadership, and pastoral oversight across Scripture.
The Biblical World
Chapter At A Glance
The chapter moves from a citywide search for one just and truthful person, to the exposure of stubborn rebellion among poor and great alike, to the announcement of enemy judgment, to charges of unbelief and false prophecy, to creation-based rebuke for lacking fear of the Lord, and finally to social injustice, leadership corruption, and the terrifying fact that the people love it so.
Jeremiah 5 shows that covenant breach has penetrated Jerusalem's worship, ethics, leadership, and social order. The covenant people have rejected truth, justice, correction, fear of the Lord, and care for the vulnerable. Their punishment corresponds to their sin: because they served foreign gods, they will serve foreigners in a foreign land. Yet the Lord will not make a full end, preserving covenant hope beyond judgment.
Jeremiah 5 clarifies the gospel by showing the failure of human righteousness. Jerusalem cannot produce even one who embodies justice and truth in the way the Lord requires. The people refuse correction, deny judgment, exploit the vulnerable, and love false religion. The gospel answers this need in Christ, the righteous one who speaks truth, fulfills justice, bears judgment for sinners, rises in victory, and gives the Spirit to create a people who love truth rather than lies.
Truthfulness, justice, teachability, fear of the Lord, care for the vulnerable, discernment against false teaching, and humble dependence on Christ the righteous one.
Focus Points
- Justice
- Truth
- Fear of the Lord
- Refusal of correction
- Universal corruption
- Covenant adultery
- False prophecy
- The word of the Lord as fire
- Foreign invasion
- Exile as fitting judgment
- Creation witness
- Divine providence
- Social injustice
- Care for the fatherless and poor
- Religious leadership failure
- Popular complicity
- Judgment with restraint
- Justice and Truth
- Universal Rebellion
- The Word as Fire
- Exile as Corresponding Judgment
- Fear of the Creator
- Sin Withholds Good
- Injustice Toward the Vulnerable
- Corrupt Religious Ecosystem
- Judgment Not a Full End
- Human Sin and Corruption
- The Word of God
- Divine Judgment
- Exile
- Mercy and Restraint
- Christ the Righteous One
Cross References
Passages
Chapter opening: Jeremiah 5:1-6
Jer 5:6-8 This verse is neither a threatening of future punishments, nor is to be taken figuratively (lion, bear, leopard, as figures for dreadful enemies). The change from the perf. הכּם to the imperf. ישׁדדם and יטּרף tells against the future construction, showing as it does that the verbs are used aoristically of chastisements which have partly already taken place, which may be partly yet to come.
And the figurative explanation of the beasts of prey by hostile peoples - found so early as the Chald. - is not in the least called for by the text; nor is it easy to reconcile it with the specification of various kinds of wild beasts. The words are a case of the threatening of the law in Lev 26:22, that God will chasten the transgressors of His law by sending beasts of prey which shall rob them of their children.
Cf. with the promise, that if they keep His commandments, He will destroy the wild beasts out of the land. Cf. also the fact given in 2Ki 17:25, that God sent lions amongst the heathen colonists who had been transplanted into the depopulated kingdom of the ten tribes, lions which slew some of them, because they served not Jahveh. The true conception of the words is confirmed by Eze 14:15, when in like manner the sending of evil (ravening) beasts is mentioned as an example of God’s punishments.
הכּה, smite, is a standing expression for the lion’s way of striking down his prey with his paws; cf. 1Ki 20:36. זאב ערבות is not wolf of the evening, as Chald. Syr. , Hitz. explain it, following Hab 1:8 and Zep 3:3; for ערבות is not the plural of ערב, but of ערבה, steppe: the wolf that lives in the steppe, and thence makes its raids on inhabited spots. The reference of the words to place is suggested plainly by the parallel, the lion out of the wood.
The leopard (panther) watches, i. e. , lies lurking in wait against their cities, to tear those that come out. The panther is wont to lie in wait for his prey, and to spring suddenly out on it; cf. Hos 13:7. With "because many are thy transgressions," cf. Jer 30:14. Since these chastisements have profited nothing God cannot pardon the people. This is the meaning of the question in Jer 5:7, אי לזאת, wherefore should I then pardon?
not, should I then pardon for this? for אי by itself does not stand for ה interrog . , but is set before the pronom. demonstr. to give it the force of an interrogative adjective; cf. Ew. §326, a . The Cheth . אסלוח est obsoletum adeoque genuinum (Ros.) ; the Keri substitutes the usual form. To justify the question with a negative answer implied, the people’s fall into idolatry is again set up before it in strong colours.
Thy sons (the sons of the daughter of Zion, i. e. , of the national congregation, and so the individual members of the nation; cf. Lev 19:18) have forsaken me, and swear by them that are not gods, i. e. , the idols; cf. Jer 2:11. For אשׁבּיע אותם, I caused them to swear, the old translators have אשׂבּיע , I filled them to the full, and so it is read in many codd.
and edd. This reading is preferred by most of the ancient commentators, and they appeal for a parallel to Jer 5:28, and Deu 32:15 ("when Jeshurun waxed fat, he kicked"), Hos 13:6; Neh 9:25, etc. , where apostasy from God is chidden as a consequence of superfluity of earthly goods. So Luther: "and now that I have filled them full, they committed adultery." Now possibly it is just the recollection of the passages cited that has suggested the reading אשׂביע.
The apodosis, they committed adultery, forms no antithesis to filling full. Adultery presupposes a marriage vow, or troth plighted by an oath. God caused Israel to swear fidelity when He made the covenant with it at Sinai, Ex 24. This oath Israel repeated at each renewal of the covenant, and last under Josiah: 2Ki 23:3; 2Ch 34:31. Hence we must not wholly restrict the searing to the conclusion of the covenant at Sinai, nor wholly to the renewal of it under Josiah.
We must refer it to both acts, or rather to the solemnity at Sinai, together with all solemn renewals of it in after times; while at the same time the reference to the renewal under Josiah, this being still fresh in memory, may have been the foremost. We must not confine the reference of ינאפוּ to spiritual adultery (= a fall away from Jahveh into idolatry); the context, especially the next clause, and yet more unmistakeably Jer 5:8, refers to carnal uncleanness.
This too was a breach of the covenant, since in taking it the people bound itself not only to be faithful to God, but to keep and follow all the laws of His covenant. That the words, crowd into the house of the harlot, i. e. , go thither in crowds, are to be taken of carnal uncleanness, may be gathered from Jer 5:8 : each neighs after the wife of his neighbour.
Fornication is denounced as a desecration of the name of the Lord in Amo 2:7. The first clause of Jer 5:8 suggests a comparison: well-fed horses are they, i. e. , they resemble such. On the lechery of horses, see on Eze 23:20. The Cheth . מוזנים is partic. Hoph. of זוּן, in Aram. feed, fatten, here most suitable. The Keri מיזנים would be the partic. Pu. from יזן, the meaning of which is doubtful, given arbitrarily by Kimchi and others as armati sc.
membro genitali . משׁכּים, too, is derived from משׁך, and given by Jerome sensu obscaeno: trahentes sc. genitalia ; but משׁכּים cannot come from משׁך, משׁכּים being the only possible form in that case. Nor does trahentes , "draught-horses" (Hitz.) , give a sense at all in point for the comparison. A better view is that of those who follow Simonis, in holding it to be partic.
Hiph. of שׁכה, in Aethiop. oberravit, vagatus est . The participle is not to be joined with "horses" as a second qualifying word, but to be taken with היוּ, the periphrastic form being chosen to indicate the enduring chronic character of the roaming.
Jer 5:6-8 This verse is neither a threatening of future punishments, nor is to be taken figuratively (lion, bear, leopard, as figures for dreadful enemies). The change from the perf. הכּם to the imperf. ישׁדדם and יטּרף tells against the future construction, showing as it does that the verbs are used aoristically of chastisements which have partly already taken place, which may be partly yet to come.
And the figurative explanation of the beasts of prey by hostile peoples - found so early as the Chald. - is not in the least called for by the text; nor is it easy to reconcile it with the specification of various kinds of wild beasts. The words are a case of the threatening of the law in Lev 26:22, that God will chasten the transgressors of His law by sending beasts of prey which shall rob them of their children.
Cf. with the promise, that if they keep His commandments, He will destroy the wild beasts out of the land. Cf. also the fact given in 2Ki 17:25, that God sent lions amongst the heathen colonists who had been transplanted into the depopulated kingdom of the ten tribes, lions which slew some of them, because they served not Jahveh. The true conception of the words is confirmed by Eze 14:15, when in like manner the sending of evil (ravening) beasts is mentioned as an example of God’s punishments.
הכּה, smite, is a standing expression for the lion’s way of striking down his prey with his paws; cf. 1Ki 20:36. זאב ערבות is not wolf of the evening, as Chald. Syr. , Hitz. explain it, following Hab 1:8 and Zep 3:3; for ערבות is not the plural of ערב, but of ערבה, steppe: the wolf that lives in the steppe, and thence makes its raids on inhabited spots. The reference of the words to place is suggested plainly by the parallel, the lion out of the wood.
The leopard (panther) watches, i. e. , lies lurking in wait against their cities, to tear those that come out. The panther is wont to lie in wait for his prey, and to spring suddenly out on it; cf. Hos 13:7. With "because many are thy transgressions," cf. Jer 30:14. Since these chastisements have profited nothing God cannot pardon the people. This is the meaning of the question in Jer 5:7, אי לזאת, wherefore should I then pardon?
not, should I then pardon for this? for אי by itself does not stand for ה interrog . , but is set before the pronom. demonstr. to give it the force of an interrogative adjective; cf. Ew. §326, a . The Cheth . אסלוח est obsoletum adeoque genuinum (Ros.) ; the Keri substitutes the usual form. To justify the question with a negative answer implied, the people’s fall into idolatry is again set up before it in strong colours.
Thy sons (the sons of the daughter of Zion, i. e. , of the national congregation, and so the individual members of the nation; cf. Lev 19:18) have forsaken me, and swear by them that are not gods, i. e. , the idols; cf. Jer 2:11. For אשׁבּיע אותם, I caused them to swear, the old translators have אשׂבּיע , I filled them to the full, and so it is read in many codd.
and edd. This reading is preferred by most of the ancient commentators, and they appeal for a parallel to Jer 5:28, and Deu 32:15 ("when Jeshurun waxed fat, he kicked"), Hos 13:6; Neh 9:25, etc. , where apostasy from God is chidden as a consequence of superfluity of earthly goods. So Luther: "and now that I have filled them full, they committed adultery." Now possibly it is just the recollection of the passages cited that has suggested the reading אשׂביע.
The apodosis, they committed adultery, forms no antithesis to filling full. Adultery presupposes a marriage vow, or troth plighted by an oath. God caused Israel to swear fidelity when He made the covenant with it at Sinai, Ex 24. This oath Israel repeated at each renewal of the covenant, and last under Josiah: 2Ki 23:3; 2Ch 34:31. Hence we must not wholly restrict the searing to the conclusion of the covenant at Sinai, nor wholly to the renewal of it under Josiah.
We must refer it to both acts, or rather to the solemnity at Sinai, together with all solemn renewals of it in after times; while at the same time the reference to the renewal under Josiah, this being still fresh in memory, may have been the foremost. We must not confine the reference of ינאפוּ to spiritual adultery (= a fall away from Jahveh into idolatry); the context, especially the next clause, and yet more unmistakeably Jer 5:8, refers to carnal uncleanness.
This too was a breach of the covenant, since in taking it the people bound itself not only to be faithful to God, but to keep and follow all the laws of His covenant. That the words, crowd into the house of the harlot, i. e. , go thither in crowds, are to be taken of carnal uncleanness, may be gathered from Jer 5:8 : each neighs after the wife of his neighbour.
Fornication is denounced as a desecration of the name of the Lord in Amo 2:7. The first clause of Jer 5:8 suggests a comparison: well-fed horses are they, i. e. , they resemble such. On the lechery of horses, see on Eze 23:20. The Cheth . מוזנים is partic. Hoph. of זוּן, in Aram. feed, fatten, here most suitable. The Keri מיזנים would be the partic. Pu. from יזן, the meaning of which is doubtful, given arbitrarily by Kimchi and others as armati sc.
membro genitali . משׁכּים, too, is derived from משׁך, and given by Jerome sensu obscaeno: trahentes sc. genitalia ; but משׁכּים cannot come from משׁך, משׁכּים being the only possible form in that case. Nor does trahentes , "draught-horses" (Hitz.) , give a sense at all in point for the comparison. A better view is that of those who follow Simonis, in holding it to be partic.
Hiph. of שׁכה, in Aethiop. oberravit, vagatus est . The participle is not to be joined with "horses" as a second qualifying word, but to be taken with היוּ, the periphrastic form being chosen to indicate the enduring chronic character of the roaming.
Jer 5:6-8 This verse is neither a threatening of future punishments, nor is to be taken figuratively (lion, bear, leopard, as figures for dreadful enemies). The change from the perf. הכּם to the imperf. ישׁדדם and יטּרף tells against the future construction, showing as it does that the verbs are used aoristically of chastisements which have partly already taken place, which may be partly yet to come.
And the figurative explanation of the beasts of prey by hostile peoples - found so early as the Chald. - is not in the least called for by the text; nor is it easy to reconcile it with the specification of various kinds of wild beasts. The words are a case of the threatening of the law in Lev 26:22, that God will chasten the transgressors of His law by sending beasts of prey which shall rob them of their children.
Cf. with the promise, that if they keep His commandments, He will destroy the wild beasts out of the land. Cf. also the fact given in 2Ki 17:25, that God sent lions amongst the heathen colonists who had been transplanted into the depopulated kingdom of the ten tribes, lions which slew some of them, because they served not Jahveh. The true conception of the words is confirmed by Eze 14:15, when in like manner the sending of evil (ravening) beasts is mentioned as an example of God’s punishments.
הכּה, smite, is a standing expression for the lion’s way of striking down his prey with his paws; cf. 1Ki 20:36. זאב ערבות is not wolf of the evening, as Chald. Syr. , Hitz. explain it, following Hab 1:8 and Zep 3:3; for ערבות is not the plural of ערב, but of ערבה, steppe: the wolf that lives in the steppe, and thence makes its raids on inhabited spots. The reference of the words to place is suggested plainly by the parallel, the lion out of the wood.
The leopard (panther) watches, i. e. , lies lurking in wait against their cities, to tear those that come out. The panther is wont to lie in wait for his prey, and to spring suddenly out on it; cf. Hos 13:7. With "because many are thy transgressions," cf. Jer 30:14. Since these chastisements have profited nothing God cannot pardon the people. This is the meaning of the question in Jer 5:7, אי לזאת, wherefore should I then pardon?
not, should I then pardon for this? for אי by itself does not stand for ה interrog . , but is set before the pronom. demonstr. to give it the force of an interrogative adjective; cf. Ew. §326, a . The Cheth . אסלוח est obsoletum adeoque genuinum (Ros.) ; the Keri substitutes the usual form. To justify the question with a negative answer implied, the people’s fall into idolatry is again set up before it in strong colours.
Thy sons (the sons of the daughter of Zion, i. e. , of the national congregation, and so the individual members of the nation; cf. Lev 19:18) have forsaken me, and swear by them that are not gods, i. e. , the idols; cf. Jer 2:11. For אשׁבּיע אותם, I caused them to swear, the old translators have אשׂבּיע , I filled them to the full, and so it is read in many codd.
and edd. This reading is preferred by most of the ancient commentators, and they appeal for a parallel to Jer 5:28, and Deu 32:15 ("when Jeshurun waxed fat, he kicked"), Hos 13:6; Neh 9:25, etc. , where apostasy from God is chidden as a consequence of superfluity of earthly goods. So Luther: "and now that I have filled them full, they committed adultery." Now possibly it is just the recollection of the passages cited that has suggested the reading אשׂביע.
The apodosis, they committed adultery, forms no antithesis to filling full. Adultery presupposes a marriage vow, or troth plighted by an oath. God caused Israel to swear fidelity when He made the covenant with it at Sinai, Ex 24. This oath Israel repeated at each renewal of the covenant, and last under Josiah: 2Ki 23:3; 2Ch 34:31. Hence we must not wholly restrict the searing to the conclusion of the covenant at Sinai, nor wholly to the renewal of it under Josiah.
We must refer it to both acts, or rather to the solemnity at Sinai, together with all solemn renewals of it in after times; while at the same time the reference to the renewal under Josiah, this being still fresh in memory, may have been the foremost. We must not confine the reference of ינאפוּ to spiritual adultery (= a fall away from Jahveh into idolatry); the context, especially the next clause, and yet more unmistakeably Jer 5:8, refers to carnal uncleanness.
This too was a breach of the covenant, since in taking it the people bound itself not only to be faithful to God, but to keep and follow all the laws of His covenant. That the words, crowd into the house of the harlot, i. e. , go thither in crowds, are to be taken of carnal uncleanness, may be gathered from Jer 5:8 : each neighs after the wife of his neighbour.
Fornication is denounced as a desecration of the name of the Lord in Amo 2:7. The first clause of Jer 5:8 suggests a comparison: well-fed horses are they, i. e. , they resemble such. On the lechery of horses, see on Eze 23:20. The Cheth . מוזנים is partic. Hoph. of זוּן, in Aram. feed, fatten, here most suitable. The Keri מיזנים would be the partic. Pu. from יזן, the meaning of which is doubtful, given arbitrarily by Kimchi and others as armati sc.
membro genitali . משׁכּים, too, is derived from משׁך, and given by Jerome sensu obscaeno: trahentes sc. genitalia ; but משׁכּים cannot come from משׁך, משׁכּים being the only possible form in that case. Nor does trahentes , "draught-horses" (Hitz.) , give a sense at all in point for the comparison. A better view is that of those who follow Simonis, in holding it to be partic.
Hiph. of שׁכה, in Aethiop. oberravit, vagatus est . The participle is not to be joined with "horses" as a second qualifying word, but to be taken with היוּ, the periphrastic form being chosen to indicate the enduring chronic character of the roaming.
Jer 5:9 Such abandoned behaviour the Lord must punish.
Jer 5:10-13 In spite of the feeling of security fostered by the false prophets, the Lord will make good His word, and cause the land and kingdom to be laid waste by a barbarous people. - Jer 5:10. "Go ye up upon her walls, and destroy, but make not a full end: tear away her tendrils; for they are not Jahveh's. Jer 5:11. For faithless to me is the house of Israel become and the house of Judah, saith Jahveh.
Jer 5:12. They deny Jahveh, and say, He is not; and evil shall not come upon us, and sword and famine we shall not see. Jer 5:13. And the prophets shall become wind, and he that speaketh is not in them: so may it happen unto them. Jer 5:14. Therefore thus saith Jahveh the God of hosts: Because ye speak this word, behold, I make my words in thy mouth fire, and this people wood, and it shall devour them.
Jer 5:15. Behold, I bring upon you a nation from far, house of Israel, saith Jahveh, a people that is strong, a people that is from of old, a people whose speech thou knowest not, and understandest not what it saith. Jer 5:16. Its quiver is as an open grave, they are all mighty men. Jer 5:17. It shall eat up thy harvest and thy bread; they shall eat up thy sons and thy daughters; it shall eat up thy flocks and thy cattle, eat up thy vine and thy fig-tree; it shall break down thy fenced cities, wherein thou trustest, with the sword.
Jer 5:18. But yet in those days, saith Jahveh, I will not make a full end with you." To give emphasis to the threat, that the Lord will avenge Himself on such a people, we have immediately following, in Jer 5:10, the summons given to the enemy to subdue the land. עלוּ בשׁרותיה is variously explained. The old translators took שׁרות to mean walls; but the second clause, tear away the tendrils, seems not to suit this well.
And then this word occurs but once again, and with the meaning "caravan," while walls are שׁוּרות in Job 24:11. But this reason is not strong enough to throw any doubt on the rendering: walls, supported as it is by the old versions. The form שׁרות from שׁוּר is contracted from a form שׁורים, constructed analogously to שׁורות. The second clause would be unsuitable to the first only in the case that walls were to mean exclusively town walls or fortifications.
But this is not the case. Even if the suffix here referred to Jerusalem, mentioned in Jer 5:1, which is very doubtful, still then the city would be looked on not in the light of a stronghold, but only as representative of the kingdom or of the theocracy. Probably, however, the suffix refers to the daughter of Zion as seat of the kingdom of God, and the idea of a vineyard was in the prophet’s mind (cf.
Jer 2:21), under which figure Isaiah (Isa 5:1-7) set forth the kingdom of God founded on Mount Zion; so that under walls, the walls of the vineyard are to be thought of. Elsewhere, indeed, these are called גּדרות (also in Jer 49:3), but only where the figure of a vineyard is further developed, or at least is brought more plainly and prominently forward. Here, again, where the enemy is summoned to go upon the walls, this figure is mixed up with that of a city; and so the word שׂרות, as indicating walls of any kind, seems most fitting.
Graf has overthrown, as being unfounded, Hitz.' s assertion, that עלה signified only, to go up against a thing; and that accuracy and elegance required that the destruction should be of the walls, not of the vineyard itself. עלה c. בּ means also: to go up upon a thing, e. g. , Psa 24:3; Deu 5:5; and the verb שׁחתוּ stands quite absolutely, so that it cannot be restricted to the walls.
"And destruction can only take place when, by scaling the walls, entrance has been obtained into that which is to be destroyed, be it city or vineyard." We therefore adhere to the sig. walls, especially since the other translations attempted by Ew. and Hitz. are wholly without foundation. Hitz. will have us read שׂרותיה, and take this as plural of שׁורה; next he supposes a row of vines to be intended, but he obtains this sense only by arbitrarily appending the idea of vines.
Ew. endeavours, from the Aram. and Arab. , to vindicate for the word the meaning: clusters of blossom, and so to obtain for the whole the translation: push in amidst the blossom-spikes. A singular figure truly, which in no way harmonizes with עלוּ ב. "Destroy" is restricted by the following "but make not," etc. ; see on Jer 4:27. On "tear away her tendrils," cf.
Isa 18:5. The spoilers are not to root up the vine itself, but to remove the tendrils, which do not belong to Jahveh. Spurious members of the nation are meant, those who have degenerated out of their kind. The reasons of this command are given in Jer 5:11. , by a renewed exposure of the people’s apostasy. The house of Israel and the house of Judah are become faithless.
On this cf. Jer 3:6. The mention of Israel along with Judah gives point to the threatening, since judgment has already been executed upon Israel. Judah has equalled Israel in faithlessness, and so a like fate will be its lot. Judah shows its faithlessness by denying the Lord, by saying לא הוּא. This Ew. translates: not so, after the οὐκ ἔστι ταῦτα of the lxx; but he is certainly wrong in this.
Even though הוּא may be used in place of the neuter, yet it cannot be so used in this connection, after the preceding כּחשׁוּ ביהוה. Better to take it: He is not, as the fools speak in Psa 14:1 : there is no God, i. e. , go on in their lives as if God were not. "Jahveh is not" is therefore in other words: there exists not a God such as Jahveh is preached to us, who is to visit His people with sore punishments.
This view is not open to the objection, quod pro lubitu supplent , which Ros. raises against the interpretation: non est is, qualem prophetae describunt . For we take הוּא not as is qualem , but as est sc. Jahveh ; and we explain the meaning of Jahveh only in that reference in which He is disowned by these men, namely, as God who visits His people with punishments.
In this character He was preached by the prophets. This appears from what is further said by these disowners of God: evil or mischief will not come on us. To a saying of this kind they could have been provoked only by threatenings of punishments. The prophets were not indeed the first to announce judgments; Moses in the law threatened transgressors with the sorest punishments.
But the context, the threatening against the false prophets in Jer 5:13, suggests that here we are to think of announcements by the prophets. Doubtless the false prophets assured the people: evil shall not come upon you, in opposition to the true prophets, who threatened the sinful race with the judgments of God. Such prophets are to become wind, sc. with their utterances.
הדּבּר is not a noun: the word, but a verb, with the article instead of the relative pronoun, as in Josh. 1:24; 1Ch 26:28, and often: He who speaks is not in them, i. e. , in them there is none other speaker than themselves; the Spirit of God is not in them. אין, "there is none," is stronger than לא, meaning: they speak out of their own hearts. The threat, so be it unto them, may be most simply referred to the first clause: they become wind.
Let the emptiness of their prophecies fall on their own heads, so that they themselves may come to nought.
Jer 5:10-13 In spite of the feeling of security fostered by the false prophets, the Lord will make good His word, and cause the land and kingdom to be laid waste by a barbarous people. - Jer 5:10. "Go ye up upon her walls, and destroy, but make not a full end: tear away her tendrils; for they are not Jahveh's. Jer 5:11. For faithless to me is the house of Israel become and the house of Judah, saith Jahveh.
Jer 5:12. They deny Jahveh, and say, He is not; and evil shall not come upon us, and sword and famine we shall not see. Jer 5:13. And the prophets shall become wind, and he that speaketh is not in them: so may it happen unto them. Jer 5:14. Therefore thus saith Jahveh the God of hosts: Because ye speak this word, behold, I make my words in thy mouth fire, and this people wood, and it shall devour them.
Jer 5:15. Behold, I bring upon you a nation from far, house of Israel, saith Jahveh, a people that is strong, a people that is from of old, a people whose speech thou knowest not, and understandest not what it saith. Jer 5:16. Its quiver is as an open grave, they are all mighty men. Jer 5:17. It shall eat up thy harvest and thy bread; they shall eat up thy sons and thy daughters; it shall eat up thy flocks and thy cattle, eat up thy vine and thy fig-tree; it shall break down thy fenced cities, wherein thou trustest, with the sword.
Jer 5:18. But yet in those days, saith Jahveh, I will not make a full end with you." To give emphasis to the threat, that the Lord will avenge Himself on such a people, we have immediately following, in Jer 5:10, the summons given to the enemy to subdue the land. עלוּ בשׁרותיה is variously explained. The old translators took שׁרות to mean walls; but the second clause, tear away the tendrils, seems not to suit this well.
And then this word occurs but once again, and with the meaning "caravan," while walls are שׁוּרות in Job 24:11. But this reason is not strong enough to throw any doubt on the rendering: walls, supported as it is by the old versions. The form שׁרות from שׁוּר is contracted from a form שׁורים, constructed analogously to שׁורות. The second clause would be unsuitable to the first only in the case that walls were to mean exclusively town walls or fortifications.
But this is not the case. Even if the suffix here referred to Jerusalem, mentioned in Jer 5:1, which is very doubtful, still then the city would be looked on not in the light of a stronghold, but only as representative of the kingdom or of the theocracy. Probably, however, the suffix refers to the daughter of Zion as seat of the kingdom of God, and the idea of a vineyard was in the prophet’s mind (cf.
Jer 2:21), under which figure Isaiah (Isa 5:1-7) set forth the kingdom of God founded on Mount Zion; so that under walls, the walls of the vineyard are to be thought of. Elsewhere, indeed, these are called גּדרות (also in Jer 49:3), but only where the figure of a vineyard is further developed, or at least is brought more plainly and prominently forward. Here, again, where the enemy is summoned to go upon the walls, this figure is mixed up with that of a city; and so the word שׂרות, as indicating walls of any kind, seems most fitting.
Graf has overthrown, as being unfounded, Hitz.' s assertion, that עלה signified only, to go up against a thing; and that accuracy and elegance required that the destruction should be of the walls, not of the vineyard itself. עלה c. בּ means also: to go up upon a thing, e. g. , Psa 24:3; Deu 5:5; and the verb שׁחתוּ stands quite absolutely, so that it cannot be restricted to the walls.
"And destruction can only take place when, by scaling the walls, entrance has been obtained into that which is to be destroyed, be it city or vineyard." We therefore adhere to the sig. walls, especially since the other translations attempted by Ew. and Hitz. are wholly without foundation. Hitz. will have us read שׂרותיה, and take this as plural of שׁורה; next he supposes a row of vines to be intended, but he obtains this sense only by arbitrarily appending the idea of vines.
Ew. endeavours, from the Aram. and Arab. , to vindicate for the word the meaning: clusters of blossom, and so to obtain for the whole the translation: push in amidst the blossom-spikes. A singular figure truly, which in no way harmonizes with עלוּ ב. "Destroy" is restricted by the following "but make not," etc. ; see on Jer 4:27. On "tear away her tendrils," cf.
Isa 18:5. The spoilers are not to root up the vine itself, but to remove the tendrils, which do not belong to Jahveh. Spurious members of the nation are meant, those who have degenerated out of their kind. The reasons of this command are given in Jer 5:11. , by a renewed exposure of the people’s apostasy. The house of Israel and the house of Judah are become faithless.
On this cf. Jer 3:6. The mention of Israel along with Judah gives point to the threatening, since judgment has already been executed upon Israel. Judah has equalled Israel in faithlessness, and so a like fate will be its lot. Judah shows its faithlessness by denying the Lord, by saying לא הוּא. This Ew. translates: not so, after the οὐκ ἔστι ταῦτα of the lxx; but he is certainly wrong in this.
Even though הוּא may be used in place of the neuter, yet it cannot be so used in this connection, after the preceding כּחשׁוּ ביהוה. Better to take it: He is not, as the fools speak in Psa 14:1 : there is no God, i. e. , go on in their lives as if God were not. "Jahveh is not" is therefore in other words: there exists not a God such as Jahveh is preached to us, who is to visit His people with sore punishments.
This view is not open to the objection, quod pro lubitu supplent , which Ros. raises against the interpretation: non est is, qualem prophetae describunt . For we take הוּא not as is qualem , but as est sc. Jahveh ; and we explain the meaning of Jahveh only in that reference in which He is disowned by these men, namely, as God who visits His people with punishments.
In this character He was preached by the prophets. This appears from what is further said by these disowners of God: evil or mischief will not come on us. To a saying of this kind they could have been provoked only by threatenings of punishments. The prophets were not indeed the first to announce judgments; Moses in the law threatened transgressors with the sorest punishments.
But the context, the threatening against the false prophets in Jer 5:13, suggests that here we are to think of announcements by the prophets. Doubtless the false prophets assured the people: evil shall not come upon you, in opposition to the true prophets, who threatened the sinful race with the judgments of God. Such prophets are to become wind, sc. with their utterances.
הדּבּר is not a noun: the word, but a verb, with the article instead of the relative pronoun, as in Josh. 1:24; 1Ch 26:28, and often: He who speaks is not in them, i. e. , in them there is none other speaker than themselves; the Spirit of God is not in them. אין, "there is none," is stronger than לא, meaning: they speak out of their own hearts. The threat, so be it unto them, may be most simply referred to the first clause: they become wind.
Let the emptiness of their prophecies fall on their own heads, so that they themselves may come to nought.
Jer 5:10-13 In spite of the feeling of security fostered by the false prophets, the Lord will make good His word, and cause the land and kingdom to be laid waste by a barbarous people. - Jer 5:10. "Go ye up upon her walls, and destroy, but make not a full end: tear away her tendrils; for they are not Jahveh's. Jer 5:11. For faithless to me is the house of Israel become and the house of Judah, saith Jahveh.
Jer 5:12. They deny Jahveh, and say, He is not; and evil shall not come upon us, and sword and famine we shall not see. Jer 5:13. And the prophets shall become wind, and he that speaketh is not in them: so may it happen unto them. Jer 5:14. Therefore thus saith Jahveh the God of hosts: Because ye speak this word, behold, I make my words in thy mouth fire, and this people wood, and it shall devour them.
Jer 5:15. Behold, I bring upon you a nation from far, house of Israel, saith Jahveh, a people that is strong, a people that is from of old, a people whose speech thou knowest not, and understandest not what it saith. Jer 5:16. Its quiver is as an open grave, they are all mighty men. Jer 5:17. It shall eat up thy harvest and thy bread; they shall eat up thy sons and thy daughters; it shall eat up thy flocks and thy cattle, eat up thy vine and thy fig-tree; it shall break down thy fenced cities, wherein thou trustest, with the sword.
Jer 5:18. But yet in those days, saith Jahveh, I will not make a full end with you." To give emphasis to the threat, that the Lord will avenge Himself on such a people, we have immediately following, in Jer 5:10, the summons given to the enemy to subdue the land. עלוּ בשׁרותיה is variously explained. The old translators took שׁרות to mean walls; but the second clause, tear away the tendrils, seems not to suit this well.
And then this word occurs but once again, and with the meaning "caravan," while walls are שׁוּרות in Job 24:11. But this reason is not strong enough to throw any doubt on the rendering: walls, supported as it is by the old versions. The form שׁרות from שׁוּר is contracted from a form שׁורים, constructed analogously to שׁורות. The second clause would be unsuitable to the first only in the case that walls were to mean exclusively town walls or fortifications.
But this is not the case. Even if the suffix here referred to Jerusalem, mentioned in Jer 5:1, which is very doubtful, still then the city would be looked on not in the light of a stronghold, but only as representative of the kingdom or of the theocracy. Probably, however, the suffix refers to the daughter of Zion as seat of the kingdom of God, and the idea of a vineyard was in the prophet’s mind (cf.
Jer 2:21), under which figure Isaiah (Isa 5:1-7) set forth the kingdom of God founded on Mount Zion; so that under walls, the walls of the vineyard are to be thought of. Elsewhere, indeed, these are called גּדרות (also in Jer 49:3), but only where the figure of a vineyard is further developed, or at least is brought more plainly and prominently forward. Here, again, where the enemy is summoned to go upon the walls, this figure is mixed up with that of a city; and so the word שׂרות, as indicating walls of any kind, seems most fitting.
Graf has overthrown, as being unfounded, Hitz.' s assertion, that עלה signified only, to go up against a thing; and that accuracy and elegance required that the destruction should be of the walls, not of the vineyard itself. עלה c. בּ means also: to go up upon a thing, e. g. , Psa 24:3; Deu 5:5; and the verb שׁחתוּ stands quite absolutely, so that it cannot be restricted to the walls.
"And destruction can only take place when, by scaling the walls, entrance has been obtained into that which is to be destroyed, be it city or vineyard." We therefore adhere to the sig. walls, especially since the other translations attempted by Ew. and Hitz. are wholly without foundation. Hitz. will have us read שׂרותיה, and take this as plural of שׁורה; next he supposes a row of vines to be intended, but he obtains this sense only by arbitrarily appending the idea of vines.
Ew. endeavours, from the Aram. and Arab. , to vindicate for the word the meaning: clusters of blossom, and so to obtain for the whole the translation: push in amidst the blossom-spikes. A singular figure truly, which in no way harmonizes with עלוּ ב. "Destroy" is restricted by the following "but make not," etc. ; see on Jer 4:27. On "tear away her tendrils," cf.
Isa 18:5. The spoilers are not to root up the vine itself, but to remove the tendrils, which do not belong to Jahveh. Spurious members of the nation are meant, those who have degenerated out of their kind. The reasons of this command are given in Jer 5:11. , by a renewed exposure of the people’s apostasy. The house of Israel and the house of Judah are become faithless.
On this cf. Jer 3:6. The mention of Israel along with Judah gives point to the threatening, since judgment has already been executed upon Israel. Judah has equalled Israel in faithlessness, and so a like fate will be its lot. Judah shows its faithlessness by denying the Lord, by saying לא הוּא. This Ew. translates: not so, after the οὐκ ἔστι ταῦτα of the lxx; but he is certainly wrong in this.
Even though הוּא may be used in place of the neuter, yet it cannot be so used in this connection, after the preceding כּחשׁוּ ביהוה. Better to take it: He is not, as the fools speak in Psa 14:1 : there is no God, i. e. , go on in their lives as if God were not. "Jahveh is not" is therefore in other words: there exists not a God such as Jahveh is preached to us, who is to visit His people with sore punishments.
This view is not open to the objection, quod pro lubitu supplent , which Ros. raises against the interpretation: non est is, qualem prophetae describunt . For we take הוּא not as is qualem , but as est sc. Jahveh ; and we explain the meaning of Jahveh only in that reference in which He is disowned by these men, namely, as God who visits His people with punishments.
In this character He was preached by the prophets. This appears from what is further said by these disowners of God: evil or mischief will not come on us. To a saying of this kind they could have been provoked only by threatenings of punishments. The prophets were not indeed the first to announce judgments; Moses in the law threatened transgressors with the sorest punishments.
But the context, the threatening against the false prophets in Jer 5:13, suggests that here we are to think of announcements by the prophets. Doubtless the false prophets assured the people: evil shall not come upon you, in opposition to the true prophets, who threatened the sinful race with the judgments of God. Such prophets are to become wind, sc. with their utterances.
הדּבּר is not a noun: the word, but a verb, with the article instead of the relative pronoun, as in Josh. 1:24; 1Ch 26:28, and often: He who speaks is not in them, i. e. , in them there is none other speaker than themselves; the Spirit of God is not in them. אין, "there is none," is stronger than לא, meaning: they speak out of their own hearts. The threat, so be it unto them, may be most simply referred to the first clause: they become wind.
Let the emptiness of their prophecies fall on their own heads, so that they themselves may come to nought.
Jer 5:10-13 In spite of the feeling of security fostered by the false prophets, the Lord will make good His word, and cause the land and kingdom to be laid waste by a barbarous people. - Jer 5:10. "Go ye up upon her walls, and destroy, but make not a full end: tear away her tendrils; for they are not Jahveh's. Jer 5:11. For faithless to me is the house of Israel become and the house of Judah, saith Jahveh.
Jer 5:12. They deny Jahveh, and say, He is not; and evil shall not come upon us, and sword and famine we shall not see. Jer 5:13. And the prophets shall become wind, and he that speaketh is not in them: so may it happen unto them. Jer 5:14. Therefore thus saith Jahveh the God of hosts: Because ye speak this word, behold, I make my words in thy mouth fire, and this people wood, and it shall devour them.
Jer 5:15. Behold, I bring upon you a nation from far, house of Israel, saith Jahveh, a people that is strong, a people that is from of old, a people whose speech thou knowest not, and understandest not what it saith. Jer 5:16. Its quiver is as an open grave, they are all mighty men. Jer 5:17. It shall eat up thy harvest and thy bread; they shall eat up thy sons and thy daughters; it shall eat up thy flocks and thy cattle, eat up thy vine and thy fig-tree; it shall break down thy fenced cities, wherein thou trustest, with the sword.
Jer 5:18. But yet in those days, saith Jahveh, I will not make a full end with you." To give emphasis to the threat, that the Lord will avenge Himself on such a people, we have immediately following, in Jer 5:10, the summons given to the enemy to subdue the land. עלוּ בשׁרותיה is variously explained. The old translators took שׁרות to mean walls; but the second clause, tear away the tendrils, seems not to suit this well.
And then this word occurs but once again, and with the meaning "caravan," while walls are שׁוּרות in Job 24:11. But this reason is not strong enough to throw any doubt on the rendering: walls, supported as it is by the old versions. The form שׁרות from שׁוּר is contracted from a form שׁורים, constructed analogously to שׁורות. The second clause would be unsuitable to the first only in the case that walls were to mean exclusively town walls or fortifications.
But this is not the case. Even if the suffix here referred to Jerusalem, mentioned in Jer 5:1, which is very doubtful, still then the city would be looked on not in the light of a stronghold, but only as representative of the kingdom or of the theocracy. Probably, however, the suffix refers to the daughter of Zion as seat of the kingdom of God, and the idea of a vineyard was in the prophet’s mind (cf.
Jer 2:21), under which figure Isaiah (Isa 5:1-7) set forth the kingdom of God founded on Mount Zion; so that under walls, the walls of the vineyard are to be thought of. Elsewhere, indeed, these are called גּדרות (also in Jer 49:3), but only where the figure of a vineyard is further developed, or at least is brought more plainly and prominently forward. Here, again, where the enemy is summoned to go upon the walls, this figure is mixed up with that of a city; and so the word שׂרות, as indicating walls of any kind, seems most fitting.
Graf has overthrown, as being unfounded, Hitz.' s assertion, that עלה signified only, to go up against a thing; and that accuracy and elegance required that the destruction should be of the walls, not of the vineyard itself. עלה c. בּ means also: to go up upon a thing, e. g. , Psa 24:3; Deu 5:5; and the verb שׁחתוּ stands quite absolutely, so that it cannot be restricted to the walls.
"And destruction can only take place when, by scaling the walls, entrance has been obtained into that which is to be destroyed, be it city or vineyard." We therefore adhere to the sig. walls, especially since the other translations attempted by Ew. and Hitz. are wholly without foundation. Hitz. will have us read שׂרותיה, and take this as plural of שׁורה; next he supposes a row of vines to be intended, but he obtains this sense only by arbitrarily appending the idea of vines.
Ew. endeavours, from the Aram. and Arab. , to vindicate for the word the meaning: clusters of blossom, and so to obtain for the whole the translation: push in amidst the blossom-spikes. A singular figure truly, which in no way harmonizes with עלוּ ב. "Destroy" is restricted by the following "but make not," etc. ; see on Jer 4:27. On "tear away her tendrils," cf.
Isa 18:5. The spoilers are not to root up the vine itself, but to remove the tendrils, which do not belong to Jahveh. Spurious members of the nation are meant, those who have degenerated out of their kind. The reasons of this command are given in Jer 5:11. , by a renewed exposure of the people’s apostasy. The house of Israel and the house of Judah are become faithless.
On this cf. Jer 3:6. The mention of Israel along with Judah gives point to the threatening, since judgment has already been executed upon Israel. Judah has equalled Israel in faithlessness, and so a like fate will be its lot. Judah shows its faithlessness by denying the Lord, by saying לא הוּא. This Ew. translates: not so, after the οὐκ ἔστι ταῦτα of the lxx; but he is certainly wrong in this.
Even though הוּא may be used in place of the neuter, yet it cannot be so used in this connection, after the preceding כּחשׁוּ ביהוה. Better to take it: He is not, as the fools speak in Psa 14:1 : there is no God, i. e. , go on in their lives as if God were not. "Jahveh is not" is therefore in other words: there exists not a God such as Jahveh is preached to us, who is to visit His people with sore punishments.
This view is not open to the objection, quod pro lubitu supplent , which Ros. raises against the interpretation: non est is, qualem prophetae describunt . For we take הוּא not as is qualem , but as est sc. Jahveh ; and we explain the meaning of Jahveh only in that reference in which He is disowned by these men, namely, as God who visits His people with punishments.
In this character He was preached by the prophets. This appears from what is further said by these disowners of God: evil or mischief will not come on us. To a saying of this kind they could have been provoked only by threatenings of punishments. The prophets were not indeed the first to announce judgments; Moses in the law threatened transgressors with the sorest punishments.
But the context, the threatening against the false prophets in Jer 5:13, suggests that here we are to think of announcements by the prophets. Doubtless the false prophets assured the people: evil shall not come upon you, in opposition to the true prophets, who threatened the sinful race with the judgments of God. Such prophets are to become wind, sc. with their utterances.
הדּבּר is not a noun: the word, but a verb, with the article instead of the relative pronoun, as in Josh. 1:24; 1Ch 26:28, and often: He who speaks is not in them, i. e. , in them there is none other speaker than themselves; the Spirit of God is not in them. אין, "there is none," is stronger than לא, meaning: they speak out of their own hearts. The threat, so be it unto them, may be most simply referred to the first clause: they become wind.
Let the emptiness of their prophecies fall on their own heads, so that they themselves may come to nought.
Jer 5:14-16 But the people is to have proof of the truth of the word of the Lord. Because it, despising the threatening of punishment, says: Misfortune shall not light upon us, the Lord will make the word in the mouth of Jeremiah a fire, and the people wood, that the fire may consume it. On this figure, cf. Isa 1:31; Isa 10:17. Jer 5:15. explain this, and announce the inroad of a dreadful enemy that is to lay waste the land and consume the people.
"A people from far," as in Jer 4:16. Judah is called "house of Israel," not so much because it is what remains of Israel, but because, after the captivity of the ten tribes, Judah regarded itself as the only true Israel or people of God. Further description of the hostile people is intended to show its formidable power, and to inspire dread. איתן, enduring, firm, strong; cf.
Gen 49:24; Mic 6:2. מעולם, dating from eternity, i. e. , very ancient, not of recent origin, but become mighty in immemorial antiquity. A people speaking a language unfamiliar to the Jews, to comprehend whom is impossible, i. e. , barbarous; cf. Deu 28:49. Further (Jer 5:16), it is a race of very heroes, fully furnished with deadly weapons. J. D. Mich. took objection to the figure, "its quiver is as an open grave;" but his conjecture שׂפתו put nothing better in place of it.
The link of comparison is this: as an open grave is filled with dead men, so the quiver of this enemy is filled with deadly missiles.
Jer 5:14-16 But the people is to have proof of the truth of the word of the Lord. Because it, despising the threatening of punishment, says: Misfortune shall not light upon us, the Lord will make the word in the mouth of Jeremiah a fire, and the people wood, that the fire may consume it. On this figure, cf. Isa 1:31; Isa 10:17. Jer 5:15. explain this, and announce the inroad of a dreadful enemy that is to lay waste the land and consume the people.
"A people from far," as in Jer 4:16. Judah is called "house of Israel," not so much because it is what remains of Israel, but because, after the captivity of the ten tribes, Judah regarded itself as the only true Israel or people of God. Further description of the hostile people is intended to show its formidable power, and to inspire dread. איתן, enduring, firm, strong; cf.
Gen 49:24; Mic 6:2. מעולם, dating from eternity, i. e. , very ancient, not of recent origin, but become mighty in immemorial antiquity. A people speaking a language unfamiliar to the Jews, to comprehend whom is impossible, i. e. , barbarous; cf. Deu 28:49. Further (Jer 5:16), it is a race of very heroes, fully furnished with deadly weapons. J. D. Mich. took objection to the figure, "its quiver is as an open grave;" but his conjecture שׂפתו put nothing better in place of it.
The link of comparison is this: as an open grave is filled with dead men, so the quiver of this enemy is filled with deadly missiles.
Jer 5:14-16 But the people is to have proof of the truth of the word of the Lord. Because it, despising the threatening of punishment, says: Misfortune shall not light upon us, the Lord will make the word in the mouth of Jeremiah a fire, and the people wood, that the fire may consume it. On this figure, cf. Isa 1:31; Isa 10:17. Jer 5:15. explain this, and announce the inroad of a dreadful enemy that is to lay waste the land and consume the people.
"A people from far," as in Jer 4:16. Judah is called "house of Israel," not so much because it is what remains of Israel, but because, after the captivity of the ten tribes, Judah regarded itself as the only true Israel or people of God. Further description of the hostile people is intended to show its formidable power, and to inspire dread. איתן, enduring, firm, strong; cf.
Gen 49:24; Mic 6:2. מעולם, dating from eternity, i. e. , very ancient, not of recent origin, but become mighty in immemorial antiquity. A people speaking a language unfamiliar to the Jews, to comprehend whom is impossible, i. e. , barbarous; cf. Deu 28:49. Further (Jer 5:16), it is a race of very heroes, fully furnished with deadly weapons. J. D. Mich. took objection to the figure, "its quiver is as an open grave;" but his conjecture שׂפתו put nothing better in place of it.
The link of comparison is this: as an open grave is filled with dead men, so the quiver of this enemy is filled with deadly missiles.
Jer 5:17-18 This people will devour the harvest and the bread, the children, the cattle, and the best fruits of the land. Devour, here as often, in the wider sense, destroy; cf. e. g. , Jer 3:24 and Jer 10:25, where the first half of the present verse is compressed into the words: they ate up Jacob. We need not wait to refute Hitz.' s absurd remark, that the author imagined the enemy, the assumed Scythians, to be cannibals.
In the second half of the verse the words, "the fenced cities wherein thou trustest,"are a reminiscence of Deu 28:52; and hence we may see, that while our prophet is describing the enemy in Jer 5:15-18, Moses’ threatening, Deu 28:49-52, was in his mind. רשׁשׁ, break in pieces, as in Mal 1:4. With the sword, i. e. , by force of arms; the sword, as principal weapon, being named, instead of the entire apparatus of war.
In Jer 5:18 the restriction of Jer 5:10 (cf. Jer 4:27) is repeated, and with it the threatening of judgment is rounded off.
Jer 5:17-18 This people will devour the harvest and the bread, the children, the cattle, and the best fruits of the land. Devour, here as often, in the wider sense, destroy; cf. e. g. , Jer 3:24 and Jer 10:25, where the first half of the present verse is compressed into the words: they ate up Jacob. We need not wait to refute Hitz.' s absurd remark, that the author imagined the enemy, the assumed Scythians, to be cannibals.
In the second half of the verse the words, "the fenced cities wherein thou trustest,"are a reminiscence of Deu 28:52; and hence we may see, that while our prophet is describing the enemy in Jer 5:15-18, Moses’ threatening, Deu 28:49-52, was in his mind. רשׁשׁ, break in pieces, as in Mal 1:4. With the sword, i. e. , by force of arms; the sword, as principal weapon, being named, instead of the entire apparatus of war.
In Jer 5:18 the restriction of Jer 5:10 (cf. Jer 4:27) is repeated, and with it the threatening of judgment is rounded off.
Jer 5:19 This calamity Judah is preparing for itself by its obduracy and excess of wickedness. - Jer 5:19. "And if ye then shall say, Wherefore hath Jahveh our God done all this unto us? then say to them, Like as ye have forsaken me and served strange gods in your land, so shall ye serve strangers in a land that is not yours. Jer 5:20. Declare this in the house of Jacob, and publish it in Judah, saying, Jer 5:21.
Hear now this, foolish people without understanding, that have eyes and see not, have ears and hear not. Jer 5:22. Me will ye not fear, saith Jahve, nor tremble before me? who have set the sand for a bound to the sea, an everlasting boundary that it passes not, and its waves toss themselves and cannot, and roar and pass not over. Jer 5:23. But this people hath a stubborn and rebellious heart; they turned away and went.
Jer 5:24. And said not in their heart: Let us now fear Jahveh our God, who giveth rain, the early rain and the late rain, in its season; who keepeth for us the appointed weeks of the harvest. Jer 5:25. Your iniquities have turned away these, and your sins have withholden the good from you. Jer 5:26. For among my people are found wicked men; they lie in wait as fowlers stoop; they set a trap, they catch men.
Jer 5:27. As a cage full of birds, so are their houses full of deceit; therefore are they become great and rich. Jer 5:28. They are grown fat and sleek, they go beyond bound in wickedness; the cause they try not, the cause of the orphans, that they might have prosperity; and the right of the needy they judge not. Jer 5:29. Shall I not punish this? saith Jahveh; shall not my soul be avenged on such a people as this?
Jer 5:30. The appalling and horrible is done in the land. Jer 5:31. The prophets prophesy falsely, and the priests bear rule under their lead, and my people loves it so. But what will ye do in the end thereof." The thought of Jer 5:19, that the people, by its apostasy, draws down this judgment on itself, forms the transition from the threat of punishment to the reproof of sins.
The penalty corresponds to the sin. Because Judah in its own land serves the gods of foreigners, so it must serve strangers in a foreign land.
Jer 5:20-22 The reproof of sins is introduced by an apostrophe to the hardened race. The exhortation, "Publish this," is addressed to all the prophet’s hearers who have the welfare of the people at heart. "This," in Jer 5:20 and Jer 5:21, refers to the chiding statement from Jer 5:23 onwards, that the people fears not God. The form of address, people foolish and without understanding (cf.
Jer 4:22; Hos 7:11), is made cutting, in order, if possible, to bring the people yet to their senses. The following clauses, "they have eyes," etc. , depict spiritual blindness and deafness, as in Eze 12:22; cf. Deu 29:3. Blindness is shown in that they see not the government of God’s almighty power in nature; deafness, in that they hear not the voice of God in His word.
They have no fear even of the God whose power has in the sand set an impassable barrier for the mighty waves of the sea. "Me" is put first for emphasis. The waves beat against their appointed barrier, but are not able, sc. to pass it.
Jer 5:20-22 The reproof of sins is introduced by an apostrophe to the hardened race. The exhortation, "Publish this," is addressed to all the prophet’s hearers who have the welfare of the people at heart. "This," in Jer 5:20 and Jer 5:21, refers to the chiding statement from Jer 5:23 onwards, that the people fears not God. The form of address, people foolish and without understanding (cf.
Jer 4:22; Hos 7:11), is made cutting, in order, if possible, to bring the people yet to their senses. The following clauses, "they have eyes," etc. , depict spiritual blindness and deafness, as in Eze 12:22; cf. Deu 29:3. Blindness is shown in that they see not the government of God’s almighty power in nature; deafness, in that they hear not the voice of God in His word.
They have no fear even of the God whose power has in the sand set an impassable barrier for the mighty waves of the sea. "Me" is put first for emphasis. The waves beat against their appointed barrier, but are not able, sc. to pass it.
Jer 5:20-22 The reproof of sins is introduced by an apostrophe to the hardened race. The exhortation, "Publish this," is addressed to all the prophet’s hearers who have the welfare of the people at heart. "This," in Jer 5:20 and Jer 5:21, refers to the chiding statement from Jer 5:23 onwards, that the people fears not God. The form of address, people foolish and without understanding (cf.
Jer 4:22; Hos 7:11), is made cutting, in order, if possible, to bring the people yet to their senses. The following clauses, "they have eyes," etc. , depict spiritual blindness and deafness, as in Eze 12:22; cf. Deu 29:3. Blindness is shown in that they see not the government of God’s almighty power in nature; deafness, in that they hear not the voice of God in His word.
They have no fear even of the God whose power has in the sand set an impassable barrier for the mighty waves of the sea. "Me" is put first for emphasis. The waves beat against their appointed barrier, but are not able, sc. to pass it.
Jer 5:23-24 But this people has a stubborn and rebellious heart; it bows not beneath the almighty hand of God. "Stubborn and rebellious," joined as in Deu 21:18, Deu 21:20. Hence the following סרוּ is not to be taken from סרר: they defy (Hitz.) , but from סוּר: they turn away and go off, and consider not that they owe their daily bread to the Lord. Neither does God’s power move the obdurate people to the fear of Him, nor do the proofs of His love make any impression.
They do not consider that God gives them the rain which lends the land its fruitfulness, so that at the fixed time they may gather in the harvest. The ו cop . before יורה is rejected by the Masoretes in the Keri as out of place, since גּשׁם is not any special rain, co-ordinate to the early and late rain (Hitz.) , or because they had Deu 11:14; Joe 2:23 before them.
But in this they failed to notice that the ו before יורה and that before מלקושׁ are correlative, having the force of et - et . שׁבעת is stat. constr. from שׁבעת, weeks, and to it חקּות is co-ordinated in place of an adjective, so that קציר is dependent on two co-ordinate stat. constr. , as in Jer 46:9, Jer 46:11; Zep 2:6. But the sense is not, the weeks, the statutes, of the harvest, i.
e. , the fixed and regulated phenomena which regulate the harvest (Graf), but, appointed weeks of harvest. The seven weeks between the second day of the passover and the feast of harvest, or of weeks, Exo 23:16; Exo 34:22; Deu 16:9. , are what is here meant. We must reject the rendering, "oath as to the harvest-time" (L. de Dieu, J. D. Mich. , and Ew.) , since Scripture knows nothing of oaths taken by God as to the time of harvest; in Gen 8:22 there is no word of an oath.
Jer 5:23-24 But this people has a stubborn and rebellious heart; it bows not beneath the almighty hand of God. "Stubborn and rebellious," joined as in Deu 21:18, Deu 21:20. Hence the following סרוּ is not to be taken from סרר: they defy (Hitz.) , but from סוּר: they turn away and go off, and consider not that they owe their daily bread to the Lord. Neither does God’s power move the obdurate people to the fear of Him, nor do the proofs of His love make any impression.
They do not consider that God gives them the rain which lends the land its fruitfulness, so that at the fixed time they may gather in the harvest. The ו cop . before יורה is rejected by the Masoretes in the Keri as out of place, since גּשׁם is not any special rain, co-ordinate to the early and late rain (Hitz.) , or because they had Deu 11:14; Joe 2:23 before them.
But in this they failed to notice that the ו before יורה and that before מלקושׁ are correlative, having the force of et - et . שׁבעת is stat. constr. from שׁבעת, weeks, and to it חקּות is co-ordinated in place of an adjective, so that קציר is dependent on two co-ordinate stat. constr. , as in Jer 46:9, Jer 46:11; Zep 2:6. But the sense is not, the weeks, the statutes, of the harvest, i.
e. , the fixed and regulated phenomena which regulate the harvest (Graf), but, appointed weeks of harvest. The seven weeks between the second day of the passover and the feast of harvest, or of weeks, Exo 23:16; Exo 34:22; Deu 16:9. , are what is here meant. We must reject the rendering, "oath as to the harvest-time" (L. de Dieu, J. D. Mich. , and Ew.) , since Scripture knows nothing of oaths taken by God as to the time of harvest; in Gen 8:22 there is no word of an oath.
Jer 5:25-27 The people has by its sins brought about the withdrawal of these blessings (the withholding of rain, etc.) הטּוּ, turned away, as in Amo 5:12; Mal 3:5. "These," i. e. , the blessings mentioned in Jer 5:24. The second clause repeats the same thing. The good, i. e. , which God in His goodness bestowed on them. This is established in Jer 5:26. by bringing home to the people their besetting sins.
In (amidst) the people are found notorious sinners. ישׁוּר in indefinite generality: they spy about, lie in wait; cf. Hos 13:7. The singular is chosen because the act described is not undertaken in company, but by individuals. שׁך from שׁכך, bend down, stoop, as bird-catchers hide behind the extended nets till the birds have gone in, so as then to draw them tight.
"They set;" not the fowlers, but the wicked ones. משׁחית, destroyer (Exo 12:23, and often), or destruction (Ezek. 21:36); here, by virtue of the context, a trap which brings destruction. The men they catch are the poor, the needy, and the just; cf. Jer 5:28 and Isa 29:21. The figure of bird-catching leads to a cognate one, by which are set forth the gains of the wicked or the produce of their labours.
As a cage is filled with captured birds, so the houses of the wicked are filled with deceit, i. e. , possessions obtained by deceit, through which they attain to credit, power, and wealth. Graf has overthrown Hitz.' s note, that we must understand by מרמה, not riches obtained by deceit, but he means and instruments of deceit; and this on account of the following: therefore they enrich themselves.
But, as Graf shows, it is not the possession of these appliances, but of the goods acquired by deceit, that has made these people great and rich, "as the birds that fill the cage are not a means for capture, but property got by cunning." כּלוּב, cage, is not strictly a bird-cage, but a bird-trap woven of willows (Amo 8:1), with a lid to shut down, by means of which birds were caught.
Jer 5:25-27 The people has by its sins brought about the withdrawal of these blessings (the withholding of rain, etc.) הטּוּ, turned away, as in Amo 5:12; Mal 3:5. "These," i. e. , the blessings mentioned in Jer 5:24. The second clause repeats the same thing. The good, i. e. , which God in His goodness bestowed on them. This is established in Jer 5:26. by bringing home to the people their besetting sins.
In (amidst) the people are found notorious sinners. ישׁוּר in indefinite generality: they spy about, lie in wait; cf. Hos 13:7. The singular is chosen because the act described is not undertaken in company, but by individuals. שׁך from שׁכך, bend down, stoop, as bird-catchers hide behind the extended nets till the birds have gone in, so as then to draw them tight.
"They set;" not the fowlers, but the wicked ones. משׁחית, destroyer (Exo 12:23, and often), or destruction (Ezek. 21:36); here, by virtue of the context, a trap which brings destruction. The men they catch are the poor, the needy, and the just; cf. Jer 5:28 and Isa 29:21. The figure of bird-catching leads to a cognate one, by which are set forth the gains of the wicked or the produce of their labours.
As a cage is filled with captured birds, so the houses of the wicked are filled with deceit, i. e. , possessions obtained by deceit, through which they attain to credit, power, and wealth. Graf has overthrown Hitz.' s note, that we must understand by מרמה, not riches obtained by deceit, but he means and instruments of deceit; and this on account of the following: therefore they enrich themselves.
But, as Graf shows, it is not the possession of these appliances, but of the goods acquired by deceit, that has made these people great and rich, "as the birds that fill the cage are not a means for capture, but property got by cunning." כּלוּב, cage, is not strictly a bird-cage, but a bird-trap woven of willows (Amo 8:1), with a lid to shut down, by means of which birds were caught.
Jer 5:25-27 The people has by its sins brought about the withdrawal of these blessings (the withholding of rain, etc.) הטּוּ, turned away, as in Amo 5:12; Mal 3:5. "These," i. e. , the blessings mentioned in Jer 5:24. The second clause repeats the same thing. The good, i. e. , which God in His goodness bestowed on them. This is established in Jer 5:26. by bringing home to the people their besetting sins.
In (amidst) the people are found notorious sinners. ישׁוּר in indefinite generality: they spy about, lie in wait; cf. Hos 13:7. The singular is chosen because the act described is not undertaken in company, but by individuals. שׁך from שׁכך, bend down, stoop, as bird-catchers hide behind the extended nets till the birds have gone in, so as then to draw them tight.
"They set;" not the fowlers, but the wicked ones. משׁחית, destroyer (Exo 12:23, and often), or destruction (Ezek. 21:36); here, by virtue of the context, a trap which brings destruction. The men they catch are the poor, the needy, and the just; cf. Jer 5:28 and Isa 29:21. The figure of bird-catching leads to a cognate one, by which are set forth the gains of the wicked or the produce of their labours.
As a cage is filled with captured birds, so the houses of the wicked are filled with deceit, i. e. , possessions obtained by deceit, through which they attain to credit, power, and wealth. Graf has overthrown Hitz.' s note, that we must understand by מרמה, not riches obtained by deceit, but he means and instruments of deceit; and this on account of the following: therefore they enrich themselves.
But, as Graf shows, it is not the possession of these appliances, but of the goods acquired by deceit, that has made these people great and rich, "as the birds that fill the cage are not a means for capture, but property got by cunning." כּלוּב, cage, is not strictly a bird-cage, but a bird-trap woven of willows (Amo 8:1), with a lid to shut down, by means of which birds were caught.
Jer 5:28 Through the luxurious living their wealth makes possible to them, they are grown fat and sleek. עשׁתוּ, in graphic description, is joined asynd. to the preceding verb. It is explained by recent comm. of fat bodies, become glossy, in keeping with the noun עשׁת, which in Sol 5:14 expresses the glitter of ivory; for the meaning cogitare , think, meditate, which עשׁת bears in Chald.
, yields no sense available here. The next clause is variously explained. גּם points to another, yet worse kind of behaviour. It is not possible to defend the translation: they overflow with evil speeches, or swell out with evil things (Umbr. , Ew.) , since עבר c. accus. does not mean to overflow with a thing. Yet more arbitrary is the assumption of a change of the subject: (their) evil speeches overflow.
The only possible subject to the verb is the wicked ones, with whom the context deals before and after. דּברי־רע are not words of wickedness = what may be called wickedness, but things of wickedness, wicked things. דּברי serves to distribute the idea of רע into the particular cases into which it falls, as in Psa 65:4; Psa 105:27, and elsewhere, where it is commonly held to be pleonastic.
Hitz. expounds truly: the individual wickednesses in which the abstract idea of wicked manifests itself. Sense: they go beyond all that can be conceived as evil, i. e. , the bounds of evil or wickedness. The cause they plead not, namely, the case of the orphans. ויצליחוּ, imperf. c. ו consec . : that so they might have prosperity. Hitz. regards the wicked men as the subject, and explains the words thus: such justice would indeed be a necessary condition of their success.
But that the wicked could attain to prosperity by seizing every opportunity of defending the rights of the fatherless is too weak a thought, coming after what has preceded, and besides it does not fit the case of those who go beyond all bounds in wickedness. Ew. and Graf translate: that they (the wicked) might make good the rightful cause (of the orphan), help the poor man to his rights.
But even if הצליח seems in 2Ch 7:11; Dan 8:25, to have the signif. carry through, make good, yet in these passages the sig. carry through with success is fundamental; there, as here, this will not suit, הצליח being in any case applicable only to doubtful and difficult causes - a thought foreign to the present context. Blame is attached to the wicked, not because they do not defend the orphan’s doubtful pleas, but because they give no heed at all to the orphan’s rights.
We therefore hold with Raschi that the orphans are subject to this verb: that the orphans might have had prosperity. The plural is explained when we note that יתום is perfectly general, and may be taken as collective. The accusation in this verse shows further that the prophet had the godless rulers and judges of the people in his eye.
Jer 5:29-31 Jer 5:29 is a refrain-like repetition of Jer 5:9. - The Jer 5:30 and Jer 5:31 are, as Hitz. rightly says, "a sort of epimetrum added after the conclusion in Jer 5:29," in which the already described moral depravity is briefly characterized, and is asserted of all ranks of the people. Appalling and horrible things happen in the land; cf. Jer 2:12; Jer 23:14; Jer 18:13; Hos 6:10.
The prophets prophesy with falsehood, בּשּׁקר, as in Jer 20:6; Jer 29:9; more fully בּשׁמי לשׁקר, Jer 23:25; Jer 27:15. The priests rule על, at their (the prophets') hands, i. e. , under their guidance or direction; cf. 1Ch 25:2. , 2Ch 23:18; not: go by their side (Ges. , Dietr.) , for רדה is not: go, march on, but: trample down. My people loves it so, yields willingly to such a lead; cf.
Amo 4:5. What will ye do לאחריתהּ, as to the end of this conduct? The suff. faem. with neuter force. The end thereof will be the judgment; will ye be able to turn it away? The Judgment is Irrevocably Decreed. - A hostile army approaches from the north, and lays siege to Jerusalem, in order to storm the city (Jer 6:1-8). None is spared, since the people rejects all counsels to reform (Jer 6:9-15).
Since it will not repent, it will fall by the hands of the enemy, in spite of the outward sacrificial service (Jer 6:16-21). The enemy will smite Zion without mercy, seeing that the trial of the people has brought about no change for the better in them (Jer 6:22-30).
Jer 5:29-31 Jer 5:29 is a refrain-like repetition of Jer 5:9. - The Jer 5:30 and Jer 5:31 are, as Hitz. rightly says, "a sort of epimetrum added after the conclusion in Jer 5:29," in which the already described moral depravity is briefly characterized, and is asserted of all ranks of the people. Appalling and horrible things happen in the land; cf. Jer 2:12; Jer 23:14; Jer 18:13; Hos 6:10.
The prophets prophesy with falsehood, בּשּׁקר, as in Jer 20:6; Jer 29:9; more fully בּשׁמי לשׁקר, Jer 23:25; Jer 27:15. The priests rule על, at their (the prophets') hands, i. e. , under their guidance or direction; cf. 1Ch 25:2. , 2Ch 23:18; not: go by their side (Ges. , Dietr.) , for רדה is not: go, march on, but: trample down. My people loves it so, yields willingly to such a lead; cf.
Amo 4:5. What will ye do לאחריתהּ, as to the end of this conduct? The suff. faem. with neuter force. The end thereof will be the judgment; will ye be able to turn it away? The Judgment is Irrevocably Decreed. - A hostile army approaches from the north, and lays siege to Jerusalem, in order to storm the city (Jer 6:1-8). None is spared, since the people rejects all counsels to reform (Jer 6:9-15).
Since it will not repent, it will fall by the hands of the enemy, in spite of the outward sacrificial service (Jer 6:16-21). The enemy will smite Zion without mercy, seeing that the trial of the people has brought about no change for the better in them (Jer 6:22-30).
Jer 5:29-31 Jer 5:29 is a refrain-like repetition of Jer 5:9. - The Jer 5:30 and Jer 5:31 are, as Hitz. rightly says, "a sort of epimetrum added after the conclusion in Jer 5:29," in which the already described moral depravity is briefly characterized, and is asserted of all ranks of the people. Appalling and horrible things happen in the land; cf. Jer 2:12; Jer 23:14; Jer 18:13; Hos 6:10.
The prophets prophesy with falsehood, בּשּׁקר, as in Jer 20:6; Jer 29:9; more fully בּשׁמי לשׁקר, Jer 23:25; Jer 27:15. The priests rule על, at their (the prophets') hands, i. e. , under their guidance or direction; cf. 1Ch 25:2. , 2Ch 23:18; not: go by their side (Ges. , Dietr.) , for רדה is not: go, march on, but: trample down. My people loves it so, yields willingly to such a lead; cf.
Amo 4:5. What will ye do לאחריתהּ, as to the end of this conduct? The suff. faem. with neuter force. The end thereof will be the judgment; will ye be able to turn it away? The Judgment is Irrevocably Decreed. - A hostile army approaches from the north, and lays siege to Jerusalem, in order to storm the city (Jer 6:1-8). None is spared, since the people rejects all counsels to reform (Jer 6:9-15).
Since it will not repent, it will fall by the hands of the enemy, in spite of the outward sacrificial service (Jer 6:16-21). The enemy will smite Zion without mercy, seeing that the trial of the people has brought about no change for the better in them (Jer 6:22-30).
Jer 6:1-2 The judgment breaking over Jerusalem. - Jer 6:1. "Flee, ye sons of Benjamin, out of the midst of Jerusalem, and in Tekoa blow the trumpet, and over Beth-haccerem set up a sign; for evil approaCheth from the north, and great destruction. Jer 6:2. The comely and the delicate - I lay waste the daughter of Zion. Jer 6:3. To her come shepherds with their flocks, pitch their tents about her round about, and devour each his portion.
Jer 6:4. Sanctify war against her; arise, let us go up at noon. Woe unto us! for the day declineth; for the shadows of evening lengthen. Jer 6:5. Arise, let us go up by night, and destroy her palaces. Jer 6:6. For thus hath Jahveh of hosts spoken, Hew down wood, and pile up against Jerusalem a rampart; she is the city that is (to be) punished, she is all full of oppression in her midst.
Jer 6:7. As a fountain pours forth its water, so pours she forth her wickedness: violence and spoiling is heard in her; before my face continually, wounds and smiting. Jer 6:8. Be warned, Jerusalem, lest my soul tear herself from thee, lest I make thee a waste, a land uninhabited." In graphic delineation of the enemy’s approach against Jerusalem, the prophet calls on the people to flee.
As regarded its situation, Jerusalem belonged to the tribe of Benjamin; the boundary between the tribal domain of Judah and Benjamin passed through the valley of Ben-hinnom on the south side of Jerusalem, and then ran northwards to the west of the city (Jos 15:8; Jos 18:16.) The city was inhabited by Judeans and Benjamites, 1Ch 9:2. The summons is addressed to the Benjamites as the prophet’s fellow-countrymen.
Tekoa lay about two hours’ journey southwards from Bethlehem, according to Jerome, on a hill twelve Roman miles south of Jerusalem; see on Jos 15:59. This town is mentioned because its name admits of a play on the word תּקעוּ. The alarm is given in the country south of Jerusalem, because the enemy is coming from the north, so that the flight will be directed southwards.
Beth-haccerem, acc. to Jerome, was a hamlet ( vicus ) between Jerusalem and Tekoa, qui lingua Syra et Hebraic Bethacharma nominatur, et ipse in monte positus , apparently on what is now called the Frank’s Hill, Jebel Fureidis ; see on Neh 3:14. משׂאת, the lifting up, that which raises itself up, or is raised; here a lofty beacon or signal, the nature of which is not further made known.
The meaning, fire-signal, or ascending column of smoke, cannot be made good from Jdg 20:38, Jdg 20:40, since there עשׁן is appended; nor from the statements of classical authors (in Ros.) , that in time of war bodies of troops stationed in different places made their positions known to one another by masses of rising flame during the night, and by columns of smoke in the day time.
As to the last clause, cf. Jer 1:14. "Great destruction," as in Jer 4:6. - In Jer 6:2 the impending judgment is further described. It falls on the daughter of Zion, the capital and its inhabitants, personified as a beautiful and delicately reared woman. נוה, defectively written for נאוה, contracted from נאוה, lovely, beautiful. The words are not vocatives, O fair and delicate, but accusatives made to precede their governing verb absolutely, and are explained by "the daughter of Zion," dependent on "I destroy:" the fair and the delicate, namely, the daughter of Zion, I destroy.
דּמה as in Hos 4:5. The other meaning of this verb, to be like, to resemble, is wholly unsuitable here; and, besides, in this signification it is construed with אל or ל. Ew.' s translation, I mean the daughter of Zion, is not justifiable by the usage of the word, the Piel only, and not the Kal, being capable of this interpretation.
Jer 6:1-2 The judgment breaking over Jerusalem. - Jer 6:1. "Flee, ye sons of Benjamin, out of the midst of Jerusalem, and in Tekoa blow the trumpet, and over Beth-haccerem set up a sign; for evil approaCheth from the north, and great destruction. Jer 6:2. The comely and the delicate - I lay waste the daughter of Zion. Jer 6:3. To her come shepherds with their flocks, pitch their tents about her round about, and devour each his portion.
Jer 6:4. Sanctify war against her; arise, let us go up at noon. Woe unto us! for the day declineth; for the shadows of evening lengthen. Jer 6:5. Arise, let us go up by night, and destroy her palaces. Jer 6:6. For thus hath Jahveh of hosts spoken, Hew down wood, and pile up against Jerusalem a rampart; she is the city that is (to be) punished, she is all full of oppression in her midst.
Jer 6:7. As a fountain pours forth its water, so pours she forth her wickedness: violence and spoiling is heard in her; before my face continually, wounds and smiting. Jer 6:8. Be warned, Jerusalem, lest my soul tear herself from thee, lest I make thee a waste, a land uninhabited." In graphic delineation of the enemy’s approach against Jerusalem, the prophet calls on the people to flee.
As regarded its situation, Jerusalem belonged to the tribe of Benjamin; the boundary between the tribal domain of Judah and Benjamin passed through the valley of Ben-hinnom on the south side of Jerusalem, and then ran northwards to the west of the city (Jos 15:8; Jos 18:16.) The city was inhabited by Judeans and Benjamites, 1Ch 9:2. The summons is addressed to the Benjamites as the prophet’s fellow-countrymen.
Tekoa lay about two hours’ journey southwards from Bethlehem, according to Jerome, on a hill twelve Roman miles south of Jerusalem; see on Jos 15:59. This town is mentioned because its name admits of a play on the word תּקעוּ. The alarm is given in the country south of Jerusalem, because the enemy is coming from the north, so that the flight will be directed southwards.
Beth-haccerem, acc. to Jerome, was a hamlet ( vicus ) between Jerusalem and Tekoa, qui lingua Syra et Hebraic Bethacharma nominatur, et ipse in monte positus , apparently on what is now called the Frank’s Hill, Jebel Fureidis ; see on Neh 3:14. משׂאת, the lifting up, that which raises itself up, or is raised; here a lofty beacon or signal, the nature of which is not further made known.
The meaning, fire-signal, or ascending column of smoke, cannot be made good from Jdg 20:38, Jdg 20:40, since there עשׁן is appended; nor from the statements of classical authors (in Ros.) , that in time of war bodies of troops stationed in different places made their positions known to one another by masses of rising flame during the night, and by columns of smoke in the day time.
As to the last clause, cf. Jer 1:14. "Great destruction," as in Jer 4:6. - In Jer 6:2 the impending judgment is further described. It falls on the daughter of Zion, the capital and its inhabitants, personified as a beautiful and delicately reared woman. נוה, defectively written for נאוה, contracted from נאוה, lovely, beautiful. The words are not vocatives, O fair and delicate, but accusatives made to precede their governing verb absolutely, and are explained by "the daughter of Zion," dependent on "I destroy:" the fair and the delicate, namely, the daughter of Zion, I destroy.
דּמה as in Hos 4:5. The other meaning of this verb, to be like, to resemble, is wholly unsuitable here; and, besides, in this signification it is construed with אל or ל. Ew.' s translation, I mean the daughter of Zion, is not justifiable by the usage of the word, the Piel only, and not the Kal, being capable of this interpretation.
Jer 6:3 The destruction comes about by means of shepherds with their flocks, who set up their tents round the city, and depasture each his portion. We need hardly observe that the shepherds and their flocks are a figure for princes, who with their peoples besiege and sack Jerusalem; with this cf. Jer 1:15. The figure does not point to a nomad swarm, or the Scythian people, as Ew. supposes. "Each his hand," i.e., what lies to his hand, or next him.
Jer 6:4-7 The description passes from figure to reality, and the enemies appear before us as speaking, inciting one another to the combat, encouraging one another to storm the city. To sanctify a war, i. e. , prepare themselves for the war by religious consecration, inasmuch as the war was undertaken under commission from God, and because the departure of the army, like the combat itself, was consecrated by sacrifice and other religious ceremonies; see on Joe 3:9.
עלה, to go up against a place as an enemy, not, go up upon, in which case the object, them (the city or walls), could not be omitted. It is plainly the storming or capture of the town that is meant by the going up; hence we may understand what follows: and we will destroy her palaces. We have a rousing call to go up at noon or in clear daylight, joined with "woe to us," a cry of disappointment that they will not be able to gain their ends so soon, not indeed till night; in these we see the great eagerness with which they carry on the assault.
יום פּנה, the day turns itself, declines towards its end; cf. Psa 90:9. The enemies act under a commission from God, who has imposed on them the labour of the siege, in order to punish Jerusalem for her sins. Jahveh is here most fittingly called the God of hosts; for as God of the world, obeyed by the armies of heaven, He commands the kings of the earth to chastise His people.
Hew wood, i. e. , fell trees for making the siege works, cf. Deu 20:20, both for raising the attacking ramparts, and for the entire apparatus necessary for storming the town. עצה is not a collective form from עץ, like דּגה from דּג; but the ה is a suffix in spite of the omission of the Mappik, which is given by but a few of the codd . , eastern and western, for we know that Mappik is sometimes omitted, e.
g. , Num 15:28, Num 15:31; cf. Ew. §247, d . We are encouraged to take it so by Deu 20:19, where עצה are the trees in the vicinity of the town, of which only the fruit trees were to be spared in case of siege, while those which did not bear eatable fruit were to be made use of for the purposes of the siege. And thus we must here, too, read עצה, and refer the suffix to the next noun (Jerusalem).
On "pile up a rampart," cf. 2Sa 20:5; Eze 4:2, etc. הפקד is used as passive of Kal, and impersonally. The connection with העיר is to be taken like חנה in Isa 29:1 : the city where it is punished, or perhaps like Psa 59:6, the relative being supplied: that is punished. כּלּהּ is not to be joined, contrary to the accents, with הפקד (Ven. , J. D. Mich.) , a connection which, even if it were legitimate, would give but a feeble thought.
It belongs to what follows, "she is wholly oppression in her midst," i. e. , on all sides in her there is oppression. This is expanded in Jer 6:7. lxx and Jerome have taken הקיר from קרר, and translate: like as a cistern keeps its water cool (ψύχει, frigidam facit ), so she keeps her wickedness cool. Hitz. has pronounced in favour of this interpretation, but changes "keep cool" into "keep fresh," and understands the metaphor thus: they take good care that their wickedness does not stagnate or become impaired by disuse.
But it would be a strange metaphor to put "keep wickedness cool," for "maintain it in strength and vigour." We therefore, along with Luth. and most commentators, prefer the rabbinical interpretation: as a well makes its water to gush out, etc. ; for there is no sufficient force in the objection that מקור from קוּר, dig, is not a spring but a well, that הקיר has still less the force of making to gush forth, and that בּור wholly excludes the idea of causing to spring out.
The first assertion is refuted by Jer 2:13, מקור, fountain of living water; whence it is clear that the word does mean a well fed by a spring. It is true, indeed, that the word בּור, a later way of writing בּאר (cf. 1Ch 11:17. 22 with 2Sa 23:15. 20), means usually, a pit, a cistern dug out; but this form is not substantially different from בּאר, well, puteus , which is used for בּור in Ps.
55:24 and Psa 69:16. Accordingly, this latter form can undoubtedly stand with the force of בּאר, as has been admitted by the Masoretes when they substituted for it בּאר; cf. the Arab. bi'run . The noun מקור puts beyond doubt the legitimacy of giving to הקיר, from קוּר, to dig a well, the signification of making water to gush forth. The form הקרה is indeed referable to קרר, but only shows, as is otherwise well known, that no very strict line of demarcation can be drawn between the forms of verbs 'עע and 'הקיר ;עו, again, is formed regularly from קוּר.
Violence and spoiling; cf. Jer 20:8, and Amo 3:10; Hab 1:3. "Before my face," before mine eyes, corresponds to "is heard," as wounds and smitings are the consequences of violence. On that head, cf. Psa 55:10-12.