Jeremiah son of Hilkiah, prophet to Judah before and during the Babylonian crisis.
The Scroll Written, Read, Cut, Burned, and Written Again
Jehoiakim can cut and burn the scroll, but He cannot destroy the word of the Lord; the rejected word is rewritten, expanded, and fulfilled in judgment.
Reading a chapter
What this page is: Each chapter page shows the big idea, the argument flow, key original-language terms, doctrine connections, and passage units, all in one place.
How to use it: Start with the Overview tab to get the chapter's main point. Then move to Passages to study individual units, or Language to trace key terms.
Going deeper: The Doctrines and Motifs tabs show how this chapter connects to the broader biblical story.
Jehoiakim can cut and burn the scroll, but He cannot destroy the word of the Lord; the rejected word is rewritten, expanded, and fulfilled in judgment.
Jeremiah 36 argues that the word of the Lord is mercifully given, publicly proclaimed, legitimately written, fearfully weighty, violently rejected, sovereignly preserved, and ultimately fulfilled. Jehoiakim's attempt to destroy the scroll is not merely disrespect for a religious document; it is rejection of the Lord's call to repentance. The burning of the scroll exposes the king's heart.
Unlike Josiah, who tore His clothes when the Book of the Law was read, Jehoiakim cuts the prophetic scroll and burns it without fear. But the Lord's word is not consumed by fire. It is rewritten and expanded, and the king who tried to erase judgment is Himself judged.
Judah, Jerusalem, temple worshipers, officials, King Jehoiakim, and later readers receiving the preserved prophetic word.
The chapter begins in the fourth year of Jehoiakim son of Josiah king of Judah and includes a later reading in the ninth month of Jehoiakim's fifth year during a proclaimed fast in Jerusalem.
Jehoiakim can cut and burn the scroll, but He cannot destroy the word of the Lord; the rejected word is rewritten, expanded, and fulfilled in judgment.
Jeremiah son of Hilkiah, prophet to Judah before and during the Babylonian crisis.
Judah, Jerusalem, temple worshipers, officials, King Jehoiakim, and later readers receiving the preserved prophetic word.
The chapter begins in the fourth year of Jehoiakim son of Josiah king of Judah and includes a later reading in the ninth month of Jehoiakim's fifth year during a proclaimed fast in Jerusalem.
- The people are under national anxiety, but the king's response reveals hardened resistance rather than humble listening.
Jeremiah 36 demonstrates the preservation and authority of the prophetic word during Judah's final decline and helps explain the formation and endurance of Jeremiah's written prophecies.
The chapter moves from the Lord's command to write His words, to Baruch's public reading, to the officials' fearful response, to Jehoiakim's defiant burning of the scroll, to the Lord's judgment on the king, and finally to the rewritten and expanded scroll.
Theological exposition and fulfillment
Jeremiah 36 forms reverence for Scripture, repentance under warning, courage in proclamation, faithfulness in hidden service, and confidence in the indestructible word of the Lord.
- 1-4: The scroll gathers the prophetic warnings so Judah may hear, repent, and be forgiven.
- 5-10: Baruch reads the scroll before the people on a fast day because Jeremiah is unable to go.
- 11-19: The officials recognize the seriousness of the scroll, ask about its origin, and advise Baruch and Jeremiah to hide.
- 20-26: Jehoiakim cuts the scroll with a knife and burns it column by column, refusing repentance and seeking to arrest the Lord's servants.
- 27-32: The scroll is rewritten with all the former words and many additional words, while judgment is pronounced against Jehoiakim.
Theological Argument
Jeremiah 36 argues that the word of the Lord is mercifully given, publicly proclaimed, legitimately written, fearfully weighty, violently rejected, sovereignly preserved, and ultimately fulfilled. Jehoiakim's attempt to destroy the scroll is not merely disrespect for a religious document; it is rejection of the Lord's call to repentance. The burning of the scroll exposes the king's heart.
Unlike Josiah, who tore His clothes when the Book of the Law was read, Jehoiakim cuts the prophetic scroll and burns it without fear. But the Lord's word is not consumed by fire. It is rewritten and expanded, and the king who tried to erase judgment is Himself judged.
From written warning, to public reading, to official fear, to royal rejection, to divine preservation and judgment.
- 1.The written prophetic word is given as mercy before judgment.
- 2.Restriction of the messenger does not restrict the message.
- 3.The LORD's word demands fear, repentance, and response.
- 4.Jehoiakim's burning of the scroll is rebellion against the LORD.
- 5.Human hostility cannot destroy God's word.
- 6.Rejecting the word does not cancel judgment; it intensifies accountability.
- 7.The LORD protects his servants until their work is complete.
Theological Focus
- The Written Word of the Lord
- Merciful Warning
- Repentance
- Public Proclamation
- Fear of the Word
- Royal Rebellion
- Preservation of the Word
- Judgment on Word-Rejection
- Divine Protection
- Authority of Scripture
- Inspiration and Prophetic Revelation
- Preservation of God's Word
- Forgiveness
- Human Hardness
- Judgment
- Providence
- Christ the Word
Covenant Significance
Jeremiah 36 is a covenant-warning chapter. The Lord gives Judah a written witness of His words so they may turn from wicked ways and receive forgiveness. The scroll functions like a covenant lawsuit document, summarizing accusations and announced judgments. Jehoiakim's burning of it shows royal contempt for covenant authority and sets Him in contrast to covenant humility.
- The scroll gathers the Lord's warnings against Israel, Judah, and the nations.
- The Lord desires that Judah turn from wicked ways.
- The Lord holds out forgiveness of wickedness and sin if the people turn.
- The written scroll becomes a witness to Judah's hearing and response.
- Jehoiakim rejects the Lord's covenant word by cutting and burning the scroll.
- Disaster comes because king and people refuse to listen.
- The Lord preserves and expands His written word despite royal opposition.
Canonical Connections
Jehoiakim can cut and burn the scroll, but He cannot destroy the word of the Lord; the rejected word is rewritten, expanded, and fulfilled in judgment.
Jeremiah 36 clarifies the gospel by showing that God's warnings are merciful. The scroll was written so Judah might hear, turn from wicked ways, and be forgiven. Jehoiakim's response shows the sinful heart's hostility to the word that exposes it. The gospel announces that the same God whose word exposes sin also provides forgiveness through Christ. The proper response to the word is not to cut away the parts that offend us, but to repent, believe, and receive the mercy God offers.
Christ, the final Word, was rejected by sinful rulers, yet through that rejection God accomplished salvation.
Primary Emphasis
Jeremiah 36 contributes to Christ-centered theology by displaying the rejection and preservation of God's word. Jehoiakim's burning of the scroll anticipates the broader biblical pattern in which rulers and sinners resist the word of God, yet cannot destroy it. Christ is the incarnate Word who is rejected by leaders, handed over, and killed, yet rises again, proving that human rejection cannot nullify God's revelation or saving purpose.
The rewritten scroll also points to the enduring witness of Scripture, which testifies to Christ and cannot be broken. The chapter prepares readers to see that the true response to God's word is not cutting and burning, but trembling, repentance, faith, and obedience.
Chapter Contribution
Jeremiah 36 argues that the word of the Lord is mercifully given, publicly proclaimed, legitimately written, fearfully weighty, violently rejected, sovereignly preserved, and ultimately fulfilled. Jehoiakim's attempt to destroy the scroll is not merely disrespect for a religious document; it is rejection of the Lord's call to repentance. The burning of the scroll exposes the king's heart.
Unlike Josiah, who tore His clothes when the Book of the Law was read, Jehoiakim cuts the prophetic scroll and burns it without fear. But the Lord's word is not consumed by fire. It is rewritten and expanded, and the king who tried to erase judgment is Himself judged.
The prophetic message carries divine authority that confronts both the people and their leaders.
God’s word remains authoritative even when rejected or destroyed by human leaders.
The proclamation of judgment is intended to awaken the hearers to their need for repentance.
Rejecting God’s revealed word invites judgment upon those who resist it.
Even when judgment is near, God continues to offer forgiveness to those who turn to Him.
God protects His servants as they carry out His prophetic mission.
God communicates His will through prophetic words that are preserved in written form.
Leaders and citizens alike are responsible for responding to God’s revealed word.
Human beings may deliberately reject God’s revelation despite clear warning.
God ensures that His message continues to be proclaimed even when people attempt to destroy it.
The scroll contains the words of the Lord and carries divine authority over people, officials, and king.
Jeremiah dictates the words the Lord spoke, and Baruch writes them faithfully.
The burned scroll is rewritten with all former words and many additional words.
The scroll is written so Judah may hear, turn from wicked ways, and be forgiven.
The Lord holds out forgiveness of wickedness and sin through His merciful warning.
Jehoiakim hears the word and responds with contempt rather than fear.
Jehoiakim's rejection brings judgment on Him, His descendants, officials, and Jerusalem.
The Lord hides Jeremiah and Baruch from royal arrest.
The chapter canonically contributes to the theme of God's word rejected yet vindicated, fulfilled in Christ the incarnate Word.
Theological exposition and fulfillment
- Jeremiah 36 forms reverence for Scripture, repentance under warning, courage in proclamation, faithfulness in hidden service, and confidence in the indestructible word of the Lord.
Form in passage Feminine · Singular · Construct What is this?
Sense scroll, roll, written document
Definition A scroll or rolled written document.
References Jeremiah 36:2, 4, 6, 14, 20-21, 23, 25, 27-29, 32
Lexicon scroll, roll, written document
Why it matters The scroll embodies the written prophetic word that Jehoiakim tries to destroy but the Lord preserves.
Sense to write, inscribe, record
Definition To write, inscribe, or record words.
References Jeremiah 36:2, 4, 17-18, 27-28, 32
Lexicon to write, inscribe, record
Why it matters The chapter centers on the writing, burning, rewriting, and expanding of the Lord's words.
Sense words, matters, things
Definition Words, matters, or things spoken.
References Jeremiah 36:2, 4, 6, 8, 10, 11, 13, 16, 18, 27-28, 32
Lexicon words, matters, things
Why it matters The scroll contains the words of the Lord, not merely Jeremiah's private reflections.
Sense Baruch, 'blessed'
Definition Jeremiah's scribe, son of Neriah, who writes and reads the scroll.
References Jeremiah 36:4-5, 8, 10, 13-19, 26-27, 32
Lexicon Baruch, 'blessed'
Why it matters Baruch's faithful scribal ministry is essential to the writing, proclamation, and preservation of the word.
Sense perhaps, maybe
Definition A term expressing possibility, often in prophetic appeals toward repentance.
References Jeremiah 36:3, 7
Lexicon perhaps, maybe
Why it matters The scroll is given with a merciful purpose: perhaps Judah will hear and turn.
Sense to hear, listen, obey
Definition To hear attentively, listen, or obey.
References Jeremiah 36:3, 7, 11, 16, 24, 31
Lexicon to hear, listen, obey
Why it matters The scroll is written and read so the people and king may hear and respond.
Sense evil, disaster, calamity
Definition Moral evil or calamity/disaster depending on context.
References Jeremiah 36:3, 7, 31
Lexicon evil, disaster, calamity
Why it matters The scroll warns of disaster the Lord plans because of Judah's wickedness.
Cross-language bridge 1 link · View in lexicon
Form in passage Qal · Imperfect · 3rd Person · Masculine · Plural What is this?
Sense to turn, return, repent
Definition To turn back, return, or repent.
References Jeremiah 36:3, 7
Lexicon to turn, return, repent
Why it matters The written warning aims at Judah turning from wicked ways.
Sense evil way, wicked pattern of life
Definition A wicked way, path, or pattern of conduct.
References Jeremiah 36:3, 7
Lexicon evil way, wicked pattern of life
Why it matters The scroll calls Judah not merely to feel regret but to turn from wicked patterns.
Sense to forgive, pardon
Definition To forgive or pardon sin.
References Jeremiah 36:3
Lexicon to forgive, pardon
Why it matters The written warning is merciful, holding out forgiveness of wickedness and sin.
Sense iniquity, guilt, wickedness
Definition Iniquity, guilt, or the burden of wrongdoing.
References Jeremiah 36:3
Lexicon iniquity, guilt, wickedness
Why it matters The Lord offers forgiveness of the guilt that has brought Judah under judgment.
Sense sin, offense, guilt
Definition Sin, offense, or guilt before God.
References Jeremiah 36:3
Lexicon sin, offense, guilt
Why it matters Forgiveness of sin is the merciful goal of the warning scroll.
Form in passage Qal · Participle passive What is this?
Sense restrained, confined, restricted
Definition Held back, restrained, or restricted from movement.
References Jeremiah 36:5
Lexicon restrained, confined, restricted
Why it matters Jeremiah's restriction does not prevent the word from being read publicly through Baruch.
Sense to read, call, proclaim
Definition To call out, read aloud, or proclaim.
References Jeremiah 36:6, 8, 10, 13-15, 21, 23
Lexicon to read, call, proclaim
Why it matters The scroll must be read aloud so the people, officials, and king hear the Lord's word.
Form in passage Masculine · Singular · Absolute What is this?
Sense fast, abstention from food
Definition A fast, often connected with petition, mourning, or crisis.
References Jeremiah 36:6, 9
Lexicon fast, abstention from food
Why it matters The scroll is read on a fast day, exposing the difference between outward religious posture and true repentance.
Sense plea, supplication, petition for mercy
Definition A plea or supplication for favor or mercy.
References Jeremiah 36:7
Lexicon plea, supplication, petition for mercy
Why it matters Jeremiah hopes the people will bring their petitions before the Lord and turn from wicked ways.
Sense anger, wrath
Definition Anger or wrath, often divine judgment against sin.
References Jeremiah 36:7
Lexicon anger, wrath
Why it matters The Lord's anger against Judah is great, making repentance urgent.
Sense wrath, fury, heat
Definition Wrath, fury, or heated anger.
References Jeremiah 36:7
Lexicon wrath, fury, heat
Why it matters The scroll warns of the Lord's wrath so Judah may repent.
Form in passage Qal · Perfect · 3rd Person · Common · Plural What is this?
Sense to fear, dread, tremble
Definition To fear or tremble with dread.
References Jeremiah 36:16, 24
Lexicon to fear, dread, tremble
Why it matters The officials fear when they hear the scroll, unlike Jehoiakim who shows no fear.
Sense ink
Definition Writing ink used by a scribe.
References Jeremiah 36:18
Lexicon ink
Why it matters The mention of ink gives concrete scribal detail and confirms the written production process.
Form in passage Niphal · Sequential imperfect · 2nd Person · Masculine · Singular What is this?
Sense to hide, conceal, shelter
Definition To hide or conceal from danger.
References Jeremiah 36:19, 26
Lexicon to hide, conceal, shelter
Why it matters The officials urge Jeremiah and Baruch to hide, and the Lord hides them from arrest.
Sense scribe's knife, writing knife
Definition A knife used by scribes, likely for cutting or preparing writing material.
References Jeremiah 36:23
Lexicon scribe's knife, writing knife
Why it matters Jehoiakim uses a scribal tool meant to serve writing as an instrument to destroy the scroll.
Sense firepot, brazier, hearth
Definition A firepot or brazier used for warmth.
References Jeremiah 36:22-23
Lexicon firepot, brazier, hearth
Why it matters The winter fire becomes the place where the king symbolically rejects the Lord's word.
Form in passage Qal · Perfect · 3rd Person · Common · Plural What is this?
Sense to tear, rend
Definition To tear, often garments in mourning or repentance.
References Jeremiah 36:24
Lexicon to tear, rend
Why it matters Jehoiakim and His attendants do not tear their garments, showing no repentance before the word.
Form in passage Hophal · Participle passive What is this?
Sense corpse thrown out, body exposed
Definition A dead body cast out and left exposed, a sign of shameful judgment.
References Jeremiah 36:30
Lexicon corpse thrown out, body exposed
Why it matters Jehoiakim's contempt for the word brings dishonor upon His own body.
Form in passage Niphal · Perfect · 3rd Person · Masculine · Singular What is this?
Sense to add, increase, do again
Definition To add or increase.
References Jeremiah 36:32
Lexicon to add, increase, do again
Why it matters Many similar words are added to the rewritten scroll, showing that rejection expands rather than silences the word.
Lexicon data: MorphGNT Strong's Dictionary XML (CC0) · Open Scriptures Hebrew Bible (CC BY 4.0) · Open Scriptures Hebrew Lexicon (CC BY 4.0) · STEPBible Data (CC BY 4.0) · Full details
C.F. Keil & F. Delitzsch, Commentary on the Old Testament (1861–91) — public domain
Jeremiah 36 forms reverence for Scripture, repentance under warning, courage in proclamation, faithfulness in hidden service, and confidence in the indestructible word of the Lord.
- Reverent reading - Approach Scripture as the living word of the Lord, not as material to manage.
- Whole-scroll submission - Submit to the full counsel of God's word, including hard warnings.
- Repentant response - Let warning move You to turn from wicked ways and seek forgiveness.
- Public proclamation - Read and declare God's word faithfully in gathered settings.
- Scribal faithfulness - Honor the quiet labor of recording, preserving, copying, teaching, and transmitting truth.
- Courage under opposition - Continue serving the word when powerful people reject it.
- Christ-centered confidence - Rest in Christ, the Word who was rejected and vindicated, and in the Scripture that testifies to Him.
- Jeremiah 36 warns against despising the word of God, hearing without repentance, using power to silence truth, and assuming that destroying the visible form of the word removes accountability.
- Do not mistake access to God's word for submission to God's word.
- Do not cut away the parts of Scripture that confront You.
- Do not think rejecting warning cancels judgment.
- Do not confuse religious fasting with repentance.
- Do not attack God's servants because You hate God's word.
- Do not lose the fear of the Lord's word.
- Do not assume the word is fragile because its physical form can be damaged.
- The chapter is mainly about the history of book production. - The scribal process matters, but the chapter's central concern is the authority, rejection, preservation, and fulfillment of the Lord's word.
- Jehoiakim destroyed Jeremiah's prophecy by burning the scroll. - The Lord commands the scroll to be written again with all the former words and many similar words added.
- The scroll was written only to condemn Judah. - The Lord says it was written so Judah might hear, turn, and be forgiven.
- The officials fully repent. - They fear and act more reverently than the king, but the chapter does not present full national repentance.
- Jehoiakim's burning was impulsive and insignificant. - The act is a deliberate royal rejection of the written word and brings severe judgment.
- The Lord's word depends on human protection. - Human servants participate in writing and preserving, but the Lord Himself ensures the word's endurance.
- Religious occasions automatically produce repentance. - The reading happens on a fast day, yet the king remains hardened.
- Do I receive God's warnings as mercy or resent them as interruption?
- What parts of God's word am I tempted to cut away, ignore, or soften?
- Do I tremble before Scripture, or have I become casual toward it?
- Does religious activity, such as fasting or worship attendance, actually produce repentance in me?
- How do I respond when God's word confronts my leadership, comfort, or control?
- Am I willing to serve the word faithfully like Baruch, even when I am not the central figure?
- How does Christ, the rejected and risen Word, strengthen my confidence that God's word cannot fail?
- Preach Jeremiah 36 as a warning and comfort: the word may be rejected by rulers, but it cannot be destroyed. The preacher's task is faithful proclamation, not control of response.
- Use the chapter to teach the authority and preservation of God's written word without reducing it to abstract doctrine. The narrative shows preservation under attack.
- The scroll's purpose was repentance and forgiveness. Warnings should be preached with the urgency of mercy before judgment.
- Jehoiakim is a warning to leaders who use authority to silence truth rather than submit to it.
- Baruch models faithful hidden service. He writes, carries, reads, suffers danger, and helps preserve the word.
- Help people recognize ways they symbolically cut and burn Scripture by avoiding passages that expose sin.
- Public reading of Scripture must not become mere ritual. The gathered people must hear with repentance and faith.
- Move from the merciful purpose of the scroll to Christ, through whom forgiveness of wickedness and sin is secured.
Track judgment as covenant accountability, divine justice, and eschatological reckoning.
Trace remnant preservation, covenant continuity, and mercy under judgment across Scripture.
Study temple presence, worship, corruption, judgment, and renewal across Scripture.
The Biblical World
Chapter At A Glance
The chapter moves from the Lord's command to write His words, to Baruch's public reading, to the officials' fearful response, to Jehoiakim's defiant burning of the scroll, to the Lord's judgment on the king, and finally to the rewritten and expanded scroll.
Jeremiah 36 is a covenant-warning chapter. The Lord gives Judah a written witness of His words so they may turn from wicked ways and receive forgiveness. The scroll functions like a covenant lawsuit document, summarizing accusations and announced judgments. Jehoiakim's burning of it shows royal contempt for covenant authority and sets Him in contrast to covenant humility.
Jeremiah 36 clarifies the gospel by showing that God's warnings are merciful. The scroll was written so Judah might hear, turn from wicked ways, and be forgiven. Jehoiakim's response shows the sinful heart's hostility to the word that exposes it. The gospel announces that the same God whose word exposes sin also provides forgiveness through Christ. The proper response to the word is not to cut away the parts that offend us, but to repent, believe, and receive the mercy God offers.
Christ, the final Word, was rejected by sinful rulers, yet through that rejection God accomplished salvation.
Focus Points
- The Written Word of the Lord
- Merciful Warning
- Repentance
- Public Proclamation
- Fear of the Word
- Royal Rebellion
- Preservation of the Word
- Judgment on Word-Rejection
- Divine Protection
- Authority of Scripture
- Inspiration and Prophetic Revelation
- Preservation of God's Word
- Forgiveness
- Human Hardness
- Judgment
- Providence
- Christ the Word
Passages
Chapter opening: Jeremiah 36:1-8
Jer 36:4-7 Jeremiah carries out the divine command by making Baruch write down on a book-roll all the words of the Lord, out of his mouth ('מפּי , i. e. , at the dictation of Jeremiah); and since he himself is prevented from getting to the house of the Lord, he bids him read the words he had written down in the ears of the people in the temple on the fast-day, at the same time expressing the hope, Jer 36:7 : "Perhaps their supplication will fall down before the Lord, and they will return each one from his wicked way; for great is the wrath and the anger which the Lord hath expressed concerning this people."
Baruch, who is mentioned so early as Jer 32:12. as the attendant of the prophet, was, according to the passage now before us, his amanuensis, and executed his commissions. אני עצוּר, according to Jer 33:1 and Jer 39:15, might mean, "I am in prison;" but this does not accord with the request of the princes, Jer 36:19, that Jeremiah should hide himself. Moreover, עצוּר does not mean "seized, captus ," but "stopped, restrained, hindered;" see on Neh 6:10.
The cause of hindrance is not mentioned, as being away from the purpose of the narrative. "To read in the roll in the ears of the people," i. e. , to read to the people out of the book. בּיום צום does not mean "on any fast-day whatever," but, "on the fast-day." The article is omitted because there was no need for defining the fast-day more exactly. The special fast-day mentioned in Jer 36:9 is intended.
'תּפּל תּחנּתם וגו, "their supplication will fall down before the Lord," i. e. , reach unto God, as if it were laid before His feet. נפל is transferred from the posture of the suppliant - his falling down before God - to his supplication. Hence, in Hiphil, to make the supplication fall down before the Lord is equivalent to laying the request at His feet; Jer 38:26; Jer 42:9; Dan 9:18, Dan 9:20.
If the supplication actually comes before God, it is also heard and finds success. This success is pointed out in 'וישׁבוּ וגו, "that they may repent." If man, in a repentant spirit, supplicates God for grace, God grants him power for conversion. But the return of the people from their wicked way is indispensable, because the wrath which God has expressed concerning it is great, i.
e. , because God has threatened a heavy judgment of wrath.
Jer 36:4-7 Jeremiah carries out the divine command by making Baruch write down on a book-roll all the words of the Lord, out of his mouth ('מפּי , i. e. , at the dictation of Jeremiah); and since he himself is prevented from getting to the house of the Lord, he bids him read the words he had written down in the ears of the people in the temple on the fast-day, at the same time expressing the hope, Jer 36:7 : "Perhaps their supplication will fall down before the Lord, and they will return each one from his wicked way; for great is the wrath and the anger which the Lord hath expressed concerning this people."
Baruch, who is mentioned so early as Jer 32:12. as the attendant of the prophet, was, according to the passage now before us, his amanuensis, and executed his commissions. אני עצוּר, according to Jer 33:1 and Jer 39:15, might mean, "I am in prison;" but this does not accord with the request of the princes, Jer 36:19, that Jeremiah should hide himself. Moreover, עצוּר does not mean "seized, captus ," but "stopped, restrained, hindered;" see on Neh 6:10.
The cause of hindrance is not mentioned, as being away from the purpose of the narrative. "To read in the roll in the ears of the people," i. e. , to read to the people out of the book. בּיום צום does not mean "on any fast-day whatever," but, "on the fast-day." The article is omitted because there was no need for defining the fast-day more exactly. The special fast-day mentioned in Jer 36:9 is intended.
'תּפּל תּחנּתם וגו, "their supplication will fall down before the Lord," i. e. , reach unto God, as if it were laid before His feet. נפל is transferred from the posture of the suppliant - his falling down before God - to his supplication. Hence, in Hiphil, to make the supplication fall down before the Lord is equivalent to laying the request at His feet; Jer 38:26; Jer 42:9; Dan 9:18, Dan 9:20.
If the supplication actually comes before God, it is also heard and finds success. This success is pointed out in 'וישׁבוּ וגו, "that they may repent." If man, in a repentant spirit, supplicates God for grace, God grants him power for conversion. But the return of the people from their wicked way is indispensable, because the wrath which God has expressed concerning it is great, i.
e. , because God has threatened a heavy judgment of wrath.
Jer 36:8 Baruch executes his commission.
Jer 36:9-19 The reading of the book in the temple. - Jer 36:9. In the fifth year of Jehoiakim, in the ninth month, "they proclaimed a fast before the Lord - all the people in Jerusalem, and all the people who had come out of the cities of the Judah to Jerusalem." קתא צום, to call, declare, appoint a fast ; cf. 1Ki 21:9, 1Ki 21:12; 2Ch 20:3. From the tenor of the words, the people who lived in Jerusalem and those who had come thither out of the country might seem to have called the fast.
But this is impossible; for the people from the cities of Judah evidently came to Jerusalem only in consequence of the fast being appointed. Hence Graf is of opinion that קתא צום seems here used in a general way of the keeping of such a fast. This view is not confirmed by any parallel instances. The expression is inexact, and the inexactness has arisen from the effort to attain greater conciseness of expression.
The meaning is this: a fast was proclaimed, and all the people in Jerusalem and out of the cities of Judah came to worship the Lord in the temple. It remains doubtful with whom the appointment originated, - whether with the king, or with the high priest and the priesthood. The ninth month corresponds to our December, and consequently came round with the cold season; cf.
Jer 36:22. The fast-day was a special one; for in the law only the day of atonement, in the seventh month, was prescribed as a fast-day. On the object of this measure, see supra , p. 316f.
Jer 36:9-19 The reading of the book in the temple. - Jer 36:9. In the fifth year of Jehoiakim, in the ninth month, "they proclaimed a fast before the Lord - all the people in Jerusalem, and all the people who had come out of the cities of the Judah to Jerusalem." קתא צום, to call, declare, appoint a fast ; cf. 1Ki 21:9, 1Ki 21:12; 2Ch 20:3. From the tenor of the words, the people who lived in Jerusalem and those who had come thither out of the country might seem to have called the fast.
But this is impossible; for the people from the cities of Judah evidently came to Jerusalem only in consequence of the fast being appointed. Hence Graf is of opinion that קתא צום seems here used in a general way of the keeping of such a fast. This view is not confirmed by any parallel instances. The expression is inexact, and the inexactness has arisen from the effort to attain greater conciseness of expression.
The meaning is this: a fast was proclaimed, and all the people in Jerusalem and out of the cities of Judah came to worship the Lord in the temple. It remains doubtful with whom the appointment originated, - whether with the king, or with the high priest and the priesthood. The ninth month corresponds to our December, and consequently came round with the cold season; cf.
Jer 36:22. The fast-day was a special one; for in the law only the day of atonement, in the seventh month, was prescribed as a fast-day. On the object of this measure, see supra , p. 316f.
Jer 36:9-19 The reading of the book in the temple. - Jer 36:9. In the fifth year of Jehoiakim, in the ninth month, "they proclaimed a fast before the Lord - all the people in Jerusalem, and all the people who had come out of the cities of the Judah to Jerusalem." קתא צום, to call, declare, appoint a fast ; cf. 1Ki 21:9, 1Ki 21:12; 2Ch 20:3. From the tenor of the words, the people who lived in Jerusalem and those who had come thither out of the country might seem to have called the fast.
But this is impossible; for the people from the cities of Judah evidently came to Jerusalem only in consequence of the fast being appointed. Hence Graf is of opinion that קתא צום seems here used in a general way of the keeping of such a fast. This view is not confirmed by any parallel instances. The expression is inexact, and the inexactness has arisen from the effort to attain greater conciseness of expression.
The meaning is this: a fast was proclaimed, and all the people in Jerusalem and out of the cities of Judah came to worship the Lord in the temple. It remains doubtful with whom the appointment originated, - whether with the king, or with the high priest and the priesthood. The ninth month corresponds to our December, and consequently came round with the cold season; cf.
Jer 36:22. The fast-day was a special one; for in the law only the day of atonement, in the seventh month, was prescribed as a fast-day. On the object of this measure, see supra , p. 316f.
Jer 36:9-19 The reading of the book in the temple. - Jer 36:9. In the fifth year of Jehoiakim, in the ninth month, "they proclaimed a fast before the Lord - all the people in Jerusalem, and all the people who had come out of the cities of the Judah to Jerusalem." קתא צום, to call, declare, appoint a fast ; cf. 1Ki 21:9, 1Ki 21:12; 2Ch 20:3. From the tenor of the words, the people who lived in Jerusalem and those who had come thither out of the country might seem to have called the fast.
But this is impossible; for the people from the cities of Judah evidently came to Jerusalem only in consequence of the fast being appointed. Hence Graf is of opinion that קתא צום seems here used in a general way of the keeping of such a fast. This view is not confirmed by any parallel instances. The expression is inexact, and the inexactness has arisen from the effort to attain greater conciseness of expression.
The meaning is this: a fast was proclaimed, and all the people in Jerusalem and out of the cities of Judah came to worship the Lord in the temple. It remains doubtful with whom the appointment originated, - whether with the king, or with the high priest and the priesthood. The ninth month corresponds to our December, and consequently came round with the cold season; cf.
Jer 36:22. The fast-day was a special one; for in the law only the day of atonement, in the seventh month, was prescribed as a fast-day. On the object of this measure, see supra , p. 316f.
Jer 36:9-19 The reading of the book in the temple. - Jer 36:9. In the fifth year of Jehoiakim, in the ninth month, "they proclaimed a fast before the Lord - all the people in Jerusalem, and all the people who had come out of the cities of the Judah to Jerusalem." קתא צום, to call, declare, appoint a fast ; cf. 1Ki 21:9, 1Ki 21:12; 2Ch 20:3. From the tenor of the words, the people who lived in Jerusalem and those who had come thither out of the country might seem to have called the fast.
But this is impossible; for the people from the cities of Judah evidently came to Jerusalem only in consequence of the fast being appointed. Hence Graf is of opinion that קתא צום seems here used in a general way of the keeping of such a fast. This view is not confirmed by any parallel instances. The expression is inexact, and the inexactness has arisen from the effort to attain greater conciseness of expression.
The meaning is this: a fast was proclaimed, and all the people in Jerusalem and out of the cities of Judah came to worship the Lord in the temple. It remains doubtful with whom the appointment originated, - whether with the king, or with the high priest and the priesthood. The ninth month corresponds to our December, and consequently came round with the cold season; cf.
Jer 36:22. The fast-day was a special one; for in the law only the day of atonement, in the seventh month, was prescribed as a fast-day. On the object of this measure, see supra , p. 316f.
Jer 36:9-19 The reading of the book in the temple. - Jer 36:9. In the fifth year of Jehoiakim, in the ninth month, "they proclaimed a fast before the Lord - all the people in Jerusalem, and all the people who had come out of the cities of the Judah to Jerusalem." קתא צום, to call, declare, appoint a fast ; cf. 1Ki 21:9, 1Ki 21:12; 2Ch 20:3. From the tenor of the words, the people who lived in Jerusalem and those who had come thither out of the country might seem to have called the fast.
But this is impossible; for the people from the cities of Judah evidently came to Jerusalem only in consequence of the fast being appointed. Hence Graf is of opinion that קתא צום seems here used in a general way of the keeping of such a fast. This view is not confirmed by any parallel instances. The expression is inexact, and the inexactness has arisen from the effort to attain greater conciseness of expression.
The meaning is this: a fast was proclaimed, and all the people in Jerusalem and out of the cities of Judah came to worship the Lord in the temple. It remains doubtful with whom the appointment originated, - whether with the king, or with the high priest and the priesthood. The ninth month corresponds to our December, and consequently came round with the cold season; cf.
Jer 36:22. The fast-day was a special one; for in the law only the day of atonement, in the seventh month, was prescribed as a fast-day. On the object of this measure, see supra , p. 316f.
Jer 36:9-19 The reading of the book in the temple. - Jer 36:9. In the fifth year of Jehoiakim, in the ninth month, "they proclaimed a fast before the Lord - all the people in Jerusalem, and all the people who had come out of the cities of the Judah to Jerusalem." קתא צום, to call, declare, appoint a fast ; cf. 1Ki 21:9, 1Ki 21:12; 2Ch 20:3. From the tenor of the words, the people who lived in Jerusalem and those who had come thither out of the country might seem to have called the fast.
But this is impossible; for the people from the cities of Judah evidently came to Jerusalem only in consequence of the fast being appointed. Hence Graf is of opinion that קתא צום seems here used in a general way of the keeping of such a fast. This view is not confirmed by any parallel instances. The expression is inexact, and the inexactness has arisen from the effort to attain greater conciseness of expression.
The meaning is this: a fast was proclaimed, and all the people in Jerusalem and out of the cities of Judah came to worship the Lord in the temple. It remains doubtful with whom the appointment originated, - whether with the king, or with the high priest and the priesthood. The ninth month corresponds to our December, and consequently came round with the cold season; cf.
Jer 36:22. The fast-day was a special one; for in the law only the day of atonement, in the seventh month, was prescribed as a fast-day. On the object of this measure, see supra , p. 316f.
Jer 36:9-19 The reading of the book in the temple. - Jer 36:9. In the fifth year of Jehoiakim, in the ninth month, "they proclaimed a fast before the Lord - all the people in Jerusalem, and all the people who had come out of the cities of the Judah to Jerusalem." קתא צום, to call, declare, appoint a fast ; cf. 1Ki 21:9, 1Ki 21:12; 2Ch 20:3. From the tenor of the words, the people who lived in Jerusalem and those who had come thither out of the country might seem to have called the fast.
But this is impossible; for the people from the cities of Judah evidently came to Jerusalem only in consequence of the fast being appointed. Hence Graf is of opinion that קתא צום seems here used in a general way of the keeping of such a fast. This view is not confirmed by any parallel instances. The expression is inexact, and the inexactness has arisen from the effort to attain greater conciseness of expression.
The meaning is this: a fast was proclaimed, and all the people in Jerusalem and out of the cities of Judah came to worship the Lord in the temple. It remains doubtful with whom the appointment originated, - whether with the king, or with the high priest and the priesthood. The ninth month corresponds to our December, and consequently came round with the cold season; cf.
Jer 36:22. The fast-day was a special one; for in the law only the day of atonement, in the seventh month, was prescribed as a fast-day. On the object of this measure, see supra , p. 316f.
Jer 36:9-19 The reading of the book in the temple. - Jer 36:9. In the fifth year of Jehoiakim, in the ninth month, "they proclaimed a fast before the Lord - all the people in Jerusalem, and all the people who had come out of the cities of the Judah to Jerusalem." קתא צום, to call, declare, appoint a fast ; cf. 1Ki 21:9, 1Ki 21:12; 2Ch 20:3. From the tenor of the words, the people who lived in Jerusalem and those who had come thither out of the country might seem to have called the fast.
But this is impossible; for the people from the cities of Judah evidently came to Jerusalem only in consequence of the fast being appointed. Hence Graf is of opinion that קתא צום seems here used in a general way of the keeping of such a fast. This view is not confirmed by any parallel instances. The expression is inexact, and the inexactness has arisen from the effort to attain greater conciseness of expression.
The meaning is this: a fast was proclaimed, and all the people in Jerusalem and out of the cities of Judah came to worship the Lord in the temple. It remains doubtful with whom the appointment originated, - whether with the king, or with the high priest and the priesthood. The ninth month corresponds to our December, and consequently came round with the cold season; cf.
Jer 36:22. The fast-day was a special one; for in the law only the day of atonement, in the seventh month, was prescribed as a fast-day. On the object of this measure, see supra , p. 316f.
Jer 36:9-19 The reading of the book in the temple. - Jer 36:9. In the fifth year of Jehoiakim, in the ninth month, "they proclaimed a fast before the Lord - all the people in Jerusalem, and all the people who had come out of the cities of the Judah to Jerusalem." קתא צום, to call, declare, appoint a fast ; cf. 1Ki 21:9, 1Ki 21:12; 2Ch 20:3. From the tenor of the words, the people who lived in Jerusalem and those who had come thither out of the country might seem to have called the fast.
But this is impossible; for the people from the cities of Judah evidently came to Jerusalem only in consequence of the fast being appointed. Hence Graf is of opinion that קתא צום seems here used in a general way of the keeping of such a fast. This view is not confirmed by any parallel instances. The expression is inexact, and the inexactness has arisen from the effort to attain greater conciseness of expression.
The meaning is this: a fast was proclaimed, and all the people in Jerusalem and out of the cities of Judah came to worship the Lord in the temple. It remains doubtful with whom the appointment originated, - whether with the king, or with the high priest and the priesthood. The ninth month corresponds to our December, and consequently came round with the cold season; cf.
Jer 36:22. The fast-day was a special one; for in the law only the day of atonement, in the seventh month, was prescribed as a fast-day. On the object of this measure, see supra , p. 316f.
Jer 36:9-19 The reading of the book in the temple. - Jer 36:9. In the fifth year of Jehoiakim, in the ninth month, "they proclaimed a fast before the Lord - all the people in Jerusalem, and all the people who had come out of the cities of the Judah to Jerusalem." קתא צום, to call, declare, appoint a fast ; cf. 1Ki 21:9, 1Ki 21:12; 2Ch 20:3. From the tenor of the words, the people who lived in Jerusalem and those who had come thither out of the country might seem to have called the fast.
But this is impossible; for the people from the cities of Judah evidently came to Jerusalem only in consequence of the fast being appointed. Hence Graf is of opinion that קתא צום seems here used in a general way of the keeping of such a fast. This view is not confirmed by any parallel instances. The expression is inexact, and the inexactness has arisen from the effort to attain greater conciseness of expression.
The meaning is this: a fast was proclaimed, and all the people in Jerusalem and out of the cities of Judah came to worship the Lord in the temple. It remains doubtful with whom the appointment originated, - whether with the king, or with the high priest and the priesthood. The ninth month corresponds to our December, and consequently came round with the cold season; cf.
Jer 36:22. The fast-day was a special one; for in the law only the day of atonement, in the seventh month, was prescribed as a fast-day. On the object of this measure, see supra , p. 316f.
Jer 36:20 The reading of the book before the king . - Jer 36:20. The princes betook themselves to the king חצרה, into the inner fore-court (leaving the book-roll in the chamber of the secretary of state), and gave him an account of the matter. חצר is the inner court of the palace, in which the royal dwelling-apartments are situated. הפקיד, to entrust a thing or person to any one (Jer 40:7), hence to deposit, preserve, Isa 10:28.
Jer 36:21-22 Thereupon the king makes Jehudi fetch the book, and causes it to be read before himself and the assembled princes. עמד מעל, to stand over, since the one who is standing before his master, while the latter is sitting, overtops him; cf. Gen 18:8. The king was sitting, as is stated in Jer 36:22 by way of preparation for what follows, in the winter-house, i.
e. , in that portion of the palace which was erected for a winter residence, in the ninth month, i. e. , during the winter, and the pot of coals was burning before him. The rooms of eastern houses have no stoves, but in the middle of the floor there is a depression, in which is placed a sort of basin with burning coals, for the purpose of heating the apartment: cf.
Keil’s Bibl. Archäol . ii. §95, S. 7. For the expression ואת־האח, "and as for the fire-pot, it was burning before him," cf. Ewald, §277, d .
Jer 36:21-22 Thereupon the king makes Jehudi fetch the book, and causes it to be read before himself and the assembled princes. עמד מעל, to stand over, since the one who is standing before his master, while the latter is sitting, overtops him; cf. Gen 18:8. The king was sitting, as is stated in Jer 36:22 by way of preparation for what follows, in the winter-house, i.
e. , in that portion of the palace which was erected for a winter residence, in the ninth month, i. e. , during the winter, and the pot of coals was burning before him. The rooms of eastern houses have no stoves, but in the middle of the floor there is a depression, in which is placed a sort of basin with burning coals, for the purpose of heating the apartment: cf.
Keil’s Bibl. Archäol . ii. §95, S. 7. For the expression ואת־האח, "and as for the fire-pot, it was burning before him," cf. Ewald, §277, d .
Jer 36:21-22 Thereupon the king makes Jehudi fetch the book, and causes it to be read before himself and the assembled princes. עמד מעל, to stand over, since the one who is standing before his master, while the latter is sitting, overtops him; cf. Gen 18:8. The king was sitting, as is stated in Jer 36:22 by way of preparation for what follows, in the winter-house, i.
e. , in that portion of the palace which was erected for a winter residence, in the ninth month, i. e. , during the winter, and the pot of coals was burning before him. The rooms of eastern houses have no stoves, but in the middle of the floor there is a depression, in which is placed a sort of basin with burning coals, for the purpose of heating the apartment: cf.
Keil’s Bibl. Archäol . ii. §95, S. 7. For the expression ואת־האח, "and as for the fire-pot, it was burning before him," cf. Ewald, §277, d .
Jer 36:21-22 Thereupon the king makes Jehudi fetch the book, and causes it to be read before himself and the assembled princes. עמד מעל, to stand over, since the one who is standing before his master, while the latter is sitting, overtops him; cf. Gen 18:8. The king was sitting, as is stated in Jer 36:22 by way of preparation for what follows, in the winter-house, i.
e. , in that portion of the palace which was erected for a winter residence, in the ninth month, i. e. , during the winter, and the pot of coals was burning before him. The rooms of eastern houses have no stoves, but in the middle of the floor there is a depression, in which is placed a sort of basin with burning coals, for the purpose of heating the apartment: cf.
Keil’s Bibl. Archäol . ii. §95, S. 7. For the expression ואת־האח, "and as for the fire-pot, it was burning before him," cf. Ewald, §277, d .
Jer 36:21-22 Thereupon the king makes Jehudi fetch the book, and causes it to be read before himself and the assembled princes. עמד מעל, to stand over, since the one who is standing before his master, while the latter is sitting, overtops him; cf. Gen 18:8. The king was sitting, as is stated in Jer 36:22 by way of preparation for what follows, in the winter-house, i.
e. , in that portion of the palace which was erected for a winter residence, in the ninth month, i. e. , during the winter, and the pot of coals was burning before him. The rooms of eastern houses have no stoves, but in the middle of the floor there is a depression, in which is placed a sort of basin with burning coals, for the purpose of heating the apartment: cf.
Keil’s Bibl. Archäol . ii. §95, S. 7. For the expression ואת־האח, "and as for the fire-pot, it was burning before him," cf. Ewald, §277, d .
Jer 36:21-22 Thereupon the king makes Jehudi fetch the book, and causes it to be read before himself and the assembled princes. עמד מעל, to stand over, since the one who is standing before his master, while the latter is sitting, overtops him; cf. Gen 18:8. The king was sitting, as is stated in Jer 36:22 by way of preparation for what follows, in the winter-house, i.
e. , in that portion of the palace which was erected for a winter residence, in the ninth month, i. e. , during the winter, and the pot of coals was burning before him. The rooms of eastern houses have no stoves, but in the middle of the floor there is a depression, in which is placed a sort of basin with burning coals, for the purpose of heating the apartment: cf.
Keil’s Bibl. Archäol . ii. §95, S. 7. For the expression ואת־האח, "and as for the fire-pot, it was burning before him," cf. Ewald, §277, d .
Jer 36:21-22 Thereupon the king makes Jehudi fetch the book, and causes it to be read before himself and the assembled princes. עמד מעל, to stand over, since the one who is standing before his master, while the latter is sitting, overtops him; cf. Gen 18:8. The king was sitting, as is stated in Jer 36:22 by way of preparation for what follows, in the winter-house, i.
e. , in that portion of the palace which was erected for a winter residence, in the ninth month, i. e. , during the winter, and the pot of coals was burning before him. The rooms of eastern houses have no stoves, but in the middle of the floor there is a depression, in which is placed a sort of basin with burning coals, for the purpose of heating the apartment: cf.
Keil’s Bibl. Archäol . ii. §95, S. 7. For the expression ואת־האח, "and as for the fire-pot, it was burning before him," cf. Ewald, §277, d .
Jer 36:21-22 Thereupon the king makes Jehudi fetch the book, and causes it to be read before himself and the assembled princes. עמד מעל, to stand over, since the one who is standing before his master, while the latter is sitting, overtops him; cf. Gen 18:8. The king was sitting, as is stated in Jer 36:22 by way of preparation for what follows, in the winter-house, i.
e. , in that portion of the palace which was erected for a winter residence, in the ninth month, i. e. , during the winter, and the pot of coals was burning before him. The rooms of eastern houses have no stoves, but in the middle of the floor there is a depression, in which is placed a sort of basin with burning coals, for the purpose of heating the apartment: cf.
Keil’s Bibl. Archäol . ii. §95, S. 7. For the expression ואת־האח, "and as for the fire-pot, it was burning before him," cf. Ewald, §277, d .
Jer 36:21-22 Thereupon the king makes Jehudi fetch the book, and causes it to be read before himself and the assembled princes. עמד מעל, to stand over, since the one who is standing before his master, while the latter is sitting, overtops him; cf. Gen 18:8. The king was sitting, as is stated in Jer 36:22 by way of preparation for what follows, in the winter-house, i.
e. , in that portion of the palace which was erected for a winter residence, in the ninth month, i. e. , during the winter, and the pot of coals was burning before him. The rooms of eastern houses have no stoves, but in the middle of the floor there is a depression, in which is placed a sort of basin with burning coals, for the purpose of heating the apartment: cf.
Keil’s Bibl. Archäol . ii. §95, S. 7. For the expression ואת־האח, "and as for the fire-pot, it was burning before him," cf. Ewald, §277, d .
Jer 36:21-22 Thereupon the king makes Jehudi fetch the book, and causes it to be read before himself and the assembled princes. עמד מעל, to stand over, since the one who is standing before his master, while the latter is sitting, overtops him; cf. Gen 18:8. The king was sitting, as is stated in Jer 36:22 by way of preparation for what follows, in the winter-house, i.
e. , in that portion of the palace which was erected for a winter residence, in the ninth month, i. e. , during the winter, and the pot of coals was burning before him. The rooms of eastern houses have no stoves, but in the middle of the floor there is a depression, in which is placed a sort of basin with burning coals, for the purpose of heating the apartment: cf.
Keil’s Bibl. Archäol . ii. §95, S. 7. For the expression ואת־האח, "and as for the fire-pot, it was burning before him," cf. Ewald, §277, d .
Jer 36:21-22 Thereupon the king makes Jehudi fetch the book, and causes it to be read before himself and the assembled princes. עמד מעל, to stand over, since the one who is standing before his master, while the latter is sitting, overtops him; cf. Gen 18:8. The king was sitting, as is stated in Jer 36:22 by way of preparation for what follows, in the winter-house, i.
e. , in that portion of the palace which was erected for a winter residence, in the ninth month, i. e. , during the winter, and the pot of coals was burning before him. The rooms of eastern houses have no stoves, but in the middle of the floor there is a depression, in which is placed a sort of basin with burning coals, for the purpose of heating the apartment: cf.
Keil’s Bibl. Archäol . ii. §95, S. 7. For the expression ואת־האח, "and as for the fire-pot, it was burning before him," cf. Ewald, §277, d .
Jer 36:21-22 Thereupon the king makes Jehudi fetch the book, and causes it to be read before himself and the assembled princes. עמד מעל, to stand over, since the one who is standing before his master, while the latter is sitting, overtops him; cf. Gen 18:8. The king was sitting, as is stated in Jer 36:22 by way of preparation for what follows, in the winter-house, i.
e. , in that portion of the palace which was erected for a winter residence, in the ninth month, i. e. , during the winter, and the pot of coals was burning before him. The rooms of eastern houses have no stoves, but in the middle of the floor there is a depression, in which is placed a sort of basin with burning coals, for the purpose of heating the apartment: cf.
Keil’s Bibl. Archäol . ii. §95, S. 7. For the expression ואת־האח, "and as for the fire-pot, it was burning before him," cf. Ewald, §277, d .
Jer 37:1-5 The account of what befell Jeremiah and what he did during the last siege of Jerusalem by the Chaldeans, until the taking of the city, is introduced, Jer 37:1 and Jer 37:2, with the general remark that Zedekiah - whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had made king in the land of Judah in place of Coniah (on which name see on Jer 22:24) - when he became king, did not listen to the words of the Lord through Jeremiah, neither himself, nor his servants (officers), nor the people of the land (the population of Judah). Then follows, Jer 37:3-10, a declaration of the prophet regarding the issue of the siege, which he sent to the king by the messengers who were to beseech him for his intercession with the Lord.
Jer 37:3-5. The occasion of this declaration was the following: Zedekiah sent to Jeremiah two of his chief officers, Jehucal the son of Shelemiah (see on Jer 38:1), and Zephaniah the son of Maaseiah, the priest (see Jer 21:1 and Jer 29:25), with this charge: "Pray now for us to Jahveh our God." This message was sent to Jeremiah while he still went in and out among the people, and had not yet been put in prison (כּליא, Jer 37:4 and Jer 52:31, an unusual form for כּלא, Jer 37:15 and Jer 37:18, for which the Qeri would have us in both instances read כּלוּא); the army of Pharaoh (Hophra, Jer 44:30), too, had marched out of Egypt to oppose the Chaldeans; and the latter, when they heard the report of them (שׁמעם, the news of their approach), had withdrawn from Jerusalem (עלה מעל, see on Jer 21:2), viz.
, in order to repulse the Egyptians. Both of these circumstances are mentioned for the purpose of giving a clear view of the state of things: ( a ) Jeremiah’s freedom to go in and out, not to prepare us for his imprisonment afterwards, but to explain the reason why the king sent two chief officers of the realm to him, whereas, after his imprisonment, he caused him to be brought (cf.
Jer 37:17 with Jer 38:14); and ( b ) the approach of the Egyptians joined with the raising of the siege, because this event seemed to afford some hope that the city would be saved. - This occurrence, consequently, falls within a later period than that mentioned in Jer 21:1-14.
Jer 37:1-5 The account of what befell Jeremiah and what he did during the last siege of Jerusalem by the Chaldeans, until the taking of the city, is introduced, Jer 37:1 and Jer 37:2, with the general remark that Zedekiah - whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had made king in the land of Judah in place of Coniah (on which name see on Jer 22:24) - when he became king, did not listen to the words of the Lord through Jeremiah, neither himself, nor his servants (officers), nor the people of the land (the population of Judah). Then follows, Jer 37:3-10, a declaration of the prophet regarding the issue of the siege, which he sent to the king by the messengers who were to beseech him for his intercession with the Lord.
Jer 37:3-5. The occasion of this declaration was the following: Zedekiah sent to Jeremiah two of his chief officers, Jehucal the son of Shelemiah (see on Jer 38:1), and Zephaniah the son of Maaseiah, the priest (see Jer 21:1 and Jer 29:25), with this charge: "Pray now for us to Jahveh our God." This message was sent to Jeremiah while he still went in and out among the people, and had not yet been put in prison (כּליא, Jer 37:4 and Jer 52:31, an unusual form for כּלא, Jer 37:15 and Jer 37:18, for which the Qeri would have us in both instances read כּלוּא); the army of Pharaoh (Hophra, Jer 44:30), too, had marched out of Egypt to oppose the Chaldeans; and the latter, when they heard the report of them (שׁמעם, the news of their approach), had withdrawn from Jerusalem (עלה מעל, see on Jer 21:2), viz.
, in order to repulse the Egyptians. Both of these circumstances are mentioned for the purpose of giving a clear view of the state of things: ( a ) Jeremiah’s freedom to go in and out, not to prepare us for his imprisonment afterwards, but to explain the reason why the king sent two chief officers of the realm to him, whereas, after his imprisonment, he caused him to be brought (cf.
Jer 37:17 with Jer 38:14); and ( b ) the approach of the Egyptians joined with the raising of the siege, because this event seemed to afford some hope that the city would be saved. - This occurrence, consequently, falls within a later period than that mentioned in Jer 21:1-14.
Jer 37:1-5 The account of what befell Jeremiah and what he did during the last siege of Jerusalem by the Chaldeans, until the taking of the city, is introduced, Jer 37:1 and Jer 37:2, with the general remark that Zedekiah - whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had made king in the land of Judah in place of Coniah (on which name see on Jer 22:24) - when he became king, did not listen to the words of the Lord through Jeremiah, neither himself, nor his servants (officers), nor the people of the land (the population of Judah). Then follows, Jer 37:3-10, a declaration of the prophet regarding the issue of the siege, which he sent to the king by the messengers who were to beseech him for his intercession with the Lord.
Jer 37:3-5. The occasion of this declaration was the following: Zedekiah sent to Jeremiah two of his chief officers, Jehucal the son of Shelemiah (see on Jer 38:1), and Zephaniah the son of Maaseiah, the priest (see Jer 21:1 and Jer 29:25), with this charge: "Pray now for us to Jahveh our God." This message was sent to Jeremiah while he still went in and out among the people, and had not yet been put in prison (כּליא, Jer 37:4 and Jer 52:31, an unusual form for כּלא, Jer 37:15 and Jer 37:18, for which the Qeri would have us in both instances read כּלוּא); the army of Pharaoh (Hophra, Jer 44:30), too, had marched out of Egypt to oppose the Chaldeans; and the latter, when they heard the report of them (שׁמעם, the news of their approach), had withdrawn from Jerusalem (עלה מעל, see on Jer 21:2), viz.
, in order to repulse the Egyptians. Both of these circumstances are mentioned for the purpose of giving a clear view of the state of things: ( a ) Jeremiah’s freedom to go in and out, not to prepare us for his imprisonment afterwards, but to explain the reason why the king sent two chief officers of the realm to him, whereas, after his imprisonment, he caused him to be brought (cf.
Jer 37:17 with Jer 38:14); and ( b ) the approach of the Egyptians joined with the raising of the siege, because this event seemed to afford some hope that the city would be saved. - This occurrence, consequently, falls within a later period than that mentioned in Jer 21:1-14.
Jer 37:1-5 The account of what befell Jeremiah and what he did during the last siege of Jerusalem by the Chaldeans, until the taking of the city, is introduced, Jer 37:1 and Jer 37:2, with the general remark that Zedekiah - whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had made king in the land of Judah in place of Coniah (on which name see on Jer 22:24) - when he became king, did not listen to the words of the Lord through Jeremiah, neither himself, nor his servants (officers), nor the people of the land (the population of Judah). Then follows, Jer 37:3-10, a declaration of the prophet regarding the issue of the siege, which he sent to the king by the messengers who were to beseech him for his intercession with the Lord.
Jer 37:3-5. The occasion of this declaration was the following: Zedekiah sent to Jeremiah two of his chief officers, Jehucal the son of Shelemiah (see on Jer 38:1), and Zephaniah the son of Maaseiah, the priest (see Jer 21:1 and Jer 29:25), with this charge: "Pray now for us to Jahveh our God." This message was sent to Jeremiah while he still went in and out among the people, and had not yet been put in prison (כּליא, Jer 37:4 and Jer 52:31, an unusual form for כּלא, Jer 37:15 and Jer 37:18, for which the Qeri would have us in both instances read כּלוּא); the army of Pharaoh (Hophra, Jer 44:30), too, had marched out of Egypt to oppose the Chaldeans; and the latter, when they heard the report of them (שׁמעם, the news of their approach), had withdrawn from Jerusalem (עלה מעל, see on Jer 21:2), viz.
, in order to repulse the Egyptians. Both of these circumstances are mentioned for the purpose of giving a clear view of the state of things: ( a ) Jeremiah’s freedom to go in and out, not to prepare us for his imprisonment afterwards, but to explain the reason why the king sent two chief officers of the realm to him, whereas, after his imprisonment, he caused him to be brought (cf.
Jer 37:17 with Jer 38:14); and ( b ) the approach of the Egyptians joined with the raising of the siege, because this event seemed to afford some hope that the city would be saved. - This occurrence, consequently, falls within a later period than that mentioned in Jer 21:1-14.