Wisdom lives before the Lord who searches the heart, practicing sobriety, restraint, diligence, honest measures, wise counsel, truthful speech, patient trust, and justice rather than impulsive folly or hidden deceit.
The Lord Searches the Heart: Sobriety, Justice, Counsel, Speech, and Honest Measures
Wisdom lives before the Lord who searches the heart, practicing sobriety, restraint, diligence, honest measures, wise counsel, truthful speech, patient trust, and justice rather than impulsive folly or hidden deceit.
Reading a chapter
What this page is: Each chapter page shows the big idea, the argument flow, key original-language terms, doctrine connections, and passage units, all in one place.
How to use it: Start with the Overview tab to get the chapter's main point. Then move to Passages to study individual units, or Language to trace key terms.
Going deeper: The Doctrines and Motifs tabs show how this chapter connects to the broader biblical story.
Wisdom lives before the Lord who searches the heart, practicing sobriety, restraint, diligence, honest measures, wise counsel, truthful speech, patient trust, and justice rather than impulsive folly or hidden deceit.
Proverbs 20 argues that wisdom requires disciplined restraint because human beings are easily led astray by appetite, anger, laziness, rash speech, dishonest gain, and vengeance. The chapter repeatedly brings ordinary conduct under divine scrutiny. The Lord made the ear and eye, directs human steps, detests dishonest weights, and searches the inmost being. Human self-knowledge is limited: purposes lie deep in the heart, no one can claim perfect purity, and a person cannot fully understand His own way.
Therefore, wisdom seeks counsel, avoids gossip, rejects fraud, refuses rash vows, honors parents, waits for the Lord, and submits to discipline. The chapter also treats kingship as a sphere of justice, where wise rule winnows evil and is secured by love and faithfulness.
The chapter moves from appetite and conflict, to hidden purposes and integrity, to royal justice and human impurity, to work and speech, to surety, fraud, counsel, and gossip, to family honor, inheritance, vengeance, and dishonest scales, and finally to providence, vows, royal judgment, the Lord's searching lamp, and painful correction.
The chapter opens with a warning that wine is a mocker and beer a brawler, and those led astray by them are not wise. A king's wrath is like a lion's roar, and provoking Him may forfeit one's life. It is to one's honor to avoid strife, but every fool is quick to quarrel. The sluggard does not plow in season and therefore finds nothing at harvest.
The purposes of a person's heart are deep waters, but one with insight draws them out. Many claim unfailing love, but a faithful person is hard to find. The righteous walk in integrity, and their children are blessed after them.
A king seated on the judgment throne winnows out evil with His eyes. The rhetorical question asks who can say He has kept His heart pure and is clean from sin. Differing weights and measures are both alike detestable to the Lord. Even small children are known by their actions, whether their conduct is pure and right.
Ears that hear and eyes that see are both made by the Lord. The learner is warned not to love sleep or He will grow poor, but to stay awake and have food to spare. Buyers may criticize goods as bad, then boast after the purchase. Gold and rubies may be abundant, but lips that speak knowledge are a rare jewel.
The one who puts up security for a stranger should have His garment taken as pledge. Food gained by fraud tastes sweet, but one ends with a mouth full of gravel. Plans are established by seeking advice, and war should be waged only with guidance. A gossip betrays confidence, so the learner must avoid anyone who talks too much.
Whoever curses father or mother will have His lamp snuffed out in pitch darkness. An inheritance claimed too soon will not be blessed at the end. The learner is commanded not to say, 'I will pay You back for this wrong,' but to wait for the Lord, who will avenge. The Lord detests differing weights, and dishonest scales do not please Him.
A person's steps are directed by the Lord, so no one can fully understand His own way. It is a trap to dedicate something rashly and only later consider one's vows. A wise king winnows out the wicked and drives the threshing wheel over them. The human spirit is the lamp of the Lord that searches the inmost being.
Love and faithfulness keep a king safe, and through love His throne is made secure. The glory of young men is their strength, and gray hair is the splendor of the old. Blows and wounds scrub away evil, and beatings purge the inmost being, presenting discipline as a severe but formative exposure of moral corruption.
- 20:1-4: The chapter opens with a warning that wine is a mocker and beer a brawler, and those led astray by them are not wise. A king's wrath is like a lion's roar, and provoking Him may forfeit one's life. It is to one's honor to avoid strife, but every fool is quick to quarrel. The sluggard does not plow in season and therefore finds nothing at harvest.
- 20:5-7: The purposes of a person's heart are deep waters, but one with insight draws them out. Many claim unfailing love, but a faithful person is hard to find. The righteous walk in integrity, and their children are blessed after them.
- 20:8-11: A king seated on the judgment throne winnows out evil with His eyes. The rhetorical question asks who can say He has kept His heart pure and is clean from sin. Differing weights and measures are both alike detestable to the Lord. Even small children are known by their actions, whether their conduct is pure and right.
- 20:12-15: Ears that hear and eyes that see are both made by the Lord. The learner is warned not to love sleep or He will grow poor, but to stay awake and have food to spare. Buyers may criticize goods as bad, then boast after the purchase. Gold and rubies may be abundant, but lips that speak knowledge are a rare jewel.
- 20:16-19: The one who puts up security for a stranger should have His garment taken as pledge. Food gained by fraud tastes sweet, but one ends with a mouth full of gravel. Plans are established by seeking advice, and war should be waged only with guidance. A gossip betrays confidence, so the learner must avoid anyone who talks too much.
- 20:20-23: Whoever curses father or mother will have His lamp snuffed out in pitch darkness. An inheritance claimed too soon will not be blessed at the end. The learner is commanded not to say, 'I will pay You back for this wrong,' but to wait for the Lord, who will avenge. The Lord detests differing weights, and dishonest scales do not please Him.
- 20:24-27: A person's steps are directed by the Lord, so no one can fully understand His own way. It is a trap to dedicate something rashly and only later consider one's vows. A wise king winnows out the wicked and drives the threshing wheel over them. The human spirit is the lamp of the Lord that searches the inmost being.
- 20:28-30: Love and faithfulness keep a king safe, and through love His throne is made secure. The glory of young men is their strength, and gray hair is the splendor of the old. Blows and wounds scrub away evil, and beatings purge the inmost being, presenting discipline as a severe but formative exposure of moral corruption.
Theological Argument
Proverbs 20 argues that wisdom requires disciplined restraint because human beings are easily led astray by appetite, anger, laziness, rash speech, dishonest gain, and vengeance. The chapter repeatedly brings ordinary conduct under divine scrutiny. The Lord made the ear and eye, directs human steps, detests dishonest weights, and searches the inmost being. Human self-knowledge is limited: purposes lie deep in the heart, no one can claim perfect purity, and a person cannot fully understand His own way.
Therefore, wisdom seeks counsel, avoids gossip, rejects fraud, refuses rash vows, honors parents, waits for the Lord, and submits to discipline. The chapter also treats kingship as a sphere of justice, where wise rule winnows evil and is secured by love and faithfulness.
The chapter moves from appetite and conflict, to hidden purposes and integrity, to royal justice and human impurity, to work and speech, to surety, fraud, counsel, and gossip, to family honor, inheritance, vengeance, and dishonest scales, and finally to providence, vows, royal judgment, the LORD's searching lamp, and painful correction.
Theological Focus
- The Lord Searches the Heart
- Human Limited Self-Knowledge
- Sobriety and Appetite
- Justice and Kingship
- Economic Integrity
- Counsel and Speech
- Waiting for the Lord
- Divine Omniscience
- Human Sinfulness
- Providence
- Economic Justice
- Speech Ethics
- Counsel and Wisdom
- Justice and Rule
- Discipline and Sanctification
- Patient Trust
Theological Themes
The human spirit is described as the lamp of the Lord, searching the inmost being. Wisdom recognizes that motives, desires, and hidden places are exposed before God.
The purposes of the heart are deep waters, and no one can fully claim a clean heart. Human beings require divine searching, wise counsel, and humble self-suspicion.
Wine and beer are portrayed as mocking and brawling influences that can lead a person away from wisdom. Self-control begins with refusing to be ruled by appetite.
Kingship is framed as a sphere of moral judgment. A wise king winnows evil, judges rightly, and is secured by love and faithfulness.
Differing weights and dishonest scales are detestable to the Lord. Business practice is a theological matter because it reflects or violates God's justice.
Plans require advice, war requires guidance, knowledge-speaking lips are precious, and gossip betrays confidence. Speech must be governed by wisdom and trustworthiness.
Personal vengeance is rejected. The wise wait for the Lord to bring justice rather than taking repayment into their own hands.
Covenant Significance
Proverbs 20 applies covenant wisdom to sobriety, justice, family honor, economic integrity, vows, counsel, and trust in the Lord. The repeated condemnation of dishonest weights echoes Torah's demand for honest measures. The warning against cursing father or mother reflects covenant family order. The command to wait for the Lord rather than avenge oneself aligns with the covenant conviction that justice ultimately belongs to God.
The chapter's emphasis on the Lord's searching of the inmost being shows that covenant faithfulness is not merely external compliance but heart-level accountability before God.
- The warning against dishonest weights and measures reflects Torah's demand for just scales and fair trade.
- The command to honor parents stands behind the warning against cursing father or mother.
- The concern for vows reflects the Old Testament seriousness of dedicating things to the Lord and speaking before God.
- The prohibition against vengeance aligns with the Old Testament call to leave judgment to the Lord.
- The Lord's searching of the heart resonates with Old Testament teaching that God sees beyond outward appearance and tests the heart.
Canonical Connections
Wisdom lives before the Lord who searches the heart, practicing sobriety, restraint, diligence, honest measures, wise counsel, truthful speech, patient trust, and justice rather than impulsive folly or hidden deceit.
Proverbs 20 exposes hearts that cannot honestly claim purity. We are easily led astray by appetite, quick to quarrel, slow to work, dishonest in subtle measures, tempted by fraudulent gain, prone to gossip, eager for revenge, rash in promises, and blind to our own ways. The gospel announces that Christ is the perfectly pure and wise Son whose heart needed no cleansing, whose speech was knowledge, whose judgments are just, whose steps were directed in perfect obedience to the Father, and who refused sinful retaliation even when wronged.
At the cross, He bore judgment for impure hearts and hidden sins. In His resurrection, He gives cleansing and the Spirit's searching, sanctifying presence. By the Spirit, Christ forms believers in sobriety, integrity, truthful speech, patient trust, and honest dealings before the Lord.
- Do not preach sobriety as mere self-control detached from the need for heart redemption.
- Do not use discipline texts to justify abuse, rage, or cruelty.
- Do not make waiting for the Lord an excuse for passivity in the face of injustice or danger.
- Do not reduce honest measures to ancient commerce · apply the principle broadly and concretely.
- Do not imply that human beings can purify their hearts apart from Christ's cleansing grace.
- Do not separate Christ's forgiveness from the Spirit's searching and reforming work in speech, appetite, work, and justice.
Primary Emphasis
Proverbs 20 contributes to Christ-centered reading by exposing the heart-level impurity and limited self-knowledge from which sinners need redemption. Christ is the truly wise and righteous one whose heart is pure, whose speech is knowledge, whose judgment is just, whose steps are fully submitted to the Father, and whose patience refuses sinful vengeance. He is the King who winnows evil in righteousness and whose throne is secured by steadfast love and faithfulness.
At the cross, Christ bears judgment for fraud, dishonesty, rash speech, vengeance, dishonor, drunkenness, laziness, and hidden sin. In His resurrection, He reveals the Lord's purpose and gives the Spirit, who searches, convicts, purifies, and forms believers in truth and wisdom.
Chapter Contribution
Proverbs 20 argues that wisdom requires disciplined restraint because human beings are easily led astray by appetite, anger, laziness, rash speech, dishonest gain, and vengeance. The chapter repeatedly brings ordinary conduct under divine scrutiny. The Lord made the ear and eye, directs human steps, detests dishonest weights, and searches the inmost being. Human self-knowledge is limited: purposes lie deep in the heart, no one can claim perfect purity, and a person cannot fully understand His own way.
Therefore, wisdom seeks counsel, avoids gossip, rejects fraud, refuses rash vows, honors parents, waits for the Lord, and submits to discipline. The chapter also treats kingship as a sphere of justice, where wise rule winnows evil and is secured by love and faithfulness.
Canonical Trajectory
- The impossibility of claiming a perfectly clean heart points toward the need for cleansing accomplished by Christ.
- The Lord's searching lamp anticipates the searching work of God's word and Spirit in the believer's heart.
- The wise king who judges evil points forward to Christ as the righteous King and final judge.
- The refusal of personal vengeance finds perfect expression in Christ, who entrusted Himself to the Father who judges justly.
- Love and faithfulness securing the throne point toward the steadfast covenant love fulfilled in Christ's reign.
- Honest measures and righteous judgment align with Christ's truthfulness and justice.
Christ uniquely acts as the faithful surety who bears the debt of sinners.
God establishes governing authorities to maintain justice and order in society.
God establishes leaders to uphold justice and restrain evil within society.
Jesus embodies perfect covenant faithfulness and establishes an eternal kingdom.
God often guides individuals through the insight and counsel of others.
Faithful covenant living requires guarding speech so that trust and unity within the community are preserved.
God has embedded within humanity an inner capacity to perceive moral reality and experience conviction.
Steadfast love and truth are foundational covenant virtues throughout Scripture.
God is the creator of human faculties including perception and understanding.
God’s design for human life includes stages that contribute distinct strengths to community life.
God uses correction and discipline as instruments for moral formation and growth.
God alone perfectly embodies steadfast love and reliability.
God's perfect moral standard exposes human impurity and sin.
God's moral order ensures that deceit and wrongdoing ultimately produce harmful consequences.
God’s moral character provides the pattern for righteous human leadership.
God possesses perfect knowledge of the inner life and motives of every person.
Civil authority operates within God's sovereign ordering of human society.
True knowledge originates from God and aligns human understanding with His truth.
Human abilities ultimately originate from the Lord’s creative design.
Faithfulness reflects dependable loyalty and integrity in relationships and responsibilities.
The actions and character of individuals shape the lives of those who follow them.
God directs the paths of those who seek Him.
God calls His people to live with discernment and moral clarity.
People are responsible for conducting their lives and business dealings with honesty.
Every stage of life reflects the dignity of humanity created in God’s image.
Human understanding is finite and benefits from the counsel of others.
Human beings possess an inner spiritual faculty that enables moral awareness and reflection.
Individuals are responsible for managing their responses and avoiding unnecessary conflict.
Human speech often reflects sinful tendencies toward gossip, betrayal, and careless communication.
Speech is a gift that should be used to communicate truth and wisdom.
Integrity describes moral consistency and upright character in everyday life.
Righteous rule combines moral justice with compassionate loyalty.
Earthly justice anticipates the perfect justice of Christ's future reign.
The concept of righteous kingship anticipates the perfect rule of God's Messiah.
Character development begins early and is shaped through instruction and discipline.
Human beings require cleansing and forgiveness that only God can provide.
God calls His people to pursue peace and reconciliation in community life.
God governs the outcomes of human plans and calls His people to pursue wisdom in decision-making.
God's holiness requires thoughtful and sincere commitments.
Righteousness involves living in alignment with God's moral standards.
God transforms believers so their speech increasingly reflects truth, love, and self-control.
Deception and exploitation violate God's moral law.
Believers are responsible to manage resources wisely and avoid reckless risk.
God calls His people to speak truthfully and act with integrity in every area of life.
Wisdom discerns character through speech and avoids relationships that endanger integrity and trust.
The Lord searches the inmost being and sees beneath human appearances.
No person can lightly claim a pure heart or complete cleanness from sin.
A person's steps are directed by the Lord beyond full human comprehension.
Dishonest weights and measures are detestable to the Lord.
Knowledge-speaking lips are precious, gossip betrays trust, and speech reveals the heart.
Plans are established through advice, and serious action requires guidance.
Wise kings winnow evil and are secured by love and faithfulness.
Painful correction may expose and purge evil from the inmost being.
The wise refuse personal vengeance and wait for the Lord's justice.
C.F. Keil & F. Delitzsch, Commentary on the Old Testament (1861–91) — public domain
The Lord searches the inmost being, detests dishonest measures, directs human steps, and calls His people to sobriety, integrity, counsel, restraint, and patient trust.
Believers must learn that hidden motives, careless appetites, dishonest transactions, rash commitments, and vengeance are not private matters; they are exposed before the Lord.
Sobriety, restraint, diligence, integrity, wise counsel, truthful speech, trustworthiness, family honor, patience, vow seriousness, and humble openness to the Lord's searching work.
- Identify one appetite or habit that tends to lead You away from wisdom and establish a concrete guardrail.
- Choose to avoid one quarrel that would only feed pride or foolishness.
- Take one neglected responsibility and do the seasonal work before expecting harvest.
- Invite wise counsel to help draw out the deep motives behind a current decision.
- Audit one financial, reporting, or work practice for honest measures.
- Refuse to repeat or receive gossip from someone who betrays confidences.
- Pray Proverbs 20:27 and ask the Lord to search Your inmost being.
- Release one desire for revenge and entrust justice to the Lord while pursuing righteous action where needed.
- Review one vow or commitment and take steps to honor it wisely.
- Wine as mocker versus wisdom's sobriety.
- Honor of avoiding strife versus fool quick to quarrel.
- Plowing in season versus empty harvest.
- Deep waters of the heart versus insight drawing them out.
- Claimed loyalty versus rare faithfulness.
- Self-claimed purity versus the Lord's searching judgment.
- Gold and rubies versus lips that speak knowledge.
- Fraud's sweet taste versus gravel in the mouth.
- Gossip betraying confidence versus counsel establishing plans.
- Personal payback versus waiting for the Lord.
- Human steps versus the Lord's direction.
- Youthful strength versus gray-haired splendor.
- Surface appearance versus the inmost being searched by the Lord.
- Proverbs 20 warns against the deceptiveness of appetite, anger, sleep, fraud, gossip, revenge, rash vows, dishonest measures, and premature inheritance. It also warns against the illusion of self-purity. People may hide motives from others and even from themselves, but the Lord searches the inmost being. The chapter is severe about words and transactions because speech, trade, vows, and judgments reveal the heart before God.
- Do not be led astray by intoxicating appetite.
- Do not love quarrels.
- Do not neglect work in season and expect harvest later.
- Do not assume Your heart is fully transparent to Yourself.
- Do not claim moral purity lightly.
- Do not use dishonest measures.
- Do not trust fraudulent gain.
- Do not seek revenge.
- Do not make rash vows.
- Do not ignore painful correction.
- Reading Proverbs 20:1 as a full doctrine of total abstinence from every use of wine. - The proverb directly warns against being led astray by intoxicating drink and the disorder it produces. It must be read with the broader biblical witness on wine, drunkenness, self-control, conscience, and wisdom.
- Using the king's wrath sayings to justify tyrannical authority. - The chapter treats kingship as a serious sphere of justice, not as permission for rulers to act unjustly. Royal authority is accountable to righteousness, love, faithfulness, and the Lord.
- Treating Proverbs 20:24 as an excuse for passivity or irresponsibility. - The proverb teaches that the Lord directs human steps beyond full human comprehension. It does not cancel planning, counsel, discipline, or obedience.
- Using Proverbs 20:30 to justify abuse or uncontrolled violence. - The verse reflects the severity of corrective discipline in wisdom context. It must not be used to justify cruelty, abuse, rage, or harm. Discipline must be governed by the whole counsel of Scripture.
- Reducing honest measures to ancient marketplace concerns. - The principle applies wherever people measure, price, report, bill, evaluate, grade, record, advertise, compensate, or represent reality to others.
- Assuming waiting for the Lord means refusing all lawful pursuit of justice. - The proverb forbids personal vengeance. It does not forbid truthful testimony, lawful appeal, church discipline, protection of the vulnerable, or pursuit of justice through righteous means.
- What appetites, substances, habits, or social settings tend to mock wisdom and stir conflict in me?
- Am I quick to quarrel, or do I consider it honorable to avoid strife?
- Where am I expecting harvest without having plowed in season?
- What deep purpose or motive in my heart needs to be drawn out through prayer, counsel, and Scripture?
- Am I faithful in my claims of love, loyalty, friendship, and service, or only verbal?
- Where do I need to confess that my heart is not as pure as I imagine?
- Are my measures honest in money, work, ministry, reporting, expectations, and speech?
- Have I tasted fraudulent gain and ignored the gravel that will follow?
- Who helps me establish plans through wise counsel?
- Am I carrying a desire to pay someone back rather than waiting for the Lord?
- Have I made any vow, promise, or commitment rashly that now requires repentance, wisdom, or repair?
- What painful correction might the Lord be using to search and purify my inmost being?
- Preach Proverbs 20 as wisdom before the searching Lord. Show how appetite, speech, trade, counsel, vengeance, vows, and discipline reveal the heart.
- Use verses 5 and 27 to help counselees examine deep motives, hidden purposes, and the searching work of the Lord in the heart.
- Verse 1 is directly useful for addressing intoxication, brawling, mockery, and the loss of wisdom under the control of appetite.
- Verse 3 trains believers to see conflict avoidance, when righteous and truthful, as honorable rather than weak.
- Verse 4 applies to seasonal responsibility, procrastination, and the reality that neglected labor often produces empty harvests.
- Verses 10 and 23 should be applied to modern reporting, billing, pricing, church finances, tax honesty, employment practices, and data integrity.
- Verses 8, 26, and 28 call leaders to judge evil wisely while grounding durable authority in love and faithfulness rather than mere force.
- Verses 15 and 19 teach the value of knowledge-speaking lips and the danger of talkative betrayal. Churches need a culture where confidences are honored.
- Verse 22 helps distinguish forgiveness and patient trust in the Lord from personal vengeance, while still permitting righteous pursuit of justice through proper channels.
- Verse 25 is important for membership vows, ministry commitments, marriage vows, financial pledges, and any promise made before God.
Believers must learn that hidden motives, careless appetites, dishonest transactions, rash commitments, and vengeance are not private matters; they are exposed before the Lord.
Believers must learn that hidden motives, careless appetites, dishonest transactions, rash commitments, and vengeance are not private matters; they are exposed before the Lord.
Believers must learn that hidden motives, careless appetites, dishonest transactions, rash commitments, and vengeance are not private matters; they are exposed before the Lord.
Believers must learn that hidden motives, careless appetites, dishonest transactions, rash commitments, and vengeance are not private matters; they are exposed before the Lord.
Believers must learn that hidden motives, careless appetites, dishonest transactions, rash commitments, and vengeance are not private matters; they are exposed before the Lord.
Believers must learn that hidden motives, careless appetites, dishonest transactions, rash commitments, and vengeance are not private matters; they are exposed before the Lord.
Believers must learn that hidden motives, careless appetites, dishonest transactions, rash commitments, and vengeance are not private matters; they are exposed before the Lord.
Believers must learn that hidden motives, careless appetites, dishonest transactions, rash commitments, and vengeance are not private matters; they are exposed before the Lord.
Believers must learn that hidden motives, careless appetites, dishonest transactions, rash commitments, and vengeance are not private matters; they are exposed before the Lord.
Believers must learn that hidden motives, careless appetites, dishonest transactions, rash commitments, and vengeance are not private matters; they are exposed before the Lord.
Believers must learn that hidden motives, careless appetites, dishonest transactions, rash commitments, and vengeance are not private matters; they are exposed before the Lord.
Study holiness as divine character, covenant identity, and sanctified life across Scripture.
Track judgment as covenant accountability, divine justice, and eschatological reckoning.
Study kingdom reign, divine rule, and gospel kingdom proclamation across Scripture.
Follow faith, believing response, trust, and persevering allegiance across Scripture.
Trace servant identity, obedient mission, and suffering service across Scripture.
Follow shepherding as divine care, messianic leadership, and pastoral oversight across Scripture.
Trace the Spirit's presence, empowerment, renewal, and mission-bearing work across Scripture.
The Biblical World
Chapter At A Glance
The chapter moves from appetite and conflict, to hidden purposes and integrity, to royal justice and human impurity, to work and speech, to surety, fraud, counsel, and gossip, to family honor, inheritance, vengeance, and dishonest scales, and finally to providence, vows, royal judgment, the Lord's searching lamp, and painful correction.
Proverbs 20 applies covenant wisdom to sobriety, justice, family honor, economic integrity, vows, counsel, and trust in the Lord. The repeated condemnation of dishonest weights echoes Torah's demand for honest measures. The warning against cursing father or mother reflects covenant family order. The command to wait for the Lord rather than avenge oneself aligns with the covenant conviction that justice ultimately belongs to God.
The chapter's emphasis on the Lord's searching of the inmost being shows that covenant faithfulness is not merely external compliance but heart-level accountability before God.
Proverbs 20 exposes hearts that cannot honestly claim purity. We are easily led astray by appetite, quick to quarrel, slow to work, dishonest in subtle measures, tempted by fraudulent gain, prone to gossip, eager for revenge, rash in promises, and blind to our own ways. The gospel announces that Christ is the perfectly pure and wise Son whose heart needed no cleansing, whose speech was knowledge, whose judgments are just, whose steps were directed in perfect obedience to the Father, and who refused sinful retaliation even when wronged.
At the cross, He bore judgment for impure hearts and hidden sins. In His resurrection, He gives cleansing and the Spirit's searching, sanctifying presence. By the Spirit, Christ forms believers in sobriety, integrity, truthful speech, patient trust, and honest dealings before the Lord.
Sobriety, restraint, diligence, integrity, wise counsel, truthful speech, trustworthiness, family honor, patience, vow seriousness, and humble openness to the Lord's searching work.
Focus Points
- The Lord Searches the Heart
- Human Limited Self-Knowledge
- Sobriety and Appetite
- Justice and Kingship
- Economic Integrity
- Counsel and Speech
- Waiting for the Lord
- Divine Omniscience
- Human Sinfulness
- Providence
- Economic Justice
- Speech Ethics
- Counsel and Wisdom
- Justice and Rule
- Discipline and Sanctification
- Patient Trust
Passages
Chapter opening: Proverbs 20:1
Pro 20:6 6 Almost every one meeteth a man who is gracious to him; But a man who standeth the test, who findeth such a one? As ציר אמונים, Pro 13:17, signifies a messenger in whom there is confidence, and עד אמונים, Pro 14:5, a witness who is altogether truthful, so אישׁ אמוּנים is a man who remains true to himself, and maintains fidelity toward others. Such an one it is not easy to find; but patrons who make promises and awaken expectations, finally to leave in the lurch him who depends on them - of such there are many.
This contrast would proceed from 6a also, if we took קרא in the sense of to call, to call or cry out with ostentation: multi homines sunt quorum suam quisque humanitatem proclamat (Schelling, Fleischer, Ewald, Zöckler, and also, e. g. , Meîri). But אישׁ חסדּו is certainly to be interpreted after Pro 11:17, Isa 57:1. Recognising this, Hitzig translates: many a man one names his dear friend; but in point of style this would be as unsuitable as possible.
Must יקרא then mean vocat ? A more appropriate parallel word to מצא is קרא = קרה, according to which, with Oetinger, Heidenheim, Euchel, and Löwenstein, we explain: the greater part of men meet one who shows himself to them (to this or that man) as אישׁ חסד, a man well-affectioned and benevolent; but it is rare to find one who in his affection and its fruits proves himself to be true, and actually performs that which was hoped for from him.
Luther translates, with the Syr. and Targ. after Jerome: Viel Menschen werden From gerhümbt [many men are reputed pious]; but if יקרא were equivalent to יקּרא, then אישׁ חסד ought to have been used instead of אישׁ חסדו. The lxx read רב אדם יקר אישׁ חסד, man is something great, and a compassionate man is something precious; but it costs trouble to find out a true man.
The fundamental thought remains almost the same in all these interpretations and readings: love is plentiful; fidelity, rare; therefore חסד, of the right kind, after the image of God, is joined to אמת.
Pro 20:7 7 He who in his innocence walketh as one upright, Blessed are his children after him! We may not take the first line as a separate clause with צדּיק, as subject (Van Dyk, Elster) or predicate (Targ.) ; for, thus rendered, it does not appropriately fall in as parallel to the second line, because containing nothing of promise, and the second line would then strike in at least not so unconnectedly (cf.
on the contrary, Pro 10:9; Pro 14:25). We have before us a substantival clause, of which the first line is the complex subject. But Jerome, the Venet . , and Luther erroneously: the just man walking in his innocence; this placing first of the adj. is in opposition to the Hebr. syntax. We must, if the whole is to be interpreted as nom. , regard צדיק as permutative: one walking in his innocence, a righteous one.
But, without doubt, tsedek is the accus. of the manner; in the manner of one righteous, or in apposition: as one righteous; cf. Job 31:26 with Mic 2:7. Thus Hitzig rightly also refers to these two passages, and Ewald also refers to Pro 22:11; Pro 24:15. To walk in his innocence as a righteous man, is equivalent to always to do that which is right, without laying claim to any distinction or making any boast on that account; for thereby one only follows the impulse and the direction of his heart, which shows itself and can show itself not otherwise than in unreserved devotion to God and to that which is good.
The children after him are not the children after his death (Gen 24:67); but, according to Deu 4:40, cf. Job 21:21, those who follow his example, and thus those who come after him; for already in the lifetime of such an one, the benediction begins to have its fulfilment in his children.
Pro 20:8 The following group begins with a royal proverb, which expresses what a king does with his eyes. Two proverbs, of the seeing eye and the necessary opening of the eyes, close it. 8 A king sitting on the seat of justice, Scattereth asunder all evil with his eyes. Excellently the Venet . ἐπὶ θρόνου δίκης, for כּסּא־דין is the name of the seat of rectitude (the tribunal), as the “throne of grace,” Heb.
4:17, is the name of the capporeth as the seat of mercy; the seat of the judge is merely called כסא; on the other hand, כסא־דין is the contrast of כּסּא הוּות fo, Psa 94:20 : the seat from which the decision that is in conformity with what is right (cf. e. g. , Jer 5:28) goes forth, and where it is sought. As little here as at Pro 20:26 is there need for a characterizing adj.
to melek; but the lxx hits the meaning for it, understands such to דין: ὅταν βασιλεὺς δίκαιος καθίσῃ ἐπὶ θρόνου. By the “eyes” are we then to understand those of the mind: he sifts, dignoscit , with the eyes of the mind all that is evil, i. e. , distinguishes it subjectively from that which is not evil? Thus Hitzig by a comparison of Psa 11:4; Psa 139:3 (where Jerome has eventilasti , the Vulg.
investigasti ). Scarcely correctly, for it lies nearer to think on the eyes in the king’s head ( vid . , Pro 16:15); in that case: to winnow (to sift) means to separate the good and the bad, but first mediately: to exclude the bad; finally, Pro 20:26 leads to the conclusion that מזרה is to be understood, not of a subjective, but of an actual scattering, or separating, or driving away.
Thus the penetrating, fear-inspiring eyes of the king are meant, as Immanuel explains: בראיית עיניו מבריחם מפניו ומפזר אותם בכל פיאה. But in this explanation the personal rendering of כּל־רע is incorrect; for mezareh, meant of the driving asunder of persons, requires as its object a plur. (cf. 26a). Col-ra is understood as neut. like Pro 5:14. Before the look of a king to whom it belongs to execute righteousness and justice (Isa 16:5), nothing evil stands; criminal acts and devices seen through, and so also judged by these eyes, are broken up and scattered to all the winds, along with the danger that thereby threatened the community.
It is the command: “put away the evil” (Deu 13:6 [5]), which the king carries into effect by the powerful influence of his look. With col-ra there is connected the thought that in the presence of the heavenly King no one is wholly free from sin.
Pro 20:9 9 Who can say I have made my heart clean, I am pure from my sins? It is the same thought that Solomon expresses in his prayer at the consecration of the temple, 1Ki 8:46 : there is no man who sinneth not. To cleanse his heart (as Psa 73:13), is equivalent to to empty it, by self-examination and earnest effort after holiness, of all impure motives and inclinations; vid .
, regarding זכה, to be piercing, shining brightly, cloudlessly pure, Fleischer in Levy’s Chald. Wörterbuch , i. 424. The consequence of זכּות is, becoming pure; and the consequence of זכּות לב, i. e. , of the purifying of the heart, the being pure from sinful conduct: I have become pure from my sins, i. e. , from such as I might fall into by not resisting temptations; the suffix is not understood as actual, but as potential, like Psa 18:24.
No one can boast of this, for man’s knowledge of himself and of his sins remains always limited (Jer 17:9. ; Psa 19:13); and sin is so deeply rooted in his nature (Job 14:4; Job 15:14-16), that the remains of a sinful tendency always still conceal themselves in the folds of his heart, sinful thoughts still cross his soul, sinful inclinations still sometimes by their natural force overcome the moral resistance that opposes them, and stains of all kinds still defile even his best actions.
Pro 20:10 This proverb passes sentence of condemnation against gross sins in action and life. Diverse stones, diverse measures - An abomination to Jahve are they both. The stones are, as at Pro 11:1; Pro 16:11, those used as weights. Stone and stone, ephah and ephah, means that they are of diverse kinds, one large and one small (the lxx, in which the sequence of the proverbs from Pro 20:10 is different, has μέγα καὶ μικρόν), so that one may be able deceitfully to substitute the one for the other.
איפה (from אפה, to bake) may originally have been used to designate such a quantity of meal as supplied a family of moderate wants; it corresponds to the bath (Eze 45:11) as a measure for fluids, and stands here synecdochically instead of all the measures, including, e. g. , the cor, of which the ephah was a tenth part, and the seah, which was a third part of it.
10b = Pro 17:5, an echo of Lev 19:36; Deu 25:13-16. Just and equal measure is the demand of a holy God; the contrary is to Him an abhorrence.
Pro 20:11 11 Even a child maketh himself known by his conduct, Whether his dispostion be pure and whether it be right. If מעלל may be here understood after the use of עולל, to play, to pass the time with anything, then גּם neht refers thereto: even by his play (Ewald). But granting that מעולל [children], synon. with נער, had occasioned the choice of the word מעלל ( vid .
, Fleischer on Isa 3:4), yet this word never means anything else than work, an undertaking of something, and accomplishing it; wherefore Böttcher proposes מעוּליו, for מעלוּל may have meant play, in contradistinction to מעלל ot noitcni. This is possible, but conjectural. Thus gam is not taken along with b'amalalav. That the child also makes himself known by his actions, is an awkward thought; for if in anything else, in these he must show what one has to expect from him.
Thus gam is after the syntactical method spoken of at Pro 17:26; Pro 19:2, to be referred to נער (also the child, even the child), although in this order it is referred to the whole clause. The verb נכר is, from its fundamental thought, to perceive, observe from an ἐναντιόσημον: to know, and to know as strange, to disown ( vid . , under Isa 3:9); the Hithpa .
elsewhere signifies, like (Arab.) tankkar, to make oneself unknowable, but here to make oneself knowable; Symmachus, ἐπιγνωρισθήσεται, Venet . γνωσθήσεται. Or does the proverb mean: even the child dissembles in his actions (Oetinger)? Certainly not, for that would be a statement which, thus generally made, is not justified by experience. We must then interpret 11b as a direct question, though it has the form of an indirect one: he gives himself to be known, viz.
, whether his disposition be pure and right. That one may recognise his actions in the conduct of any one, is a platitude; also that one may recognise his conduct in these, is not much better. פּעל is therefore referred by Hitzig to God as the Creator, and he interprets it in the sense of the Arab. khulk, being created = natura . We also in this way explain יצרנוּ, Psa 103:14, as referable to God the יצר; and that poal occurs, e.
g. , Isa 1:31, not merely in the sense of action, but also in that of performance or structure, is favourable to this interpretation. But one would think that poal , if thus used in the sense of the nature of man, would have more frequently occurred. It everywhere else means action or work. And thus it is perhaps also here used to denote action, but regarded as habitual conduct, and according to the root-meaning, moral disposition.
The N. T. word ἕργον approaches this idea in such passages as Gal 6:4. It is less probable that 11b is understood with reference to the future (Luther and others); for in that case one does not see why the poet did not make use of the more intelligible phrase אם זך וישׁר יהיה פעלו. It is like our (Germ.) proverb: Was ein Haken werden will krümmt sick bald what means to become a hook bends itself early; or: Was ein Dörnchen werden will spitzt sich bei Zeiten [what means to become a thorn sharpens itself early], and to the Aram.
בוצין בוצין מקטפיה ידיע = that which will become a gourd shows itself in the bud, Berachoth 48a.
Pro 20:12 12 The hearing ear and the seeing eye - Jahve hath created them both. Löwenstein, like the lxx: the ear hears and the eye sees - it is enough to refer to the contrary to Pro 20:10 and Pro 17:15. In itself the proverb affirms a fact, and that is its sensus simplex ; but besides, this fact may be seen from many points of view, and it has many consequences, none of which is to be rejected as contrary to the meaning: (1.)
It lies nearest to draw the conclusion, viâ eminentiae , which is drawn in Psa 94:9. God is thus the All-hearing and the All-seeing, from which, on the one side, the consolation arises that everything that is seen stands under His protection and government, Pro 15:3; and on the other side, the warning, Aboth ii. 1: “Know what is above thee; a Seeing eye and a Hearing ear, and all thy conduct is marked in His book.
” (2.) With this also is connected the sense arising out of the combination in Psa 40:7 : man ought then to use the ear and the eye in conformity with the design which they are intended to subserve, according to the purpose of the Creator (Hitzig compares Pro 16:4); it is not first applicable to man with reference to the natural, but to the moral life: he shall not make himself deaf and blind to that which it is his duty to hear and to see; but he ought also not to hear and to see with pleasure that from which he should turn away (Isa 33:15) - in all his hearing and seeing he is responsible to the Creator of the ear and the eye.
(3.) One may thus interpret “hearing” and “seeing” as commendable properties, as Fleischer suggests from comparison of Pro 16:11 : an ear that truly hears (the word of God and the lessons of Wisdom) and an eye that truly sees (the works of God) are a gift of the Creator, and are (Arab.) lillhi, are to be held as high and precious. Thus the proverb, like a polished gem, may be turned now in one direction and now in another; it is to be regarded as a many-sided fact.
Pro 20:13 13 Love not sleep, lest thou become poor; Open thine eyes, and have enough to eat. What is comprehended in the first line here is presented in detail in Pro 6:9-11. The fut . Niph . of רוּשׁ, to become poor (cf. Pro 10:4), is formed metaplastically from ירשׁ, Pro 23:21; Pro 30:9, as at 1Sa 2:7; Hitzig compares (Arab.) ryth, which, however, means to loiter or delay, not to come back or down.
The R. רש signifies either to be slack without support (cf. דּל), or to desire (cf. אבון, Arab. fkyr, properly hiscens , R. פק, as in פקח, to open widely, which here follows). Regarding the second imper. 13b, vid . , Pro 3:4 : it has the force of a consequence, Las deine augen wacker sein, So wirstu brots gnug haben (Luth.) [Let thine eyes be open, so shalt thou have bread enough].
With these two proverbs of the eyes, the group beginning with Pro 20:8 rounds itself off.
Pro 20:14 The following group has its natural limit at the new point of departure at Pro 20:20, and is internally connected in a diversity of ways. 14 “Bad, bad! ” saith the buyer; And going his way, he boasteth then. Luther otherwise: “Bad, bad! ” saith one if he hath it; But when it is gone, then he boasteth of it. This rendering has many supporters. Geier cites the words of the Latin poet: “ Omne bonum praesens minus est, sperata videntur Magna .
” Schultens quotes the proverbs τὸ παρὸν βαρύ and Praesentia laudato , for with Luther he refers ואזל לו to the present possession (אזל, as 1Sa 9:7 = (Arab.) zâl, to cease, to be lost), and translates: at dilapsum sibi, tum demum pro splendido celebrat . But by this the Hithpa . does not receive its full meaning; and to extract from הקּונה the idea to which ואזל לו refers, if not unnecessary, is certainly worthless.
Hakkoneh may also certainly mean the possessor, but the possessor by acquisition (lxx and the Venet . ὁ κτώμενος); for the most part it signifies the possessor by purchase, the buyer (Jerome, emptor ), as correlate of מכר, Isa 24:2; Eze 4:12. It is customary for the buyer to undervalue that which he seeks to purchase, so as to obtain it as cheaply as possible; afterwards he boasts that he has bought that which is good, and yet so cheap.
That is an every-day experience; but the proverb indirectly warns against conventional lying, and shows that one should not be startled and deceived thereby. The subject to ואזל לו is thus the buyer; אזל with לו denotes, more definitely even than הלך לו, going from thence, s'en aller. Syntactically, the punctuation ואזל לו [and he takes himself off] ( perf. hypoth .
, Ewald, 357a) would have been near (Jerome: et cum recesserit ); but yet it is not necessary, with Hitzig, thus to correct it. The poet means to say: making himself off, he then boasts. We cannot in German place the “ alsdann ” [then] as the אז here, and as also, e. g. , at 1Sa 20:12; but Theodotion, in good Greek: καὶ πορευθεὶς τότε καυχήσεται. We may write ואזל לו with Mercha on the antepenult, on which the accent is thrown back, cf.
חונן, Pro 19:17, but not לּו; for the rule for Dagesh does not here, with the retrogression of the tone, come into application, as, e. g. , in אוכל לּחמי, Psa 41:10. Singularly the Syr. and Targ. do not read רע רע, but רע לרע, and couple Pro 20:15 with 14. In the lxx, Pro 20:14-19 are wanting.
Pro 20:15 15 There is indeed gold, and many pearls; But a precious treasure are lips full of knowledge. In order to find a connection between this proverb and that which precedes, we need only be reminded of the parable of the merchantman who sought goodly pearls, Mat 13:45. The proverb rises to a climax: there is gold, and there are pearls in abundance, the one of which has always a higher value than the other; but intelligent lips are above all such jewels - they are a precious treasure, which gold and all pearls cannot equal.
In a similar manner the N. T. places the one pearl above the many goodly pearls. So might דעת (chokma) be called the pearl above all pearls (Pro 3:15; Pro 8:11); but the lips as the organ of knowledge are fittingly compared with a precious vessel, a vessel of more precious substance than gold and pearls are.
Pro 20:16 16 Take from him the garment, for he hath become surety for another; And for strangers take him as a pledge. The same proverb Pro 27:13, where קח, with the usual aphaeresis, here interchanges with it the fuller form לקח, which is also found at Eze 37:16. To this imperative חבלהוּ is parallel: take him as a pledge (Theodotion, Jerome, the Venet . and Luther); it is not a substantive: his pledge (Targ.)
, which would require the word חבלתו (חבלו); nor is it to be read with the Syr. חבלהוּ, one pledges him; but it is imperative, not however of the Piel , which would be חבלהוּ, and would mean “destroy him;” but, as Aben Ezra rightly, the imperative of Kal of חבל, to take as a pledge, Exo 22:25, for חבלהוּ without any example indeed except חננני, Psa 9:14; cf.
Psa 80:16. The first line is clear: take his garment, for he has become good for another (cf. Pro 11:15), who has left him in the lurch, so that he must now become wise by experience. The second line also is intelligible if we read, according to the Chethı̂b, נכרים (Jerome, the Venet .) , not נכריּם, as Schultens incorrectly points it, and if we interpret this plur.
like בנים, Gen 21:7, with Hitzig following Luther, as plur. of the category: take him as a pledge, hold fast by his person, so as not to suffer injury from strange people for whom he has become surety. But the Kerı̂ requires נכריּה (according to which Theodotion and the Syr. , and, more distinctly still than these, the Targ. translates), and thus, indeed, it stands written, Pro 27:13, without the Kerı̂, thus Bathra 173b reads and writes also here.
Either נכריּה is a strange woman, a prostitute, a maitresse for whom the unwise has made himself surety, or it is neut. for aliena res (lxx Pro 27:13, τὰ ἀλλότρια), a matter not properly belonging to this unwise person. We regard נכרים in this passage as original. בעד coincides with Pro 6:26 : it does not mean ἀντὶ, but ὑπέρ; “for strange people” is here equivalent to for the sake of, on account of strange people” is here equivalent to for the sake of, on account of strange people (χάριν τῶν ἀλλοτρίων, as the Venet .
translates it).
Pro 20:17 17 Sweet to a man is the bread of deceit; Yet at last his mouth is full of gravel. “Bread of deceit” is not deceit itself, as that after which the desire of a man goes forth, and that for which he has a relish (thus, e. g. , Immanuel and Hitzig); but that which is not gained by labour, and is not merited. Possession ( vid . , Pro 4:17) or enjoyment (Pro 9:17) obtained by deceit is thus called, as לחם כּזבים, Pro 23:3, denotes bread; but for him who has a relish for it, it is connected with deceit.
Such bread of lies is sweet to a man, because it has come to him without effort, but in the end not only will he have nothing to eat, but his tongue, teeth, and mouth will be injured by small stones; i. e. , in the end he will have nothing, and there will remain to him only evil (Fleischer). Or: it changes itself (Job 20:14) at last into gravel, of which his mouth is filled full, as we might say, “it lies at last in his stomach like lead.
” חצץ is the Arab. ḥaṭny, gravel (Hitzig, grien = gries , coarse sand, grit), R. חץ, scindere . Similarly in Arab. ḥajar, a stone, is used as the image of disappointed expectations, e. g. , the adulterer finds a stone, i. e. , experiences disappointment.
Pro 20:18 18 Plans are established by counsel, And with prudent government make war. From the conception of a thought, practically influencing the formation of our own life and the life of the community, to its accomplishment there is always a long way which does not lead to the end unless one goes forward with counsel and strength combined, and considers all means and eventualities.
The Niph . of כּוּן means, in a passive sense: to be accomplished or realized (Psa 141:2). The clause 18a is true for times of war as well as for times of peace; war is disastrous, unless it is directed with strategic skill ( vid . , regarding תּחבּות, Pro 1:5). Grotius compares the proverb, Γνῶμαι πλέον δρατοῦσιν ἢ σθένος χειρῶν. In Pro 24:6, the necessity of counsel is also referred to the case of war.
Ewald would read [the infin.] עשׂה, or עשׂה: with management it is that one carries on war. But why? Because to him the challenge to carry on war appears to be contrary to the spirit of proverbial poetry. But the author of the proverb does certainly mean: if thou hast to carry on war, carry it on with the skill of a general; and the imper. is protected by Pro 24:6 against that infin.
, which is, besides, stylistically incongruous.
Pro 20:19 19 He that goeth out gossiping revealeth a secret; And the babbler have nothing to do. Luther otherwise (like Hitzig) - Be not complicated with him who revealeth a secret, And with the slanderer, and with the false (better: loquacious) mouth, so that ל and the warning apply to the threefold description, a rendering which Kimchi also, and Immanuel, and others at least suggest.
But in connection with Pro 11:13, the first line has the force of a judicium , which includes the warning to entrust nothing to a babbler which ought to be kept silent. Write גּולה סּוד, as found in Codd. and old Edd. , with Munach on the penultima, on which the tone is thrown back, and Dagesh to ס, after the rule of the דחיק (Gesen. §20, 2a), altogether like קונה לב, Pro 15:32.
19b the Venet . translates after the first meaning of the word by Kimchi, τῷ ἀπαταιῶνι τοῖς χείλεσι, to him who slanders and befools, for it thus improves Theodotion’s τῷ ἀπατῶντι τὰ χείλη αὐτοῦ. But פּתה means, Job 5:2 - cf. Hos 7:11 - not him who befools another, but him who is befooled, is slandered, by another (Aben Ezra: שׁיפתוהו אחרים), with which שׂפתיו here does not agree.
But now he who is easily befooled is called פּתה, as being open to influence (susceptible), patens ; and if this particip. is used, as here, transitively, and, on account of the object שׂפתיו standing near cannot possibly be equivalent to מפתּה, the usage of the language also just noticed is against it, then it means patefaciens or dilatans (cf. הפתּה, Gen 9:27, Targ.
אפתּי = הרחיב), and places itself as synon. to פשׂק, Pro 13:3; thus one is called who does not close his mouth, who cannot hold his mouth, who always idly babbles, and is therefore, because he can keep nothing to himself, a dangerous companion. The Complut. rightly translates: μετὰ πλατύνοντος τὰ ἑαυτοῦ μὴ μίχθητι χείλη.
Pro 20:20 The following group begins, for once more the aim of this older Book of Proverbs becomes prominent, with an inculcation of the fourth commandment. 20 He that curseth his father and his mother, His light is extinguished in midnight darkness. The divine law, Exo 21:17; Lev 20:9, condemns such an one to death. But the proverb does not mean this sentence against the criminal, which may only seldom be carried into execution, but the fearful end which, because of the righteousness of God ruling in history, terminates the life of such an unnatural son (Pro 30:17).
Of the godless, it has already been said that their light is extinguished, Pro 13:9, there is suddenly an end to all that brightened, i. e. , made happy and embellished their life; but he who acts wickedly (קלּל, R. קל, levem esse , synon. הקלה, Deu 27:16), even to the cursing of his father and mother, will see himself surrounded by midnight darkness (Symmachus, σκοτομήνῃ, moonless night), not: he will see himself in the greatest need, forsaken by divine protection (Fleischer), for Jansen rightly: Lux et lucerna in scripturis et vitae claritatem et posteritatem et prosperitatem significat .
The apple of the eye, אישׁון, of darkness ( vid . , Pro 7:9), is that which forms the centre of centralization of darkness. The Syr. renders it correctly by bobtho, pupil of the eye, but the Targ. retains the אשׁוּן of the Kerı̂, and renders it in Aram. by אתוּן, which Rashi regards as an infin. , Parchon as a particip. after the form ערוּך; but it may be also an infin.
substantive after the form עזוּז, and is certainly nothing else than the abbreviated and vocally obscured אישׁון. For the Talm. אשׁן, to be hard, furnishes no suitable idea; and the same holds true of אשׁוּני, times, Lev 15:25 of the Jerusalem Targ. ; while the same abbreviation and the same passing over of o into u represents this as the inflected אישׁון (= עת).
There is also no evidence for a verb אשׁן, to be black, dark; the author of Aruch interprets אשׁונא, Bereschith Rabba , c. 33, with reference to the passage before us, of a dark bathing apartment, but only tentatively, and אישׁון is there quoted as the Targ. of צל, Gen 19:8, which the text lying before us does not ratify. Ishon means the little man (in the eye), and neither the blackness (Buxtorf and others) nor the point of strength, the central point (Levy) of the eye.
Pro 20:21 21 An inheritance which in the beginning is obtained in haste, Its end will not be blessed. The partic. מבחל may, after Zec 11:8, cf. Syr. bhlaa', nauseans , mean “detested,” but that affords here no sense; rather it might be interpreted after the Arab. bajila, to be avaricious, “gotten by avarice, niggardliness,” with which, however, neither נחלה, inheritance, nor, since avarice is a chronic disease, בּראשׁונה agrees.
On the contrary, the Kerı̂ מבהלת [hastened] perfectly agrees, both linguistically ( vid . , Pro 28:22; cf. Pro 13:11) and actually; for, as Hitzig remarks, the words following Pro 20:20 fully harmonize with the idea of an inheritance, into the possession of which one is put before it is rightly due to him; for a son such as that, the parents may live too long, and so he violently deprives them of the possession (cf.
Pro 19:26); but on such a possession there rests no blessing. Since the Piel may mean to hasten, Est 2:9, so מבהל may mean hastened = speedy, Est 8:14, as well as made in haste. All the old interpreters adopt the Kerı̂; the Aram. render it well by מסרהבא, from מסרהב, overturned; and Luther, like Jerome, haereditas ad quam festinatur .
Pro 20:22 22 Say not: I will avenge the evil; Hope in Jahve, so will He help thee. Men ought always to act toward their neighbours according to the law of love, and not according to the jus talionis , Pro 24:29; they ought not only, by requiting good with evil (Pro 16:13; Psa 7:5, Psa 35:12), not to transgress this law of requital, but they ought to surpass it, by also recompensing not evil with evil ( vid .
, regarding שׁלּם, and synon. to Pro 17:13); and that is what the proverb means, for 22b supposes injustice suffered, which might stir up a spirit of revenge. It does not, however, say that men ought to commit the taking of vengeance to God; but, in the sense of Rom 12:17-19; 1Pe 3:9, that, renouncing all dependence on self, they ought to commit their deliverance out of the distress into which they have fallen, and their vindication, into the hands of God; for the promise is not that He will avenge them, but that He will help them.
The jussive וישׁע (write וישׁע, according to Metheg-setzung , §42, with Gaja as העמדה, with the ע to secure distinct utterance to the final guttural) states as a consequence, like, e. g. , 2Ki 5:10, what will then happen (Jerome, Luther, Hitzig) if one lets God rule (Gesen. §128, 2c); equally possible, syntactically, is the rendering: that He may help thee (lxx, Ewald); but, regarded as a promise, the words are more in accordance with the spirit of the proverb, and they round it off more expressively.
Pro 20:23 23 An abomination to Jahve are two kinds of weights; And deceitful balances are not good. A variant to Pro 20:10, Pro 11:1. The pred. לא־טוב (Pro 17:26; Pro 18:5; Pro 19:3) is conceived of as neut.; they are not good, much rather bad and pernicious, for the deceiver succeeds only in appearance; in reality he fails.
Pro 20:24 24 The steps of a man depend on Jahve; And a man - how can he understand his way? Line first is from Psa 37:23, but there, where the clause has the verbal predicate כּוננוּ, the meaning is that it is the gracious assistance of God, by virtue of which a man takes certain steps with his feet, while here we have before us a variation of the proverb “ der Mensch denkt, Gott lenkt ” = man proposes, God disposes, Pro 16:9, Jer 10:23; for מן, as at 2Sa 3:37; Psa 118:23, denotes God in general as conditioning, as the ultimate cause.
Man is indeed free to turn himself hither or thither, to decide on this course of conduct or on that, and is therefore responsible for it; but the relations co-operating in all his steps as the possible and defining conditions are God’s contrivance and guidance, and the consequences which are connected with his steps and flow therefrom, lie beyond the power of man - every one of his steps is a link of a chain, neither the beginning nor the end of which he can see; while, on the other hand, God’s knowledge comprehends the beginning, middle, and end, and the wisdom of God ruling in the sphere of history, makes all human activity, the free action of man, subservient to his world-plan. The question, which has a negative answer, is applicable to man: what, i.
e. , how shall he understand his way? מה is like, e. g. , Exo 10:26; Job 9:2; Job 19:28, accus. , and fluctuates between the functions of a governed accusative: What does he understand... (Job 11:8) and an adv. : how, i. e. , how so little, how even not, for it is the מה of the negative question which has become in (Arab.) mâ a word of negation. The way of a man is his life's-course.
This he understands in the present life only relatively, the true unravelling of it remains for the future.
Pro 20:25 25 It is a snare to a man to cry out hastily “holy;” And first after vows to investigate. Two other interpretations of the first line have been proposed. The snare of a man devours, i. e. , destroys the holy; but then מוקשׁ אדם must be an expression of an action, instead of an expression of an endurance, which is impossible. The same is true against the explanation: the snare of a man devours, i.
e. , consumes, eats up the holy, which as such is withdrawn from common use. Jerome with his devotare sanctos , and Luther with his das Heilige lestern [to calumniate the holy], give to לוּע = בּלע a meaning which loses itself in the arbitrary. Accordingly, nothing is to be done with the meaning καταπίεται (Aquila, the Venet .) But ילע will be the abbreviated fut.
of לוּע (from ילוּע), or לעע (ילע), Job 6:3 = (Arab.) laghâ temere loqui ( proloqui ); and קדשׁ (after Hitzig: consecration, which is contrary to usage) is like κορβᾶν, Mar 7:11, the exclamation to which one suddenly gives utterance, thereby meaning that this or that among his possessions henceforth no longer belongs to him, but is consecrated to God, and thus ought to be delivered up to the temple.
Such a sudden vow and halting deference to the oath that has been uttered is a snare to a man, for he comes to know that he has injured himself by the alienation of his property, which he has vowed beyond that which was due from him, or that the fulfilling of his vow is connected with difficulties, and perhaps also to others, with regard to whom its disposal was not permitted to him, is of evil consequences, or it may be he is overcome by repentance and is constrained to break his oath. The lxx hits the true meaning of the proverb with rare success: Παγὶς ἀνδρὶ ταχύ τι τῶν ἰδίων ἁγιάσαι, μετὰ δὲ τὸ εὔξασθαι μετανοεῖν γίνεται.
נדרים is plur. of the category (cf. 16b Chethı̂b), and בקּר, as 2Ki 16:15, Arab. baḳr, examinare, inquirere , means to subject to investigation, viz. , whether he ought to observe, and might observe, a vow such as this, or whether he might not and ought not rather to renounce it (Fleischer). Viewed syntactically, 25a is so difficult, that Bertheau, with Hitzig, punctuates ילע; but this substantive must be formed from a verb ילע (cf.
Hab 3:13), and this would mean, after (Arab.) wala', “to long eagerly for,” which is not suitable here. The punctuation shows ילע as the 3rd fut. What interpreters here say of the doubled accent of the word arises from ignorance: the correct punctuation is ילע, with Gaja to ע, to give the final guttural more force in utterance. The poet appears to place in the foreground: “a snare for a man,” as a rubrum ; and then continuing the description, he cries out suddenly “holy!
” and after the vow, he proceeds to deliberate upon it. Fleischer rightly: post vota inquisiturus est ( in ea ) = יהיה לבקּר; vid . , at Hab 1:17, which passage Hitzig also compares as syntactically very closely related.
Pro 20:26 26 A wise king winnoweth the godless, And bringeth over them the wheel. A variant to Pro 20:8, but here with the following out of the figure of the winnowing. For אופן with מזרה is, without doubt, the wheel of the threshing-cart, עגלה, Isa 28:27. ; and thus with מזרה, the winnowing fork, מזרה is to be thought of; vid . , a description of them along with that of the winnowing shovel, רחת, in Wetzstein’s Excursus to Isa.
, p. 707ff. We are not to think of the punishment of the wheel, which occurs only as a terrible custom of war ( e. g. , Amo 1:3). It is only meant that a wise king, by sharp and vigorous procedure, separates the godless, and immediately visits them with merited punishment, as he who works with the winnowing shovel gives the chaff to the wind. Most ancient interpreters think on אופן (from אפן, vertere ) in its metaphorical meaning: τρόπος (thus also Löwenstein, he deals with them according to merit), or the wheel of fortune, with reference to the constellations; thus, misfortune (Immanuel, Meîri).
Arama, Oetinger, and others are, however, on the right track.
Pro 20:27 With a proverb of a light that was extinguished, Pro 20:20 began the group; the proverb of God’s light, which here follows, we take as the beginning of a new group. 27 A candle of Jahve is the soul of man, Searching through all the chambers of the heart. If the O. T. language has a separate word to denote the self-conscious personal human spirit in contradistinction to the spirit of a beast, this word, according to the usage of the language, as Reuchlin, in an appendix to Aben Ezra, remarks, is נשׁמה; it is so called as the principle of life breathed immediately by God into the body ( vid .
, at Gen 2:7; Gen 7:22). Indeed, that which is here said of the human spirit would not be said of the spirit of a beast: it is “the mystery of self-consciousness which is here figuratively represented” (Elster). The proverb intentionally does not use the word נפשׁ, for this is not the power of self-consciousness in man, but the medium of bodily life; it is related secondarily to nshmh (רוח), while נשׁמת חיים (רוח) is used, נפשׁ חיים is an expression unheard of.
Hitzig is in error when he understands by נשׁמה here the soul in contradistinction to the spirit, and in support of this appeals to an expression in the Cosmography of Kazwîni : “the soul (Arab. âl-nefs) is like the lamp which moves about in the chambers of the house;” here also en-nefs is the self-conscious spirit, for the Arab. and post-bibl. Heb. terminology influenced by philosophy reverses the biblical usage, and calls the rational soul נפשׁ, and, on the contrary, the animal soul נשׁמה, רוח ( Psychologie , p.
154). חפשׂ is the particip. of חפּשׂ, Zep 1:12, without distinguishing the Kal and Piel . Regarding חדרי־בטן, lxx ταμιεῖα κοιλίας, vid . , at Pro 18:8 : בּטן denotes the inner part of the body (R. בט, to be deepened), and generally of the personality; cf. Arab. bâtn âlrwh, the interior of the spirit, and Pro 22:18, according to which Fleischer explains: “A candle of Jahve, i.
e. , a means bestowed on man by God Himself to search out the secrets deeply hid in the spirit of another. ” But the candle which God has kindled in man has as the nearest sphere of illumination, which goes forth from it, the condition of the man himself - the spirit comprehends all that belongs to the nature of man in the unity of self-consciousness, but yet more: it makes it the object of reflection; it penetrates, searching it through, and seeks to take it up into its knowledge, and recognises the problem proposed to it, to rule it by its power.
The proverb is thus to be ethically understood: the spirit is that which penetrates that which is within, even into its many secret corners and folds, with its self-testing and self-knowing light - it is, after Mat 6:22, the inner light, the inner eye. Man becomes known to himself according to his moral as well as his natural condition in the light of the spirit; “for what man knoweth the things of a man, save the spirit of man which is in him?
” says Paul, 1Co 2:11. With reference to this Solomonic proverb, the seven-branched candlestick is an ancient symbol of the soul, e. g. , on the Jewish sepulchral monuments of the Roman viâ Portuensis . Our texts present the phrase נר יהוה; but the Talm. Pesachim 7b, 8a, the Pesikta in part 8, the Midrash Othijoth de-Rabbi Akiba , under the letter נ, Alphasi (יף''ר) in Pesachim , and others, read נר אלהים; and after this phrase the Targum translates, while the Syr.
and the other old versions render by the word “Lord” ( Venet . ὀντωτής), and thus had יהוה before them.
Pro 20:28 28 Love and truth guard the king; And he supports his throne by love. We have not in the German [nor in the Eng.] language a couple of words that completely cover חסד ואמת; when they are used of God, we translate them by grace and truth [ Gnade u. Wahrheit ], Psa 40:12 (יצּרוּני); when of men, by love and truth [ Liebe u. Treue ], Pro 16:6; and when of the two-sided divine forces, by kindness and truth, Pro 3:3.
Love and truth are the two good spirits that guard the king. If it is elsewhere said that the king’s throne is supported “with judgment and with justice,” Isa 9:6 [7]; here, on the other side, we see that the exercise of government must have love as its centre; he has not only to act on the line of right, שׁוּרת הדּין; but, as the later proverb says, in such a way, that within this circle his conduct is determined by the central motive of love.
In this sense we give the king not only the title of Grossmächtigster [most high and mighty], but also that of “ Allergnädigster ” most gracious, for the king can and ought to exercise grace before other men; the virtue of condescension establishes his throne more than the might of greatness.
Pro 20:29 29 The ornament of young men is their strength; And the honour of the old is grey hairs. Youth has the name בּחוּר (different from בּחוּר, chosen), of the maturity (R. בחר, cogn. בכר, בגר, whence Mishn. בּגרוּת, manhood, in contradistinction to נערוּת) into which he enters from the bloom of boyhood; and the old man is called זקן (Arab. dhikn, as Schultens says, a mento pendulo , from the hanging chin זקן, (Arab.)
dhakan, chin, beard on the chin). To stand in the fulness of fresh unwasted strength is to youth, as such, an ornament (תּפארת, cf. פּארוּר, blooming colour of the countenance); on the contrary, to the old man who has spent his strength in the duties of his office, or as it is said at Pro 16:31, “in the way of righteousness,” grey hairs (שׂיבה, from שׂב, Arab.
shâb, canescere ) give an honourable appearance (הדר, from הדר, turgidum, amplum esse , vid . , at Isa 63:1).
Pro 20:30 30 Cutting wounds cleanse away evil, And reach the inner parts of the body. The two words for wounds in line first stand in the st. constr . ; חבּוּרה (from חבר, to be bound around with stripes, to be striped) is properly the streak, the stripe; but is here heightened by פּצע (from פּצע, to cleave, split, tear open), beyond the idea of the stripe-wound: tearing open the flesh, cuts tearing into the flesh.
The pred. is after the Kerı̂ תּמרוּק; but this substantive, found in the Book of Esther, where it signifies the purification of the women for the harem (according to which, e. g. , Ahron B. Joseph explains כמו תמרוק לנשׁים שׁהוא יפה להם), is syntactically hard, and scarcely original. For if we explain with Kimchi: wounds of deep incision find their cleansing (cure) by evil, i.
e. , by means which bring suffering (according to which, probably the Venet . μώλωπες τραύματος λάμψουσιν ἐν κακῷ), then תמרוקן, with the pronoun pointing back, one would have expected. But the interpretation of בּרע, of severe means of cure, is constrained; that which lies nearest, however, is to understand רע of evil. But if, with this understanding of the word, we translate: Vibices plagarum sunt lustratio quae adhibetur malo (Fleischer), one does not see why בּרע, and not rather gen.
רע, is used. But if we read after the Chethı̂b תּמריק, then all is syntactically correct; for (1.) that the word ימריקוּ, or תּמרקנה, is not used, is in accordance with a well-known rule, Gesen. §146. 3; and (2.) that המריק is connected, not directly with an accus. obj. , but with ב, has its analogy in התעה ב, Jer 42:2, השׁרישׁ בּ, Job 31:12, and the like, and besides has its special ground in the metaphorical character of the cleansing.
Thus, e. g. , one uses Syr. 't'aa' of external misleading; but with Syr. k of moral misleading (Ewald, §217, 2); and Arab. ' of erecting a building; but with Arab. b of the intellectual erection of a memorial (monument). It is the so-called Bâ̇âlmojâz; vid . , de Sacy’s Chrest Arab . i. 397. The verb מרק means in Talm. also, “to take away” (a metaph. of abstergere ; cf.
Arab. marak, to wipe off) and that meaning is adopted, Schabbath 33a, for the interpretations of this proverb: stripes and wounds a preparedness for evil carries away, and sorrow in the innermost part of the body, which is explained by דרוקן (a disease appearing in diverse forms; cf. “ Drachenschuss ,”; as the name of an animal disease); but granting that the biblical מרק may bear this meaning, the ב remains unaccountable; for we say מרק עצמו לעברה, for to prepare oneself for a transgression (sin of excess), and not בעברה.
We have thus to abide by the primary meaning, and to compare the proverb, Berachoth 5a: “afflictive providences wash away all the transgressions of a man. ” But the proverb before us means, first at least, not the wounds which God inflicts, but those which human educational energy inflicts: deep-cutting wounds, i. e. , stern discipline, leads to the rubbing off of evil, i.
e. , rubs it, washes it, cleanses it away. It may now be possible that in 30b the subject idea is permutatively continued: et verbera penetralium corporis (thus the Venet . : πληγαὶ τῶν ταμιείων τοῦ γαρστρός), i. e. , quorum vis ad intimos corporis et animi recessus penetrat (Fleischer). But that is encumbered, and חדרי־בטן (cf. Pro 20:27, Pro 18:8), as referring to the depths to which stern corporal discipline penetrates, has not its full force.
וּמכּות is either a particip. : and that is touching ( ferientes ) the inner chambers of the body, or חדרי־בטן is with the ב, or immediately the second object of תמריק to be supplied: and strokes (rub off, cleanse, make pure) the innermost part. Jerome and the Targ. also supply ב, but erroneously, as designating place: in secretioribus ventris , relatively better the lxx and Syr.
: εἰς ταμιεῖα κοιλίας. Luther hits the sense at least, for he translates: One must restrain evil with severe punishment, And with hard strokes which one feels.
Pro 21:1 The group, like the preceding one, now closes with a proverb of the king. A king's heart in Jahve's hand is like brooks of water; He turneth it whithersoever He will. Brook and canal (the Quinta : ὑδραγωγοί) are both called פּלג, or פּלג, Job 20:17, Arab. falaj (from פּלג, to divide, according to which Aquila, Symmachus, and Theodotion, διαρέσεις; Venet .
διανομαί; Jerome, divisiones ); Jâkût has the explanation of the word: “falaj is the name given to flowing water, particularly the brook from a spring, and every canal which is led from a spring out over flat ground. ” Such brooks of water are the heart of a king, i. e. , it is compared to such, in Jahve's hand. The second line contains the point of comparison: He inclines it, gives to it the direction (הטּה, causat.
of נטה, Num 21:15) toward whatever He will (חפץ denotes willing, as a bending and inclining, viz. , of the will; vid . , at Pro 18:2). Rightly Hitzig finds it not accidental that just the expression “brooks of water” is chosen as the figure for tractableness and subjection to government. In Isa 32:2, the princes of Judah are compared to “rivers of water in a dry place” with reference to the exhaustion of the land during the oppression of the Assyrian invasion; the proverb has specially in view evidences of kindness proceeding from the heart, as at Pro 16:15 the favour of the king is compared to clouds of latter rain emptying themselves in beneficent showers, and at Pro 19:12 to the dew refreshing the plants.
But the speciality of the comparison here is, that the heart of the king, however highly exalted above his subjects, and so removed from their knowledge he may be, has yet One above it by whom it is moved by hidden influences, e. g. , the prayer of the oppressed; for man is indeed free, yet he acts under the influence of divinely-directed circumstances and divine operations; and though he reject the guidance of God, yet from his conduct nothing results which the Omniscient, who is surprised by nothing, does not make subservient to His will in the world-plan of redemption.
Rightly the Midrash: God gives to the world good or bad kings, according as He seeks to bless it or to visit it with punishment; all decisions that go forth from the king's mouth come לכתחלה, i. e. , in their first commencement and their last reason they come from the Holy One.
Pro 21:2 The next group extends from Pro 21:2 to Pro 21:8, where it closes as it began. 2 Every way of a man is right in his own eyes; But a weigher of hearts is Jahve. A proverb similar to Pro 16:2 (where דּרכי, for דּרך, זך for ישׁר, רוּחות for לבּות). God is also, Pro 17:3, called a trier, בּחן, of hearts, as He is here called a weigher, תּכן. The proverb indirectly admonishes us of the duty of constant self-examination, according to the objective norm of the revealed will of God, and warns us against the self-complacency of the fool, of whom Pro 12:15 says (as Trimberg in “ Renner ”): “all fools live in the pleasant feeling that their life is the best,” and against the self-deception which walks in the way of death and dreams of walking in the way of life, Pro 14:12 (Pro 16:25).
Pro 21:3 3 To practice justice and right Hath with Jahve the pre-eminence above sacrifice. We have already (vol. i. p. 42) shown how greatly this depreciation of the works of the ceremonial cultus , as compared with the duties of moral obedience, is in the spirit of the Chokma ; cf. also at Pro 15:8. Prophecy also gives its testimony, e. g. , Hos 6:7, according to which also here (cf.
Pro 20:8 with Isa 9:8) the practising of צדקה וּמשׁפּט (sequence of words as at Gen 18:19; Psa 33:5, elsewhere צדק ומשׁפט, and yet more commonly משׁפט וצדקה) does not denote legal rigour, but the practising of the justum et aequum , or much rather the aequum et bonum , thus in its foundation conduct proceeding from the principle of love. The inf . עשׂה (like קנה, Pro 16:16) occurs three times (here and at Gen 50:20; Psa 101:3); once עשׂו is written (Gen 31:18), as also in the infin .
absol . the form עשׂה mro and עשׂו interchange ( vid . , Norzi at Jer 22:4); once עשׂהוּ for עשׂותו (Exo 18:18) occurs in the status conjunctus .
Pro 21:4 4 Loftiness of eyes and swelling of heart - The husbandry of the godless is sin. If נר, in the sense of light, gives a satisfactory meaning, then one might appeal to 1Ki 11:36 (cf. 2Sa 21:17), where ניר appears to signify lamp, in which meaning it is once (2Sa 22:29) written ניר (like חיק); or since ניר = נר (ground-form, nawir, lightening) is as yet certainly established neither in the Heb.
nor Syr. , one might punctuate נר instead of נר, according to which the Greeks, Aram. , and Luther, with Jerome, translate. But of the lamp of the godless we read at Pro 13:9 and elsewhere, that it goeth out. We must here understand by נר the brilliant prosperity (Bertheau and others) of the wicked, or their “proud spirit flaming and flaring like a bright light” (Zöckler), which is contrary to the use of the metaphor as found elsewhere, which does not extend to a prosperous condition.
We must then try another meaning for נר; but not that of yoke, for this is not Heb. , but Aram. -Arab. , and the interpretation thence derived by Lagarde: “Haughtiness and pride; but the godless for all that bear their yoke, viz. , sin,” seeks in vain to hide behind the “for all that” the breaking asunder of the two lines of the verse. In Heb. נר means that which lightens (burning) = lamp, נוּר, the shining (that which burns) = fire, and ניר, Pro 13:23, from ניר, to plough up (Targ.
1Sa 8:12, למנר = לחרשׁ) the fresh land, i. e. , the breaking up of the fallow land; according to which the Venet . as Kimchi: νέωμα ἀσεβῶν ἁμαρτία, which as Ewald and Elster explain: “where a disposition of wicked haughtiness, of unbridled pride, prevails, there will also sin be the first-fruit on the field of action; נר, novale , the field turned up for the first time, denotes here the first-fruits of sin.
” But why just the first-fruits, and not the fruit in general? We are better to abide by the field itself, which is here styled נר, not שׂדה (or as once in Jer 39:10, יגב); because with this word, more even than with שׂדה, is connected the idea of agricultural work, of arable land gained by the digging up or the breaking up of one or more years' fallow ground (cf.
Pea ii. 1, ניר, Arab. siḳâḳ, opp. בור, Arab. bûr, Menachoth 85a, שׂדות מניּרות, a fresh broken-up field, Erachin 29b, נר ,, opp. הביר, to let lie fallow), so that נר רשׁעים may mean the cultivation of the fields, and generally the husbandry, i. e. , the whole conduct and life of the godless. נר is here ethically metaph. , but not like Hos 10:12; Jer 4:3, where it means a new moral commencement of life; but like חרשׁ, arare , Job 4:8; Hos 10:13; cf.
Pro 3:29. רחב is not adj. like Pro 28:25, Psa 101:5, but infin. like חסר, Pro 10:21; and accordingly also רוּם is not adj. like חוּם, or past like סוּג, but infin. like Isa 10:12. And חטּאת is the pred. of the complex subject, which consists of רוּם עינים, a haughty looking down with the eyes, רחב־לב, breadth of heart, i. e. , excess of self-consciousness, and נר רשׁעים taken as an asyndeton summativum : pride of look, and making oneself large of heart, in short, the whole husbandry of the godless, or the whole of the field cultivated by them, with all that grows thereon, is sin.