The Gospel is traditionally associated with John the son of Zebedee, the beloved disciple, whose testimony presents Jesus' signs, words, death, and resurrection so readers may believe that Jesus is the Messiah, the Son of God.
The Good Shepherd, the Door, and the Son One with the Father
Jesus is the door and good shepherd who lays down His life for His sheep, gives them eternal life, holds them securely with the Father, and reveals His unity with the Father through His works.
Reading a chapter
What this page is: Each chapter page shows the big idea, the argument flow, key original-language terms, doctrine connections, and passage units, all in one place.
How to use it: Start with the Overview tab to get the chapter's main point. Then move to Passages to study individual units, or Language to trace key terms.
Going deeper: The Doctrines and Motifs tabs show how this chapter connects to the broader biblical story.
Jesus is the door and good shepherd who lays down His life for His sheep, gives them eternal life, holds them securely with the Father, and reveals His unity with the Father through His works.
John 10 argues that Jesus is the true shepherd promised in Israel's Scriptures and the divine Son one with the Father. Against the background of failed religious leaders who cast out the healed man in John 9, Jesus reveals Himself as the shepherd who calls, leads, protects, feeds, dies for, gathers, and eternally secures His sheep. His death is not accident or defeat but voluntary, authoritative obedience to the Father's command.
His sheep are identified by hearing His voice and following Him, while unbelief is revealed by refusal to receive His words and works. The chapter climaxes in Jesus' declaration of unity with the Father, provoking a blasphemy charge because the leaders understand that Jesus is claiming divine identity.
John writes to readers who must distinguish true shepherding from false religious leadership and must recognize Jesus as the good shepherd, the door, the life-giving Son, and the one who is one with the Father.
The first part of the chapter continues the setting and controversy of John 9, where the healed man has been cast out by the religious leaders and then found by Jesus. The later section occurs in Jerusalem at the Feast of Dedication, during winter, as Jesus walks in Solomon's Colonnade in the temple courts.
Jesus is the door and good shepherd who lays down His life for His sheep, gives them eternal life, holds them securely with the Father, and reveals His unity with the Father through His works.
The Gospel is traditionally associated with John the son of Zebedee, the beloved disciple, whose testimony presents Jesus' signs, words, death, and resurrection so readers may believe that Jesus is the Messiah, the Son of God.
John writes to readers who must distinguish true shepherding from false religious leadership and must recognize Jesus as the good shepherd, the door, the life-giving Son, and the one who is one with the Father.
The first part of the chapter continues the setting and controversy of John 9, where the healed man has been cast out by the religious leaders and then found by Jesus. The later section occurs in Jerusalem at the Feast of Dedication, during winter, as Jesus walks in Solomon's Colonnade in the temple courts.
- The chapter assumes a setting of failed religious leadership, synagogue exclusion, public controversy, attempts to arrest and stone Jesus, and growing division among the people. Those who belong to Jesus hear His voice, while hostile leaders reject His works and charge Him with blasphemy.
Shepherd imagery was deeply rooted in Israel's Scriptures. Kings, priests, prophets, and leaders could be described as shepherds, and God Himself was Israel's true shepherd. Ezekiel 34 especially condemns false shepherds who feed themselves and scatter the sheep, while promising that God Himself will shepherd His flock and raise up a Davidic shepherd. The Feast of Dedication, also known as Hanukkah, commemorated the rededication of the temple after its desecration, making Jesus' language of consecration, sending, works, and divine presence especially significant.
John 10 presents Jesus as the fulfillment of Old Testament shepherd promises. In contrast to failed leaders who cast out one of the sheep in John 9, Jesus gathers, protects, knows, feeds, and lays down His life for the sheep. The chapter also moves the Gospel's Christology forward by joining shepherd imagery with the Son's authority to lay down and take up His life and with the declaration that He and the Father are one.
Jesus contrasts false shepherds with Himself as the door and good shepherd, reveals that He lays down His life for the sheep and gathers one flock, then declares the security of His sheep and His unity with the Father amid renewed attempts to stone and arrest Him.
Theological exposition and fulfillment
John 10 clarifies the gospel by presenting Jesus as the door and good shepherd. Sinners do not enter salvation through religious systems, ethnic heritage, human leaders, or self-effort; they enter through Christ. The good shepherd gives life abundantly by laying down His life for the sheep and taking it up again. His death is voluntary, purposeful, and obedient to the Father.
His sheep hear His voice, follow Him, receive eternal life, and will never perish. Their security rests not in their strength but in the hand of the Son, the hand of the Father, and the unity of Father and Son. The gospel also gathers one flock from beyond the immediate Jewish fold, showing the saving reach of Christ's shepherding mission.
Jesus introduces the shepherd imagery, emphasizing rightful access, personal calling, voice recognition, leading, and the sheep's refusal to follow strangers.
Jesus identifies Himself as the door through whom the sheep are saved and find pasture, contrasting His life-giving mission with the thief's destruction.
Jesus identifies Himself as the good shepherd who lays down His life, knows His sheep, gathers other sheep, forms one flock, and takes up His life again by authority from the Father.
Jesus' claims produce division, with some accusing Him of demonic madness and others recognizing that His words and works do not fit that accusation.
At the Feast of Dedication, Jesus declares that His sheep hear His voice, follow Him, receive eternal life, and are secure in His hand and the Father's hand because He and the Father are one.
The leaders understand Jesus' claim as divine and attempt to stone Him, but Jesus answers from Scripture and points again to the works that reveal mutual indwelling between Father and Son.
Jesus withdraws to the area associated with John the Baptist's ministry, where many believe John's testimony about Him.
- 10:1-6: Jesus contrasts the true shepherd with thieves, robbers, and strangers, emphasizing the sheep's recognition of the shepherd's voice.
- 10:7-10: Jesus declares Himself the door through whom the sheep enter, are saved, find pasture, and receive abundant life.
- 10:11-13: Jesus contrasts Himself with the hired hand and reveals that His shepherding is sacrificial, protective, and rooted in ownership.
- 10:14-18: Jesus knows His sheep, is known by them, gathers other sheep into one flock, lays down His life, takes it up again, and obeys the Father's command.
- 10:19-21: The crowd divides over Jesus, with some accusing Him of demon possession and others pointing to the healed blind man as evidence against that charge.
- 10:22-26: At the Feast of Dedication, Jesus answers the demand for messianic clarity by pointing to His works and exposing unbelief as evidence that His opponents are not His sheep.
- 10:27-30: Jesus' sheep hear His voice, are known by Him, follow Him, receive eternal life, and are secure in the hand of the Son and the Father, who are one.
- 10:31-39: The leaders attempt to stone Jesus for making Himself God, but Jesus appeals to Scripture, His consecration and sending by the Father, and the works that reveal the Father in Him.
- 10:40-42: Jesus withdraws to the place of John's earlier ministry, where many believe because John's testimony about Jesus proves true.
Theological Argument
John 10 argues that Jesus is the true shepherd promised in Israel's Scriptures and the divine Son one with the Father. Against the background of failed religious leaders who cast out the healed man in John 9, Jesus reveals Himself as the shepherd who calls, leads, protects, feeds, dies for, gathers, and eternally secures His sheep. His death is not accident or defeat but voluntary, authoritative obedience to the Father's command.
His sheep are identified by hearing His voice and following Him, while unbelief is revealed by refusal to receive His words and works. The chapter climaxes in Jesus' declaration of unity with the Father, provoking a blasphemy charge because the leaders understand that Jesus is claiming divine identity.
From shepherd imagery to self-identification as the door, from the door to the good shepherd's sacrificial death, from sacrificial death to resurrection authority and one flock, from divided response to the security of the sheep, and from security to the Son's unity with the Father.
- 1.The failure of the religious leaders in John 9 creates the setting for Jesus' shepherd discourse.
- 2.The true shepherd enters rightly, calls his own by name, leads them out, and is recognized by the sheep.
- 3.The sheep's response is governed by voice recognition: they follow the shepherd and flee from strangers.
- 4.Jesus identifies himself as the door, showing that access to salvation, safety, and pasture comes only through him.
- 5.False shepherds steal, kill, and destroy, but Jesus comes to give life abundantly.
- 6.Jesus identifies himself as the good shepherd whose goodness is defined by laying down his life for the sheep.
- 7.The hired hand abandons the sheep because he lacks ownership and love; Jesus remains because the sheep are his own.
- 8.Jesus' knowledge of his sheep is patterned after the mutual knowledge of Father and Son.
- 9.Jesus has other sheep not of this sheep pen, indicating the gathering of people beyond the immediate Jewish fold.
- 10.The result of Jesus' mission is one flock under one shepherd.
- 11.Jesus' death is voluntary and authoritative: no one takes his life from him; he lays it down of his own accord.
- 12.Jesus also has authority to take up his life again, pointing to resurrection.
- 13.The Father's love is connected to the Son's obedient, voluntary laying down and taking up of his life.
- 14.Jesus' words again divide the people, because revelation always exposes belief and unbelief.
- 15.At the Feast of Dedication, Jesus points to his works as testimony done in the Father's name.
- 16.The opponents do not believe because they are not his sheep, while his sheep hear, are known, and follow.
- 17.Jesus gives eternal life to his sheep, and they will never perish.
- 18.No one can snatch the sheep from Jesus' hand or the Father's hand.
- 19.Jesus declares, 'I and the Father are one,' grounding the sheep's security in divine unity.
- 20.The leaders understand the claim as blasphemy, because Jesus, being a man, is making himself God.
- 21.Jesus appeals to Scripture to expose the weakness of their blasphemy charge and presses them to reckon with the Father's consecration and sending of the Son.
- 22.The works reveal mutual indwelling: the Father is in Jesus and Jesus is in the Father.
- 23.Though hostile leaders try to seize Jesus, his mission continues under divine timing.
- 24.Beyond the Jordan, John's witness is vindicated and many believe.
Theological Focus
- Jesus as the true shepherd
- Jesus as the door
- Salvation through Christ alone
- Abundant life
- False shepherds, thieves, robbers, strangers, and hired hands
- The good shepherd laying down His life
- Personal knowledge of the sheep
- Hearing Jesus' voice
- Following Jesus
- Other sheep and one flock
- Christ's voluntary death
- Christ's resurrection authority
- The Father's command
- Division over Jesus
- Works as testimony
- Eternal life
- Perseverance and security of the sheep
- The hand of the Son and the hand of the Father
- Unity of Father and Son
- Blasphemy accusation
- Scripture cannot be broken
- Consecration and sending of the Son
- Mutual indwelling of Father and Son
- John the Baptist's testimony fulfilled
- Christ as Good Shepherd
- Christ as Door
- Abundant Life
- Atonement
- Voluntary Death of Christ
- Resurrection Authority
- Father-Son Obedience
- Election and Belonging
- Perseverance and Preservation
- Mission to the Nations
- Authority of Scripture
- Mutual Indwelling
Covenant Significance
John 10 presents Jesus as the fulfillment of Israel's shepherd hope. Old Testament Scripture repeatedly condemns false shepherds and promises that God Himself will shepherd His people, seek the lost, bind the injured, judge between sheep, and raise up one Davidic shepherd. Jesus claims this role for Himself. He is not merely another leader within Israel; He is the good shepherd whose voice creates and gathers God's flock, whose death secures the sheep, and whose unity with the Father reveals divine identity.
The promise of other sheep and one flock shows the covenant people being gathered around Christ from beyond the immediate Jewish fold.
- The failed leaders of John 9 fit the pattern of false shepherds who harm, scatter, and reject the sheep.
- Jesus as good shepherd fulfills the Lord's promise to shepherd His people and the Davidic shepherd expectation.
- Jesus as the door shows that access to salvation, safety, and pasture is through Him alone.
- The sheep hear the shepherd's voice, fulfilling the covenant pattern of God's people recognizing and following God's word.
- The laying down of the shepherd's life reveals that the new covenant flock is secured through substitutionary, voluntary death.
- The other sheep point to the gathering of Gentiles and scattered people into one flock under one shepherd.
- The Feast of Dedication setting highlights temple, consecration, and divine presence themes, while Jesus presents Himself as the consecrated and sent Son.
- The unity of Father and Son grounds the final security of the covenant flock.
- Scripture's unbreakable authority is affirmed even as Jesus shows that Scripture rightly understood points to His identity and works.
- Genesis 48:15 - God as shepherd of Jacob's life
- Genesis 49:24 - the Shepherd, the Rock of Israel
- Numbers 27:15-18 - Israel's need for a shepherd so they are not like sheep without a shepherd
- Psalm 23:1-6 - the Lord as shepherd who gives pasture, guidance, and security
- Psalm 80:1 - the Shepherd of Israel
- Psalm 95:7 - the people as sheep of God's pasture who must hear His voice
- Psalm 100:3 - God's people as sheep of His pasture
- Isaiah 40:10-11 - the Lord comes with power and tends His flock like a shepherd
- Jeremiah 23:1-6 - woe to shepherds who destroy and scatter · promise of righteous Davidic branch
- Ezekiel 34:1-31 - condemnation of false shepherds, God shepherding His flock, and one shepherd from David
- Ezekiel 37:24 - one shepherd over God's people
- Zechariah 11:4-17 - rejected shepherd and worthless shepherd imagery
- Zechariah 13:7 - strike the shepherd and the sheep will be scattered
Canonical Connections
Jesus' shepherd claim draws on the Old Testament theme that the Lord Himself shepherds His people.
Ezekiel's condemnation of false shepherds and promise of God's shepherding work provides one of the strongest backgrounds for John 10.
Jesus fulfills the hope of a Davidic shepherd who gathers and rules God's people.
Jesus' sheep hear His voice, fulfilling the covenant call to hear the Lord.
Jesus' laying down His life resonates with prophetic shepherd suffering that later appears in passion contexts.
The 'other sheep' and one flock theme connects with the promise that God's salvation reaches beyond Israel.
Jesus' promise that no one can snatch the sheep from His hand reflects God's power to preserve His people.
Jesus' unity with the Father continues John's high Christology and provokes recognition that He is making a divine claim.
Jesus affirms the abiding authority of Scripture while interpreting it in relation to His identity and mission.
Cross References
John 10 clarifies the gospel by presenting Jesus as the door and good shepherd. Sinners do not enter salvation through religious systems, ethnic heritage, human leaders, or self-effort; they enter through Christ. The good shepherd gives life abundantly by laying down His life for the sheep and taking it up again. His death is voluntary, purposeful, and obedient to the Father.
His sheep hear His voice, follow Him, receive eternal life, and will never perish. Their security rests not in their strength but in the hand of the Son, the hand of the Father, and the unity of Father and Son. The gospel also gathers one flock from beyond the immediate Jewish fold, showing the saving reach of Christ's shepherding mission.
- Jesus is the door through whom the sheep are saved.
- Jesus gives life abundantly, in contrast to the thief who steals, kills, and destroys.
- Jesus is the good shepherd who lays down His life for the sheep.
- Jesus knows His own sheep and is known by them.
- Jesus gathers other sheep into one flock under one shepherd.
- Jesus lays down His life voluntarily · no one takes it from Him.
- Jesus has authority to take up His life again.
- Jesus' death and resurrection are in obedience to the Father's command.
- Jesus' sheep hear His voice and follow Him.
- Jesus gives eternal life to His sheep.
- Jesus' sheep will never perish.
- No one can snatch the sheep from Jesus' hand or the Father's hand.
- Jesus and the Father are one.
- Jesus' works testify that the Father is in Him and He is in the Father.
- Do not reduce Jesus to a helpful shepherd while ignoring that He is the exclusive door of salvation.
- Do not define abundant life in worldly prosperity terms · John defines life through Christ, eternal life, and secure fellowship with God.
- Do not sentimentalize the good shepherd · His goodness is revealed by sacrificial death for the sheep.
- Do not detach the shepherd's death from resurrection · Jesus lays down His life and takes it up again.
- Do not make assurance rest on the sheep's grip · assurance rests on the Son's and Father's grip.
- Do not separate hearing and following from security · the secure sheep are those who hear Christ's voice and follow Him.
- Do not limit the flock to one ethnicity or familiar community · Jesus has other sheep He must bring.
- Do not weaken the divine identity of Christ · the sheep's salvation is secure because the Son is one with the Father.
Primary Emphasis
John 10 presents Jesus as the true shepherd, the door, the good shepherd, the life-giver, the one who lays down and takes up His life, the gatherer of one flock, the giver of eternal life, the protector whose hand cannot be overcome, the Son one with the Father, the one consecrated and sent into the world, and the one in whom the Father dwells. The chapter deeply joins soteriology and Christology: the sheep are secure because Jesus is not merely a human shepherd but the divine Son united with the Father.
Chapter Contribution
John 10 argues that Jesus is the true shepherd promised in Israel's Scriptures and the divine Son one with the Father. Against the background of failed religious leaders who cast out the healed man in John 9, Jesus reveals Himself as the shepherd who calls, leads, protects, feeds, dies for, gathers, and eternally secures His sheep. His death is not accident or defeat but voluntary, authoritative obedience to the Father's command.
His sheep are identified by hearing His voice and following Him, while unbelief is revealed by refusal to receive His words and works. The chapter climaxes in Jesus' declaration of unity with the Father, provoking a blasphemy charge because the leaders understand that Jesus is claiming divine identity.
Scripture cannot be annulled.
Jesus shares divine unity with the Father.
The Son is sanctified and sent by the Father.
Believers are preserved in the Son’s and Father’s hands.
Jesus alone is the Door to salvation.
Christ has authority to take His life again.
Eternal life is granted as a divine gift.
The Shepherd lays down His life for the sheep.
Jesus fulfills the shepherd role promised in Scripture by knowing, leading, protecting, feeding, and dying for His sheep.
Jesus is the exclusive entrance to salvation, safety, and pasture.
Jesus comes that His sheep may have life abundantly, understood in John's Gospel as eternal life in Him.
The good shepherd lays down His life for the sheep, indicating purposeful sacrificial death on their behalf.
No one takes Jesus' life from Him; He lays it down of His own accord.
Jesus has authority to take up His life again.
Jesus' laying down and taking up His life follows the command received from the Father.
Jesus distinguishes those who are His sheep from those who do not believe because they are not His sheep.
Jesus gives eternal life to His sheep, they will never perish, and no one can snatch them from His or the Father's hand.
Jesus has other sheep not of the immediate fold and will gather them into one flock under one shepherd.
Jesus declares that He and the Father are one, grounding divine unity and the security of the sheep.
Jesus states that Scripture cannot be broken, affirming its abiding authority and reliability.
Jesus' works reveal that the Father is in Him and He is in the Father.
Theological exposition and fulfillment
- John 10 clarifies the gospel by presenting Jesus as the door and good shepherd. Sinners do not enter salvation through religious systems, ethnic heritage, human leaders, or self-effort; they enter through Christ. The good shepherd gives life abundantly by laying down His life for the sheep and taking it up again. His death is voluntary, purposeful, and obedient to the Father. His sheep hear His voice, follow Him, receive eternal life, and will never perish. Their security rests not in their strength but in the hand of the Son, the hand of the Father, and the unity of Father and Son. The gospel also gathers one flock from beyond the immediate Jewish fold, showing the saving reach of Christ's shepherding mission.
Sense amen, truly, solemn affirmation
Definition Jesus introduces the shepherd discourse with solemn authority.
References John 10:1, 10:7
Lexicon amen, truly, solemn affirmation
Why it matters The phrase signals weighty revelation from Jesus concerning true and false shepherding.
Cross-language bridge 1 link · View in lexicon
Form in passage Genitive · Plural · Neuter What is this?
Sense sheep
Definition Jesus' people are described as sheep who hear his voice, follow him, and receive eternal life.
References John 10:1-27
Lexicon sheep
Why it matters The term defines believers in relation to Jesus' shepherding care, knowledge, and protection.
Form in passage Accusative · Singular · Feminine What is this?
Sense courtyard, sheepfold, enclosure
Definition Jesus speaks of sheep within a fold and other sheep not of this fold.
References John 10:1, 10:16
Lexicon courtyard, sheepfold, enclosure
Why it matters The imagery helps distinguish the immediate fold from the wider flock Jesus will gather.
Form in passage Genitive · Singular · Feminine What is this?
Sense door, gate, entrance
Definition Jesus declares himself the door of the sheep.
References John 10:1-2, 10:7, 10:9
Lexicon door, gate, entrance
Why it matters The term presents Jesus as the exclusive entrance to salvation, safety, and pasture.
Form in passage Nominative · Singular · Masculine What is this?
Sense thief, one who steals
Definition False figures are described as thieves who come to steal, kill, and destroy.
References John 10:1, 10:8, 10:10
Lexicon thief, one who steals
Why it matters The term exposes destructive leadership and false spiritual voices in contrast to Christ.
Form in passage Nominative · Singular · Masculine What is this?
Sense robber, bandit, violent plunderer
Definition False leaders or illegitimate figures are called robbers.
References John 10:1, 10:8
Lexicon robber, bandit, violent plunderer
Why it matters The term intensifies the danger of false shepherds who exploit the sheep.
Form in passage Nominative · Singular · Masculine What is this?
Sense shepherd, caretaker of sheep
Definition Jesus identifies himself as the good shepherd.
References John 10:2, 10:11, 10:14, 10:16
Lexicon shepherd, caretaker of sheep
Why it matters The term draws on Old Testament promises of divine and Davidic shepherding fulfilled in Jesus.
Form in passage Genitive · Singular · Feminine What is this?
Sense voice, sound
Definition The sheep hear and know the shepherd's voice.
References John 10:3-5, 10:16, 10:27
Lexicon voice, sound
Why it matters Voice recognition marks the relationship between Jesus and His sheep.
Sense call, summon, name
Definition The shepherd calls his own sheep by name.
References John 10:3
Lexicon call, summon, name
Why it matters The term expresses personal, effectual shepherding care.
Sense name
Definition The shepherd calls his own sheep by name.
References John 10:3
Lexicon name
Why it matters The term highlights personal knowledge and ownership.
Cross-language bridge 1 link · View in lexicon
Sense know, recognize, relationally know
Definition The sheep know the shepherd's voice, and Jesus knows his sheep as they know him.
References John 10:4-5, 10:14-15, 10:27, 10:38
Lexicon know, recognize, relationally know
Why it matters Knowing in John 10 is relational, covenantal, and patterned after Father-Son knowledge.
Form in passage Genitive · Plural · Masculine What is this?
Sense stranger, belonging to another
Definition The sheep will not follow a stranger but will flee.
References John 10:5
Lexicon stranger, belonging to another
Why it matters The term warns against voices foreign to Christ's voice.
Form in passage Accusative · Singular · Feminine What is this?
Sense figure of speech, proverb, veiled saying
Definition John says Jesus used a figure of speech that his hearers did not understand.
References John 10:6
Lexicon figure of speech, proverb, veiled saying
Why it matters The term signals that Jesus' shepherd imagery requires spiritual perception.
Sense save, rescue, deliver
Definition Whoever enters through Jesus will be saved.
References John 10:9
Lexicon save, rescue, deliver
Why it matters The door imagery has explicitly salvific force.
Cross-language bridge 3 links · View in lexicon
Form in passage Accusative · Singular · Feminine What is this?
Sense pasture, grazing place
Definition Those who enter through Jesus will find pasture.
References John 10:9
Lexicon pasture, grazing place
Why it matters The term evokes provision, rest, and life under the shepherd's care.
Sense life, eternal life, divine life
Definition Jesus comes that the sheep may have life abundantly and gives them eternal life.
References John 10:10, 10:28
Lexicon life, eternal life, divine life
Why it matters Life is the gift Jesus gives through His shepherding, death, and divine authority.
Form in passage Accusative · Singular · Neuter What is this?
Sense abundant, overflowing, more than enough
Definition Jesus comes that the sheep may have life abundantly.
References John 10:10
Lexicon abundant, overflowing, more than enough
Why it matters The term describes the fullness of life in Christ, not worldly excess.
Form in passage Nominative · Singular · Masculine What is this?
Sense good, noble, beautiful, excellent
Definition Jesus is the good shepherd.
References John 10:11, 10:14
Lexicon good, noble, beautiful, excellent
Why it matters The term describes the excellence and beauty of Jesus' shepherding, especially in laying down His life.
Form in passage Present · Active · Indicative · 3rd Person · Singular What is this?
Sense lay down, place, appoint
Definition Jesus lays down his life for the sheep.
References John 10:11, 10:15, 10:17-18
Lexicon lay down, place, appoint
Why it matters The verb emphasizes the voluntary and purposeful nature of Jesus' death.
Cross-language bridge 3 links · View in lexicon
Sense life, soul, self
Definition Jesus lays down his life for the sheep.
References John 10:11, 10:15, 10:17-18
Lexicon life, soul, self
Why it matters The term refers to Jesus giving Himself in death for the sheep.
Cross-language bridge 3 links · View in lexicon
Form in passage Nominative · Singular · Masculine What is this?
Sense hired worker
Definition The hired hand abandons the sheep when the wolf comes.
References John 10:12-13
Lexicon hired worker
Why it matters The term contrasts self-protective leadership with Jesus' sacrificial shepherding.
Form in passage Accusative · Singular · Masculine What is this?
Sense wolf, predator
Definition The wolf attacks and scatters the sheep when the hired hand flees.
References John 10:12
Lexicon wolf, predator
Why it matters The term represents danger to the flock and tests true shepherding.
Form in passage Present · Active · Indicative · 3rd Person · Singular What is this?
Sense scatter, disperse
Definition The wolf scatters the sheep.
References John 10:12
Lexicon scatter, disperse
Why it matters The term echoes prophetic concerns about scattered sheep and failed shepherds.
Form in passage Accusative · Plural · Neuter What is this?
Sense other sheep
Definition Jesus has other sheep not of this sheep pen whom he must bring.
References John 10:16
Lexicon other sheep
Why it matters The phrase points to the broader gathering of Christ's people beyond the immediate Jewish fold.
Sense it is necessary, must
Definition Jesus says he must bring the other sheep also.
References John 10:16
Lexicon it is necessary, must
Why it matters The term expresses divine necessity in Jesus' mission to gather the flock.
Form in passage Nominative · Singular · Feminine What is this?
Sense one flock
Definition Jesus will gather one flock under one shepherd.
References John 10:16
Lexicon one flock
Why it matters The term expresses the unity of Christ's people gathered by His voice.
Sense authority, right, power
Definition Jesus has authority to lay down his life and authority to take it up again.
References John 10:18
Lexicon authority, right, power
Why it matters The term shows Jesus' sovereign control over His death and resurrection.
Form in passage Accusative · Singular · Feminine What is this?
Sense command, charge
Definition Jesus received this command from his Father.
References John 10:18
Lexicon command, charge
Why it matters The term connects Jesus' death and resurrection authority with obedience to the Father.
Form in passage Nominative · Singular · Neuter What is this?
Sense division, split
Definition There is division among the people because of Jesus' words.
References John 10:19
Lexicon division, split
Why it matters The term reflects John's repeated theme that Jesus' revelation divides belief and unbelief.
Form in passage Accusative · Singular · Neuter What is this?
Sense demon, evil spirit
Definition Some accuse Jesus of having a demon.
References John 10:20-21
Lexicon demon, evil spirit
Why it matters The accusation reveals hardened misinterpretation of Jesus' words and works.
Form in passage Nominative · Plural · Neuter What is this?
Sense Dedication, renewal, consecration festival
Definition The later controversy occurs at the Feast of Dedication in Jerusalem.
References John 10:22
Lexicon Dedication, renewal, consecration festival
Why it matters The setting highlights temple, consecration, and Jesus as the Father’s consecrated and sent Son.
Sense Christ, Messiah, Anointed One
Definition The leaders ask Jesus to say plainly whether he is the Messiah.
References John 10:24
Lexicon Christ, Messiah, Anointed One
Why it matters The messianic question becomes the setting for Jesus' stronger Father-Son claim.
Form in passage Nominative · Plural · Neuter What is this?
Sense works, deeds, acts
Definition Jesus' works in the Father's name testify about him.
References John 10:25, 10:32, 10:37-38
Lexicon works, deeds, acts
Why it matters The works reveal Jesus' identity and the Father's presence in Him.
Form in passage Present · Active · Indicative · 2nd Person · Plural What is this?
Sense believe, trust
Definition The opponents do not believe because they are not Jesus' sheep; others later believe beyond the Jordan.
References John 10:25-26, 10:38, 10:42
Lexicon believe, trust
Why it matters Belief and unbelief are tied to hearing Jesus' voice and receiving the testimony of His works.
Form in passage Present · Active · Indicative · 3rd Person · Singular What is this?
Sense follow, accompany as disciple
Definition Jesus' sheep follow him.
References John 10:4, 10:27
Lexicon follow, accompany as disciple
Why it matters Following is the active response of the sheep to the shepherd's voice.
Sense eternal life, life of the age to come
Definition Jesus gives eternal life to his sheep.
References John 10:28
Lexicon eternal life, life of the age to come
Why it matters The gift of eternal life grounds the sheep's security and hope.
Form in passage Aorist · Middle · Subjunctive · 3rd Person · Plural What is this?
Sense perish, be destroyed, be lost
Definition Jesus' sheep will never perish.
References John 10:28
Lexicon perish, be destroyed, be lost
Why it matters The promise gives strong assurance of preservation.
Form in passage Future · Active · Indicative · 3rd Person · Singular What is this?
Sense snatch, seize, carry off by force
Definition No one can snatch Jesus' sheep from his hand or the Father's hand.
References John 10:28-29
Lexicon snatch, seize, carry off by force
Why it matters The term emphasizes the invincible security of the sheep against hostile powers.
Form in passage Genitive · Singular · Feminine What is this?
Sense hand, power, possession
Definition The sheep are held in the hand of the Son and the hand of the Father.
References John 10:28-29
Lexicon hand, power, possession
Why it matters The image communicates divine possession, protection, and power.
Form in passage Nominative · Singular · Neuter What is this?
Sense one, unity
Definition Jesus declares, 'I and the Father are one.'
References John 10:30
Lexicon one, unity
Why it matters The term expresses the unity of Father and Son, grounding the security of the sheep and provoking the blasphemy charge.
Form in passage Aorist · Active · Subjunctive · 3rd Person · Plural What is this?
Sense stone, execute by stoning
Definition The leaders pick up stones to stone Jesus.
References John 10:31-33
Lexicon stone, execute by stoning
Why it matters The attempted stoning shows that Jesus' claim is heard as blasphemy unless true.
Form in passage Genitive · Singular · Feminine What is this?
Sense blasphemy, slander against God
Definition The leaders accuse Jesus of blasphemy because he, being a man, makes himself God.
References John 10:33
Lexicon blasphemy, slander against God
Why it matters The charge confirms the perceived divine force of Jesus' claims.
Sense God
Definition The leaders say Jesus is making himself God.
References John 10:33-36
Lexicon God
Why it matters The term is central to the Christological conflict over Jesus' identity.
Form in passage Nominative · Singular · Feminine What is this?
Sense Scripture, sacred writing
Definition Jesus says Scripture cannot be broken.
References John 10:35
Lexicon Scripture, sacred writing
Why it matters The term affirms Scripture's authority and reliability in Jesus' argument.
Form in passage Aorist · Passive · Infinitive What is this?
Sense break, loose, annul
Definition Scripture cannot be broken.
References John 10:35
Lexicon break, loose, annul
Why it matters The term underscores that Scripture's authority cannot be set aside.
Form in passage Aorist · Active · Indicative · 3rd Person · Singular What is this?
Sense sanctify, consecrate, set apart
Definition The Father set apart the Son and sent him into the world.
References John 10:36
Lexicon sanctify, consecrate, set apart
Why it matters The term frames Jesus' identity and mission in relation to the Father's consecrating action.
Sense Son of God
Definition Jesus identifies himself as the Son of God, the one set apart and sent by the Father.
References John 10:36
Lexicon Son of God
Why it matters The title is central to the Gospel's purpose and the chapter's blasphemy controversy.
Sense in, within, in union with
Definition Jesus says the Father is in him and he is in the Father.
References John 10:38
Lexicon in, within, in union with
Why it matters The preposition expresses mutual indwelling and unity between Father and Son.
Form in passage Aorist · Active · Infinitive What is this?
Sense seize, arrest, take hold of
Definition They try again to seize Jesus, but he escapes their grasp.
References John 10:39
Lexicon seize, arrest, take hold of
Why it matters The term shows continuing hostility restrained by divine timing.
Form in passage Genitive · Plural · Neuter What is this?
Definition Sheep; Jesus' people who hear his voice, follow, and receive eternal life.
References John 10:1-27
Form in passage Genitive · Singular · Feminine What is this?
Definition Door or gate; Jesus as exclusive entrance to salvation and pasture.
References John 10:1-2, 10:7, 10:9
Form in passage Nominative · Singular · Masculine What is this?
Definition Shepherd; Jesus as the good shepherd promised in Scripture.
References John 10:2, 10:11, 10:14, 10:16
Form in passage Genitive · Singular · Feminine What is this?
Definition Voice; the shepherd's voice recognized by his sheep.
References John 10:3-5, 10:16, 10:27
Definition Call; the shepherd calls his own sheep by name.
References John 10:3
Definition Know; relational knowledge between shepherd and sheep, patterned after Father and Son.
References John 10:4-5, 10:14-15, 10:27, 10:38
Definition Save; those who enter through Jesus are saved.
References John 10:9
Cross-language bridge 3 links · View in lexicon
Definition Life; abundant and eternal life given by Jesus.
References John 10:10, 10:28
Form in passage Accusative · Singular · Neuter What is this?
Definition Abundant; fullness of life in Christ.
References John 10:10
Form in passage Nominative · Singular · Masculine What is this?
Definition Good, noble, beautiful; Jesus as the excellent shepherd.
References John 10:11, 10:14
Form in passage Present · Active · Indicative · 3rd Person · Singular What is this?
Definition Lay down; Jesus voluntarily lays down his life.
References John 10:11, 10:15, 10:17-18
Cross-language bridge 3 links · View in lexicon
Definition Life or self; Jesus gives his life for the sheep.
References John 10:11, 10:15, 10:17-18
Cross-language bridge 3 links · View in lexicon
Form in passage Nominative · Singular · Masculine What is this?
Definition Hired hand; one who abandons the sheep under threat.
References John 10:12-13
Form in passage Accusative · Singular · Masculine What is this?
Definition Wolf; danger that exposes whether the shepherd truly cares for the sheep.
References John 10:12
Form in passage Nominative · Singular · Feminine What is this?
Definition One flock; the unified people Jesus gathers under one shepherd.
References John 10:16
Definition Authority; Jesus has authority to lay down and take up his life.
References John 10:18
Form in passage Accusative · Singular · Feminine What is this?
Definition Command; the Father's command governing Jesus' death and resurrection authority.
References John 10:18
Form in passage Nominative · Plural · Neuter What is this?
Definition Feast of Dedication; setting for the later Father-Son controversy.
References John 10:22
Definition Christ or Messiah; Jesus is questioned directly about his messianic identity.
References John 10:24
Form in passage Nominative · Plural · Neuter What is this?
Definition Works; Jesus' works testify that he acts in the Father's name.
References John 10:25, 10:32, 10:37-38
Definition Eternal life; the life Jesus gives his sheep.
References John 10:28
Form in passage Future · Active · Indicative · 3rd Person · Singular What is this?
Definition Snatch; no one can seize Jesus' sheep from the Son's or Father's hand.
References John 10:28-29
Form in passage Genitive · Singular · Feminine What is this?
Definition Hand; image of divine possession, protection, and power.
References John 10:28-29
Form in passage Nominative · Singular · Neuter What is this?
Definition One; Jesus and the Father are one.
References John 10:30
Form in passage Genitive · Singular · Feminine What is this?
Definition Blasphemy; charge against Jesus for making himself God.
References John 10:33
Form in passage Nominative · Singular · Feminine What is this?
Definition Scripture; cannot be broken.
References John 10:35
Form in passage Aorist · Passive · Infinitive What is this?
Definition Break or annul; Scripture cannot be broken.
References John 10:35
Form in passage Aorist · Active · Indicative · 3rd Person · Singular What is this?
Definition Consecrate or set apart; the Father set apart and sent the Son.
References John 10:36
Definition Son of God; Jesus' identity as the consecrated and sent Son.
References John 10:36
Lexicon data: MorphGNT Strong's Dictionary XML (CC0) · Open Scriptures Hebrew Bible (CC BY 4.0) · Open Scriptures Hebrew Lexicon (CC BY 4.0) · STEPBible Data (CC BY 4.0) · Full details
Discourse Connectives (52)
| v.1 | ἀλλ᾽butstrong contrast / correctionAsk: what is being set aside? What is being asserted instead? |
| v.2 | δὲhowevercontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast. |
| v.4 | καὶandadditive / emphaticClause-initial καί in Paul often links equal-weight clauses that should be read together.ὅτιbecausecontent marker or causalIf ὅτι follows a verb of speaking/knowing/believing, it introduces content. If it follows a statement, it introduces a reason. |
| v.5 | δὲhowevercontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast.ἀλλὰbutstrong contrast / correctionAsk: what is being set aside? What is being asserted instead?ὅτιbecausecontent marker or causalIf ὅτι follows a verb of speaking/knowing/believing, it introduces content. If it follows a statement, it introduces a reason. |
| v.6 | δὲhowevercontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast. |
| v.7 | οὖνthereforeinference / conclusionAsk: what has Paul argued up to this point? 'Therefore' is the payoff.ὅτιthatcontent marker or causalIf ὅτι follows a verb of speaking/knowing/believing, it introduces content. If it follows a statement, it introduces a reason. |
| v.8 | ἀλλ᾽butstrong contrast / correctionAsk: what is being set aside? What is being asserted instead? |
| v.9 | ἐάνifconditional (subjunctive / open)ἐάν + subjunctive signals an open condition: 'if (as may be the case)...' |
| v.10 | εἰonlyconditional clauseAsk whether Paul treats the 'if' as assumed true (1st class) or merely hypothetical.ἵναthatpurpose clauseἵνα clauses often contain the theological payoff: 'so that God might...'ἵναthatpurpose clauseἵνα clauses often contain the theological payoff: 'so that God might...' |
| v.12 | δέnowcontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast. |
| v.13 | δὲnowcontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast.ὅτιbecausecontent marker or causalIf ὅτι follows a verb of speaking/knowing/believing, it introduces content. If it follows a statement, it introduces a reason. |
| v.15 | καθὼςEven ascomparative / scriptural groundingWhen Paul writes καθώς γέγραπται ('just as it is written'), he is providing scriptural warrant for everything preceding it. |
| v.16 | καὶAndadditive / emphaticClause-initial καί in Paul often links equal-weight clauses that should be read together. |
| v.17 | ὅτιbecausecontent marker or causalIf ὅτι follows a verb of speaking/knowing/believing, it introduces content. If it follows a statement, it introduces a reason.ἵναthatpurpose clauseἵνα clauses often contain the theological payoff: 'so that God might...' |
| v.18 | ἀλλ᾽butstrong contrast / correctionAsk: what is being set aside? What is being asserted instead? |
| v.19 | οὖνthereforeinference / conclusionAsk: what has Paul argued up to this point? 'Therefore' is the payoff. |
| v.20 | δὲnowcontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast. |
| v.21 | δὲnowcontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast. |
| v.23 | καὶandadditive / emphaticClause-initial καί in Paul often links equal-weight clauses that should be read together. |
| v.24 | οὖνthereforeinference / conclusionAsk: what has Paul argued up to this point? 'Therefore' is the payoff.εἰIfconditional clauseAsk whether Paul treats the 'if' as assumed true (1st class) or merely hypothetical. |
| v.26 | ἀλλ᾽Butstrong contrast / correctionAsk: what is being set aside? What is being asserted instead?ὅτιbecausecontent marker or causalIf ὅτι follows a verb of speaking/knowing/believing, it introduces content. If it follows a statement, it introduces a reason.καθὼςeven ascomparative / scriptural groundingWhen Paul writes καθώς γέγραπται ('just as it is written'), he is providing scriptural warrant for everything preceding it. |
| v.31 | οὖνthereforeinference / conclusionAsk: what has Paul argued up to this point? 'Therefore' is the payoff.ἵναthatpurpose clauseἵνα clauses often contain the theological payoff: 'so that God might...' |
| v.33 | ἀλλὰbutstrong contrast / correctionAsk: what is being set aside? What is being asserted instead?ὅτιbecausecontent marker or causalIf ὅτι follows a verb of speaking/knowing/believing, it introduces content. If it follows a statement, it introduces a reason. |
| v.34 | ὅτιthatcontent marker or causalIf ὅτι follows a verb of speaking/knowing/believing, it introduces content. If it follows a statement, it introduces a reason. |
| v.35 | εἰIfconditional clauseAsk whether Paul treats the 'if' as assumed true (1st class) or merely hypothetical. |
| v.36 | ὅτιthatcontent marker or causalIf ὅτι follows a verb of speaking/knowing/believing, it introduces content. If it follows a statement, it introduces a reason.ὅτιbecausecontent marker or causalIf ὅτι follows a verb of speaking/knowing/believing, it introduces content. If it follows a statement, it introduces a reason. |
| v.37 | εἰIfconditional clauseAsk whether Paul treats the 'if' as assumed true (1st class) or merely hypothetical. |
| v.38 | εἰIfconditional clauseAsk whether Paul treats the 'if' as assumed true (1st class) or merely hypothetical.δὲhowevercontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast.ἵναso thatpurpose clauseἵνα clauses often contain the theological payoff: 'so that God might...'ὅτιthatcontent marker or causalIf ὅτι follows a verb of speaking/knowing/believing, it introduces content. If it follows a statement, it introduces a reason. |
| v.39 | οὖνthereforeinference / conclusionAsk: what has Paul argued up to this point? 'Therefore' is the payoff. |
| v.40 | καὶAndadditive / emphaticClause-initial καί in Paul often links equal-weight clauses that should be read together. |
| v.41 | καὶAndadditive / emphaticClause-initial καί in Paul often links equal-weight clauses that should be read together.ὅτιthatcontent marker or causalIf ὅτι follows a verb of speaking/knowing/believing, it introduces content. If it follows a statement, it introduces a reason.μὲνindeedcontrast setup (μέν...δέ)The μέν...δέ pair is a rhetorical hinge. Both sides matter equally.δὲhowevercontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast. |
| v.42 | καὶAndadditive / emphaticClause-initial καί in Paul often links equal-weight clauses that should be read together. |
Discourse data: STEPBible TAGNT (CC BY 4.0)
Verb Aspect (127 main verbs)
| v.1 | λέγωlégōsaypresent active indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truthεἰσερχόμενοςeisérchomaienterpresent middle participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionἀναβαίνωνclimbs inpresent active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting action |
| v.2 | εἰσερχόμενοςeisérchomaienterspresent middle participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting action |
| v.3 | ἀνοίγειopenspresent active indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truthἀκούειhearpresent active indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truthφωνεῖphōnéōcallspresent active indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truthἐξάγειexágōleads ~ outpresent active indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truth |
| v.4 | ἐκβάλῃekbállōbrought outaorist active subjunctivesubjunctiveSubjunctive mood — conditional, purpose, or contingentπορεύεταιporeúomaigoespresent middle indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truthἀκολουθεῖfollowpresent active indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truthοἴδασινeídōknowperfect active indicativeresultantPerfect indicative — completed action with present result |
| v.5 | ἀκολουθήσουσινfollowfuture active indicativeprospectiveFuture indicative — anticipated or promised actionφεύξονταιpheúgōfleefuture middle indicativeprospectiveFuture indicative — anticipated or promised actionοἴδασιeídōknowperfect active indicativeresultantPerfect indicative — completed action with present result |
| v.6 | εἶπενépōusedaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionἔγνωσανginṓskōunderstandaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionἐλάλειlaléōsayingimperfect active indicativebackgroundImperfect indicative — continuous or repeated past action |
| v.7 | Εἶπενépōsaidaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionλέγωlégōsaypresent active indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truth |
| v.8 | ἦλθονérchomaicameaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionἤκουσανlisten toaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed action |
| v.9 | εἰσέλθῃeisérchomaientersaorist active subjunctivesubjunctiveSubjunctive mood — conditional, purpose, or contingentσωθήσεταιsṓzōsavedfuture passive indicativeprospectiveFuture indicative — anticipated or promised actionεἰσελεύσεταιeisérchomaicome infuture middle indicativeprospectiveFuture indicative — anticipated or promised actionἐξελεύσεταιexérchomaigo outfuture middle indicativeprospectiveFuture indicative — anticipated or promised actionεὑρήσειheurískōfindfuture active indicativeprospectiveFuture indicative — anticipated or promised action |
| v.10 | ἔρχεταιérchomaicomespresent middle indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truthκλέψῃkléptōstealaorist active subjunctivesubjunctiveSubjunctive mood — conditional, purpose, or contingentθύσῃthýōkillaorist active subjunctivesubjunctiveSubjunctive mood — conditional, purpose, or contingentἀπολέσῃdestroyaorist active subjunctivesubjunctiveSubjunctive mood — conditional, purpose, or contingentἦλθονérchomaicomeaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionἔχωσινéchōhavepresent active subjunctivesubjunctiveSubjunctive mood — conditional, purpose, or contingentἔχωσινéchōhavepresent active subjunctivesubjunctiveSubjunctive mood — conditional, purpose, or contingent |
| v.11 | τίθησινtíthēmilays downpresent active indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truth |
| v.12 | θεωρεῖtheōréōseespresent active indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truthἐρχόμενονérchomaicomingpresent middle participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionἀφίησινleavespresent active indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truthφεύγειpheúgōruns awaypresent active indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truthἁρπάζειsnatchespresent active indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truthσκορπίζειskorpízōscatterspresent active indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truth |
| v.13 | μέλειmélōcarepresent active indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truth |
| v.14 | γινώσκωginṓskōknowpresent active indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truthγινώσκουσίginṓskōknowpresent active indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truth |
| v.15 | γινώσκειginṓskōknowspresent active indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truthγινώσκωginṓskōknowpresent active indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truthτίθημιtíthēmilay downpresent active indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truth |
| v.16 | ἔχωéchōhavepresent active indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truthδεῖdéōmustpresent active indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truthἀγαγεῖνbringaorist active infinitiveinfinitiveInfinitive — verbal noun or complementary verbἀκούσουσινlisten tofuture active indicativeprospectiveFuture indicative — anticipated or promised action |
| v.17 | ἀγαπᾷlovespresent active indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truthτίθημιtíthēmilay downpresent active indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truthλάβωlambánōtake ~ upaorist active subjunctivesubjunctiveSubjunctive mood — conditional, purpose, or contingent |
| v.18 | αἴρειtakespresent active indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truthτίθημιtíthēmilay ~ downpresent active indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truthἔχωéchōhavepresent active indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truthθεῖναιtíthēmilay ~ downaorist active infinitiveinfinitiveInfinitive — verbal noun or complementary verbἔχωéchōhavepresent active indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truthλαβεῖνlambánōtake ~ upaorist active infinitiveinfinitiveInfinitive — verbal noun or complementary verbἔλαβονlambánōreceivedaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed action |
| v.19 | ἐγένετοgínomaithere wasaorist middle indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed action |
| v.20 | ἔλεγονlégōsayingimperfect active indicativebackgroundImperfect indicative — continuous or repeated past actionἔχειéchōhaspresent active indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truthμαίνεταιmaínomaiout of ~ mindpresent middle indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truthἀκούετεlisten topresent active indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truth |
| v.21 | ἔλεγονlégōsayingimperfect active indicativebackgroundImperfect indicative — continuous or repeated past actionδαιμονιζομένουdaimonízomaihas a demonpresent middle participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionδύναταιdýnamaicanpresent middle indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truthἀνοῖξαιopenaorist active infinitiveinfinitiveInfinitive — verbal noun or complementary verb |
| v.22 | Ἐγένετοgínomaitook placeaorist middle indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed action |
| v.23 | περιεπάτειperipatéōwalkingimperfect active indicativebackgroundImperfect indicative — continuous or repeated past action |
| v.24 | ἐκύκλωσανkyklóōsurroundedaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionἔλεγονlégōsaidimperfect active indicativebackgroundImperfect indicative — continuous or repeated past actionαἴρειςkeep ~ insuspensepresent active indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truthεἰπὲépōtellaorist active imperativeimperativeImperative mood — command or exhortation |
| v.25 | ἀπεκρίθηansweredaorist passive indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionΕἶπονépōtoldaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionπιστεύετεpisteúōbelievepresent active indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truthποιῶpoiéōdopresent active indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truthμαρτυρεῖmartyréōtestifypresent active indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truth |
| v.26 | πιστεύετεpisteúōbelievepresent active indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truth |
| v.27 | ἀκούουσινhearpresent active indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truthγινώσκωginṓskōknowpresent active indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truthἀκολουθοῦσίνfollowpresent active indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truth |
| v.28 | δίδωμιdídōmigivepresent active indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truthἀπόλωνταιperishaorist middle subjunctivesubjunctiveSubjunctive mood — conditional, purpose, or contingentἁρπάσειsnatchfuture active indicativeprospectiveFuture indicative — anticipated or promised action |
| v.29 | δέδωκένdídōmigivenperfect active indicativeresultantPerfect indicative — completed action with present resultδύναταιdýnamaiablepresent middle indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truthἁρπάζεινsnatchpresent active infinitiveinfinitiveInfinitive — verbal noun or complementary verb |
| v.31 | Ἐβάστασανpicked upaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionλιθάσωσινlitházōstoneaorist active subjunctivesubjunctiveSubjunctive mood — conditional, purpose, or contingent |
| v.32 | ἀπεκρίθηansweredaorist passive indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionἔδειξαdeiknýōshownaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionλιθάζετεlitházōstonepresent active indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truth |
| v.33 | ἀπεκρίθησανansweredaorist passive indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionλιθάζομένlitházōstonepresent active indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truthποιεῖςpoiéōmakepresent active indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truth |
| v.34 | ἀπεκρίθηansweredaorist passive indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionεἶπαépōsaidaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed action |
| v.35 | εἶπενépōcalledaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionἐγένετοgínomaicameaorist middle indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionδύναταιdýnamaiis ablepresent middle indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truthλυθῆναιlýōbrokenaorist passive infinitiveinfinitiveInfinitive — verbal noun or complementary verb |
| v.36 | ἡγίασενset apartaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionἀπέστειλενsentaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionλέγετεlégōsaypresent active indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truthΒλασφημεῖςblasphemingpresent active indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truthεἶπονépōsaidaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed action |
| v.37 | ποιῶpoiéōdoingpresent active indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truthπιστεύετέpisteúōbelievepresent active imperativeimperativeImperative mood — command or exhortation |
| v.38 | ποιῶpoiéōdopresent active indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truthπιστεύητεpisteúōbelievepresent active subjunctivesubjunctiveSubjunctive mood — conditional, purpose, or contingentπιστεύετεpisteúōbelievepresent active imperativeimperativeImperative mood — command or exhortationγνῶτεginṓskōknowaorist active subjunctivesubjunctiveSubjunctive mood — conditional, purpose, or contingentγινώσκητεginṓskōunderstandpresent active subjunctivesubjunctiveSubjunctive mood — conditional, purpose, or contingent |
| v.39 | ἐζήτουνzētéōtriedimperfect active indicativebackgroundImperfect indicative — continuous or repeated past actionπιάσαιpiázōseizeaorist active infinitiveinfinitiveInfinitive — verbal noun or complementary verbἐξῆλθενexérchomaiescapedaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed action |
| v.40 | ἀπῆλθενwent awayaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionἔμεινενménōstayedaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed action |
| v.41 | ἦλθονérchomaicameaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionἔλεγονlégōsaidimperfect active indicativebackgroundImperfect indicative — continuous or repeated past actionἐποίησενpoiéōperformedaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionεἶπενépōsaidaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed action |
| v.42 | ἐπίστευσανpisteúōbelievedaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed action |
Verb forms indicate aspect — not interpretive weight. Consult context before drawing conclusions about emphasis.
Clause data: MACULA Greek (Clear Bible, CC BY 4.0) · SBLGNT (Logos/SBL, CC BY 4.0)
A.T. Robertson, Word Pictures in the New Testament (1930–31) — public domain
The reader must see Jesus as the promised good shepherd, the exclusive door, the sacrificial life-giver, the secure keeper of the sheep, and the Son one with the Father.
The chapter presses readers away from false voices, false shepherds, self-reliance, and fragile assurance, and toward hearing Christ, following Him, resting in His death, and trusting His unbreakable grip.
Voice-trained, shepherd-held, mission-hearted faith that follows Christ, rejects strangers, rests in the good shepherd's death and resurrection, and worships the Son one with the Father.
- Read John 10 in direct connection with John 9 and identify how Jesus contrasts Himself with failed leaders.
- Mark every reference to sheep, voice, hearing, following, life, hand, Father, and works.
- Use John 10:9 to clarify the exclusivity of salvation through Christ.
- Use John 10:10 carefully to teach abundant life as eternal life in Christ, not prosperity.
- Use John 10:11-18 to preach the voluntary, substitutionary death and resurrection authority of Jesus.
- Use John 10:16 to cultivate missionary hope that Christ has other sheep He will bring.
- Use John 10:27-30 to strengthen assurance in Christ's preserving power.
- Use John 10:35 to teach that Scripture cannot be broken.
- Use John 10:37-38 to show that Jesus' works reveal the Father in the Son.
- John 10 warns sharply against false shepherding, religious leadership that harms the sheep, voices that draw sheep away from Christ, hired-hand ministry that abandons the flock in danger, and unbelief that rejects Jesus' works and words. It also warns that not all who demand religious clarity are open to truth · some reject because they do not belong to the sheep. The chapter exposes blasphemy accusations against Jesus as the hardened resistance of those unwilling to believe the works that reveal the Father in the Son.
- John 10 follows the casting out of the healed man by failed leaders. The shepherd discourse contrasts Jesus with false shepherds who mistreat the sheep.
- Jesus says He is the door. Salvation, safety, and pasture are through Him.
- Abundant life in John is life in and through Christ, secured by His death and given as eternal life.
- The good shepherd lays down His life for the sheep, confronts danger, gathers the flock, and secures them eternally.
- Jesus lays down His life for the sheep, indicating purposeful, sacrificial death on their behalf.
- The phrase points to Jesus gathering sheep beyond the present Jewish fold, forming one flock under one shepherd.
- Jesus describes His sheep as those who hear His voice and follow Him. Security is not separated from discipleship.
- Jesus says He gives His sheep eternal life, they will never perish, and no one can snatch them from His or the Father's hand.
- Unity of purpose is included, but the leaders' blasphemy charge shows they understood Jesus' words as a divine claim.
- Jesus argues from the lesser to the greater. If Scripture can use such language for lesser figures, the consecrated and sent Son cannot be accused rightly when He claims divine Sonship.
- Jesus grounds His argument in the unbreakable authority of Scripture, affirming its reliability and binding force.
- Whose voice most shapes my decisions: Christ's voice or the voice of strangers?
- Am I entering through Christ alone, or am I leaning on religious familiarity, ministry activity, or human leadership?
- Do I define abundant life biblically as life in Christ, or worldly as comfort and gain?
- Where am I tempted to follow a thief's promise rather than the shepherd's voice?
- Do I rest in the good shepherd's death for me, or do I treat Him only as teacher and guide?
- Where has fear made me act like a hired hand rather than a faithful shepherd under Christ?
- Do I know the comfort of being personally known by Jesus?
- Do I care about the 'other sheep' Jesus must bring, or only about people already familiar to me?
- Do I believe Jesus laid down His life voluntarily and took it up again by authority?
- Does my assurance rest in my grip on Christ or Christ's grip on me?
- Am I living as one who hears, follows, and is secure?
- Do I receive Jesus' unity with the Father as worship-forming truth?
- Do I handle Scripture as unbreakable and Christ-centered?
- Would my response to Jesus' works be belief, neutrality, or resistance?
- John 10 should be preached in continuity with John 9. False shepherds cast out the man born blind, but Jesus finds, gathers, knows, protects, and keeps His sheep. The sermon must move from shepherd imagery to the cross, resurrection, eternal security, and Father-Son unity.
- This chapter is a severe charge to pastors and leaders. Shepherding under Christ must never become self-protection, control, exploitation, or abandonment of the sheep. The good shepherd defines all true pastoral care.
- John 10:27-30 is one of Scripture's strongest assurance texts. The sheep are secure because the Son gives eternal life, the Father is greater than all, and no one can snatch them from the divine hand.
- Jesus as the door gives evangelistic clarity. Salvation is not through vague religion or moral improvement but through Christ Himself.
- The sheep are known by hearing and following. Discipleship must train people to recognize Christ's voice in His word and reject strange voices.
- Jesus' 'other sheep' creates missionary confidence. Christ has sheep beyond the present fold, and He will bring them through His voice.
- The image of being known, held, and protected by the good shepherd gives strong comfort to fearful, rejected, or wounded believers.
- John 10:30 must be handled with full weight. The sheep's security is grounded in the unity of Father and Son, not merely in Jesus' pastoral sympathy.
- Jesus' phrase 'Scripture cannot be broken' should train the church in high confidence in Scripture's authority, precision, and enduring force.
The chapter answers the failure of the leaders in John 9 by revealing Jesus as the shepherd who truly cares for the sheep.
The man thrown out in John 9 is answered by Jesus as the door through whom sheep enter and are saved.
The sheep are defined by hearing and following the voice of Christ.
Jesus protects and feeds His sheep, unlike thieves and robbers who destroy.
The hired hand flees when danger comes, but Jesus lays down His life for the sheep.
Jesus gathers other sheep beyond the immediate fold into one flock under one shepherd.
Jesus lays down His life and takes it up again by authority from the Father.
Amid unbelief and hostility, Jesus promises that His sheep will never perish.
Jesus' works in the Father's name reveal that He and the Father are one.
Hostility in Jerusalem contrasts with belief where John's testimony is remembered as true.
Trace how divine glory, revealed majesty, and Christ-centered exaltation move across Scripture.
Trace servant identity, obedient mission, and suffering service across Scripture.
Follow shepherding as divine care, messianic leadership, and pastoral oversight across Scripture.
Trace remnant preservation, covenant continuity, and mercy under judgment across Scripture.
The Biblical World
Chapter At A Glance
Jesus contrasts false shepherds with Himself as the door and good shepherd, reveals that He lays down His life for the sheep and gathers one flock, then declares the security of His sheep and His unity with the Father amid renewed attempts to stone and arrest Him.
John 10 presents Jesus as the fulfillment of Israel's shepherd hope. Old Testament Scripture repeatedly condemns false shepherds and promises that God Himself will shepherd His people, seek the lost, bind the injured, judge between sheep, and raise up one Davidic shepherd. Jesus claims this role for Himself. He is not merely another leader within Israel; He is the good shepherd whose voice creates and gathers God's flock, whose death secures the sheep, and whose unity with the Father reveals divine identity.
The promise of other sheep and one flock shows the covenant people being gathered around Christ from beyond the immediate Jewish fold.
John 10 clarifies the gospel by presenting Jesus as the door and good shepherd. Sinners do not enter salvation through religious systems, ethnic heritage, human leaders, or self-effort; they enter through Christ. The good shepherd gives life abundantly by laying down His life for the sheep and taking it up again. His death is voluntary, purposeful, and obedient to the Father.
His sheep hear His voice, follow Him, receive eternal life, and will never perish. Their security rests not in their strength but in the hand of the Son, the hand of the Father, and the unity of Father and Son. The gospel also gathers one flock from beyond the immediate Jewish fold, showing the saving reach of Christ's shepherding mission.
Voice-trained, shepherd-held, mission-hearted faith that follows Christ, rejects strangers, rests in the good shepherd's death and resurrection, and worships the Son one with the Father.
Focus Points
- Jesus as the true shepherd
- Jesus as the door
- Salvation through Christ alone
- Abundant life
- False shepherds, thieves, robbers, strangers, and hired hands
- The good shepherd laying down His life
- Personal knowledge of the sheep
- Hearing Jesus' voice
- Following Jesus
- Other sheep and one flock
- Christ's voluntary death
- Christ's resurrection authority
- The Father's command
- Division over Jesus
- Works as testimony
- Eternal life
- Perseverance and security of the sheep
- The hand of the Son and the hand of the Father
- Unity of Father and Son
- Blasphemy accusation
- Scripture cannot be broken
- Consecration and sending of the Son
- Mutual indwelling of Father and Son
- John the Baptist's testimony fulfilled
- Christ as Good Shepherd
- Christ as Door
- Atonement
- Voluntary Death of Christ
- Resurrection Authority
- Father-Son Obedience
- Election and Belonging
- Perseverance and Preservation
- Mission to the Nations
- Authority of Scripture
- Mutual Indwelling
Cross References
Passages
Chapter opening: John 10:1-21
Verily, Verily (Αμην, αμην). Solemn prelude by repetition as in 1:51 . The words do not ever introduce a fresh topic (cf. 8:34 , 51 , 58 ). So in 10:7 . The Pharisees had previously assumed (Vincent) they alone were the authoritative guides of the people ( 9:24 , 29 ). So Jesus has a direct word for them. So Jesus begins this allegory in a characteristic way.
John does not use the word παραβολη, but παροιμια (verse 6 ), and it really is an allegory of the Good Shepherd and self-explanatory like that of the Prodigal Son in Lu 15 . He first tells it in verses 1-5 and then explains and expands it in verses 7-18 . Into the fold of the sheep (εις την αυλην των προβατων). Originally αυλη (from αω, to blow) in Homer's time was just an uncovered space around the house enclosed by a wall, then a roofless enclosure in the country where flocks were herded as here and verse 16 .
It later came to mean the house itself or palace ( Mt 26:3 , 58 , etc.) In the papyri it means the court attached to the house. Climbeth up (αναβαινων). Present active participle of αναβαινω, to go up. One who goes up, not by the door, has to climb up over the wall. Some other way (αλλαχοθεν). Rare word for old αλλοθεν, but in 4Macc. 1:7 and in a papyrus. Only here in N.
T. The same (εκεινος). "That one" just described. Is a thief and a robber (κλεπτης εστιν κα ληιστης). Both old and common words (from κλεπτω, to steal, ληιζομα, to plunder). The distinction is preserved in the N. T. as here. Judas was a κλεπτης ( Joh 12:6 ), Barabbas a robber ( 18:40 ) like the two robbers ( Mt 27:38 , 44 ) crucified with Jesus erroneously termed thieves like "the thief on the cross" by most people.
See Mr 11:17 . Here the man jumping over the wall comes to steal and to do it by violence like a bandit. He is both thief and robber.
The shepherd of the sheep (ποιμην εστιν των προβατων). No article with ποιμην, "a shepherd to the sheep." He comes in by the door with the sheep whom he leads. Old word is ποιμην, root meaning to protect. Jesus applies it to himself in verse 16 and implies it here. It is used of Christ in 1Pe 2:25 ; Heb 13:20 . Paul applies it to ministers in Eph 4:11 . Jesus uses the verb ποιμαινω, to shepherd, to Peter ( Joh 21:16 ) and Peter uses it to other preachers ( 1Pe 5:2 ) and Paul uses it for bishops (elders) in Ac 20:28 .
Our word pastor is simply Latin for shepherd. Christ is drawing a sharp contrast after the conduct of the Pharisees towards the blind man between himself and them.
To him (τουτω). "To this one," the shepherd, in dative case. The porter (ο θυρωρος). Old word for doorkeeper (θυρα, door, ωρα, care, carer for the door). Used for man ( Mr 13:34 ; Joh 10:3 ) or woman ( Joh 18:16 ff. ), only N. T. examples. The porter has charge of the sheep in the fold at night and opens the door in the morning for the shepherd. It is not certain that Jesus meant this detail to have a special application.
The Holy Spirit, of course, does open the door of our hearts for Jesus through various agencies. Hear his voice (της φωνης αυτου ακουε). Hear and heed (verse 27 ). Note genitive case φωνης (accusative in 3:8 ). By name (κατ' ονομα). Several flocks might be herded in the same fold overnight. But the shepherd knows his own (τα ιδια) sheep (verse 27 ) and calls their names.
"It is still common for Eastern shepherds to give particular names to their sheep" (Bernard). And leadeth them out (κα εξαγε αυτα). Old and common verb, present active indicative. The sheep follow readily (verse 27 ) because they know their own shepherd's voice and his name for each of them and because he has led them out before. They love and trust their shepherd.
When he hath put forth all his own (οταν τα ιδια παντα εκβαλη). Indefinite temporal clause with οταν and the second aorist (effective) active subjunctive of εκβαλλω. No need of the futurum exactum idea, simply, "when he leads out all his own sheep." They are all out of the fold. He overlooks none. Εκβαλλω does mean "thrust out" if a reluctant sheep wishes to linger too long.
He goeth before them (εμπροσθεν αυτων πορευετα). Staff in hand he leads the way in front of the flock and they follow (ακολουθε) him. What a lesson for pastors who seek to drive the church like cattle and fail. The true pastor leads in love, in words, in deeds.
A stranger (αλλοτριω). Literally, "One belonging to another" (from αλλος, opposed to ιδιος). A shepherd of another flock, it may be, not necessarily the thief and robber of verse 1 . Note associative instrumental case after ακολουθησουσιν (future active indicative of ακολουθεω, verse 4 ). Note the strong double negative ου μη here with the future indicative, though usually with the aorist subjunctive (Aleph L W have it here).
They simply will not follow such a man or woman, these well-trained sheep will not. But will flee from him (αλλα φευξοντα απ' αυτου). Future middle of φευγω and ablative case with απο. They will flee as if from a wolf or from the plague. Alas and alas, if only our modern pastors had the sheep (old and young) so trained that they would run away from and not run after the strange voices that call them to false philosophy, false psychology, false ethics, false religion, false life.
This parable (ταυτην την παροιμιαν). Old word for proverb from παρα (beside) and οιμος, way, a wayside saying or saying by the way. As a proverb in N. T. in 2 Peter 2:22 (quotation from Pr 26:11 ), as a symbolic or figurative saying in Joh 16:25 , 29 , as an allegory in Joh 10:6 . Nowhere else in the N. T. Curiously enough in the N. T. παραβολη occurs only in the Synoptics outside of Heb 9:9 ; 11:19 .
Both are in the LXX. Παραβολη is used as a proverb ( Lu 4:23 ) just as παροιμια is in 2 Peter 2:22 . Here clearly παροιμια means an allegory which is one form of the parable. So there you are. Jesus spoke this παροιμια to the Pharisees, "but they understood not what things they were which he spake unto them" (εκεινο δε ουκ εγνωσαν τινα ην α ελαλε αυτοις). Second aorist active indicative of γινωσκω and note ην in indirect question as in 2:25 and both the interrogative τινα and the relative α.
"Spake" (imperfect ελαλε) should be "Was speaking or had been speaking."
Therefore again (ουν παλιν). Jesus repeats the allegory with more detail and with more directness of application. Repeating a story is not usually an exhilarating experience. I am the door of the sheep (εγω ειμ η θυρα των προβατων). The door for the sheep by which they enter. "He is the legitimate door of access to the spiritual αυλη, the Fold of the House of Israel, the door by which a true shepherd must enter" (Bernard).
He repeats it in verse 9 . This is a new idea, not in the previous story ( 1-5 ). Moffatt follows the Sahidic in accepting ο ποιμην here instead of η θυρα, clearly whimsical. Jesus simply changes the metaphor to make it plainer. They were doubtless puzzled by the meaning of the door in verse 1 . Once more, this metaphor should help those who insist on the literal meaning of bread as the actual body of Christ in Mr 14:22 .
Jesus is not a physical "door," but he is the only way of entrance into the Kingdom of God ( 14:6 ).
Before me (προ εμου). Aleph with the Latin, Syriac, and Sahidic versions omit these words (supported by A B D L W). But with or without προ εμου Jesus refers to the false Messiahs and self-appointed leaders who made havoc of the flock. These are the thieves and robbers, not the prophets and sincere teachers of old. The reference is to verse 1 . There had been numerous such impostors already (Josephus, Ant .
XVIII. i. 6; War II. viii. I) and Jesus will predict many more ( Mt 24:23 f. ). They keep on coming, these wolves in sheep's clothing ( Mt 7:15 ) who grow rich by fooling the credulous sheep. In this case "the sheep did not hear them" (ουκ ηκουσαν αυτων τα προβατα). First aorist active indicative with genitive. Fortunate sheep who knew the Shepherd's voice.
The door (η θυρα). Repeated from verse 7 . By me if any man enter in (δι' εμου εαν τις εισελθη). Condition of third class with εαν and second aorist active subjunctive of εισερχομα. Note proleptic and emphatic position of δι' εμου. One can call this narrow intolerance, if he will, but it is the narrowness of truth. If Jesus is the Son of God sent to earth for our salvation, he is the only way.
He had already said it in 5:23 . He will say it again more sharply in 14:6 . It is unpalatable to the religious dogmatists before him as it is to the liberal dogmatists today. Jesus offers the open door to "any one" (τις) who is willing (θελε) to do God's will ( 7:17 ). He shall be saved (σωθησετα). Future passive of σωζω, the great word for salvation, from σως, safe and sound.
The sheep that comes into the fold through Jesus as the door will be safe from thieves and robbers for one thing. He will have entrance (εισλευσετα) and outgo (εξελευσετα), he will be at home in the daily routine (cf. Ac 1:21 ) of the sheltered flock. And shall find pasture (κα νομην ευρησε). Future (linear future) indicative of ευρισκω, old word from νεμω, to pasture.
In N. T. only here and 2Ti 2:17 (in sense of growth). This same phrase occurs in 1Ch 4:40 . The shepherd leads the sheep to pasture, but this phrase pictures the joy of the sheep in the pasture provided by the shepherd.
But that he may steal, and kill, and destroy (ε μη ινα κλεψη κα θυση κα απολεση). Literally, "except that" (ε μη) common without ( Mt 12:4 ) and with verb ( Ga 1:7 ), "if not" (literally), followed here by final ινα and three aorist active subjunctives as sometimes by οταν ( Mr 9:9 ) or οτ ( 2Co 12:13 ). Note the order of the verbs. Stealing is the purpose of the thief, but he will kill and destroy if necessary just like the modern bandit or gangster.
I came that they may have life (εγω ηλθον ινα ζωην εχωσιν). In sharp contrast (εγω) as the good shepherd with the thieves and robbers of verse 1 came Jesus. Note present active subjunctive (εχωσιν), "that they (people) may keep on having life (eternal, he means)" as he shows in 10:28 . He is "the life" ( 14:6 ). And may have it abundantly (κα περισσον εχωσιν).
Repetition of εχωσιν (may keep on having) abundance (περισσον, neuter singular of περισσος). Xenophon ( Anab . VII. vi. 31) uses περισσον εχειν, "to have a surplus," true to the meaning of overflow from περ (around) seen in Paul's picture of the overplus (υπερεπερισσευσεν in Ro 5:20 ) of grace. Abundance of life and all that sustains life, Jesus gives.
I am the good shepherd (εγω ειμ ο ποιμην ο καλος). Note repetition of the article, "the shepherd the good one." Takes up the metaphor of verses 2 f. . Vulgate pastor bonus . Philo calls his good shepherd αγαθος, but καλος calls attention to the beauty in character and service like "good stewards" ( 1Pe 4:10 ), "a good minister of Christ Jesus" ( 1Ti 4:6 ). Often both adjectives appear together in the ancient Greek as once in the New Testament ( Lu 8:15 ).
"Beauty is as beauty does." That is καλος. Layeth down his life for his sheep (την ψυχην αυτου τιθησιν υπερ των προβατων). For illustration see 1Sa 17:35 (David's experience) and Isa 31:4 . Dods quotes Xenophon ( Mem . ii. 7, 14) who pictures even the sheep dog as saying to the sheep: "For I am the one that saves you also so that you are neither stolen by men nor seized by wolves."
Hippocrates has ψυχην κατεθετο (he laid down his life, i. e. died). In Jud 12:3 εθηκα την ψυχην means "I risked my life." The true physician does this for his patient as the shepherd for his sheep. The use of υπερ here (over, in behalf of, instead of), but in the papyri υπερ is the usual preposition for substitution rather than αντ. This shepherd gives his life for the sin of the world ( 1:29 ; 1Jo 2:2 ).
He that is a hireling (ο μισθωτος). Old word from μισθοω, to hire ( Mt 20:1 ) from μισθος (hire, wages, Lu 10:7 ), in N. T. only in this passage. Literally, "the hireling and not being a shepherd" (ο μισθωτος κα ουκ ων ποιμην). Note ουκ with the participle ων to emphasize the certainty that he is not a shepherd in contrast with μη εισερχομενος in verse 1 (conceived case).
See same contrast in 1Pe 1:8 between ουκ ιδοντες and μη ορωντες. The hireling here is not necessarily the thief and robber of verses 1 , 8 . He may conceivably be a nominal shepherd (pastor) of the flock who serves only for the money, a sin against which Peter warned the shepherds of the flock "not for shameful gain" ( 1Pe 5:2 ). Whose own (ου ιδια). Every true shepherd considers the sheep in his care "his own" (ιδια) even if he does not actually "own" them.
The mere "hireling" does not feel so. Beholdeth (θεωρε). Vivid dramatic present, active indicative of θεωρεω, a graphic picture. The wolf coming (τον λυκον ερχομενον). Present middle predicate participle of ερχομα. Leaveth the sheep, and fleeth (αφιησιν τα προβατα κα φευγε). Graphic present actives again of αφιημ and φευγω. The cowardly hireling cares naught for the sheep, but only for his own skin.
The wolf was the chief peril to sheep in Palestine. See Mt 10:6 where Jesus says: "Behold I send you forth as sheep in the midst of wolves." And the wolf snatcheth them and scattereth them (κα ο λυκος αρπαζε κα σκορπιζε). Vivid parenthesis in the midst of the picture of the conduct of the hireling. Bold verbs these. For the old verb αρπαζω see Joh 6:15 ; Mt 11:12 , and for σκορπιζω, late word (Plutarch) for the Attic σκεδαννυμ, see Mt 12:30 .
It occurs in the vision of Ezekiel ( Eze 34:5 ) where because of the careless shepherds "the sheep became meat to all the beasts of the field, and were scattered." Jesus uses αρπαζω in 10:29 where no one is able "to snatch" one out of the Father's hand.
Because he is a hireling (οτ μισθωτος εστιν). And only that, without the shepherd heart that loves the sheep. Reason given for the conduct of the hireling after the parenthesis about the wolf. And careth not for the sheep (κα ου μελε αυτω περ των προβατων). Literally, "and it is no care to him about the sheep." This use of the impersonal μελε (present active indicative) is quite common, as in Mt 22:16 . But God does care ( 1Pe 5:7 ).
I am the good-shepherd (εγω ειμ ο ποιμην ο καλος). Effective repetition. And mine own know me (κα γινωσκουσιν με τα εμα). Jesus as the Good Shepherd knows his sheep by name as he had already said (verse 3 ) and now repeats. Yes, and they know his voice (verse 4 ), they have experimental knowledge (γινωσκω) of Jesus as their own Shepherd. Here (in this mutually reciprocal knowledge) lies the secret of their love and loyalty.
And I know the Father (καγω γινωσκω τον πατερα). Hence he is qualified to reveal the Father ( 1:18 ). The comparison of the mutually reciprocal knowledge between the Father and the Son illustrates what he has just said, though it stands above all else ( Mt 11:27 ; Lu 10:22 ; Joh 17:21-26 ). We cannot claim such perfect knowledge of the Good Shepherd as exists between the Father and the Son and yet the real sheep do know the Shepherd's voice and do love to follow his leadership here and now in spite of thieves, robbers, wolves, hirelings.
And I lay down my life for the sheep (κα την ψυχην μου τιθημ υπερ των προβατων). This he had said in verse 11 , but he repeats it now for clearness. This he does not just as an example for the sheep and for under-shepherds, but primarily to save the sheep from the wolves, the thieves and robbers.
Other sheep (αλλα προβατα). Sheep, not goats, but "not of this fold" (εκ της αυλης ταυτης). See verse 1 for αυλη. Clearly "his flock is not confined to those enclosed in the Jewish fold, whether in Palestine or elsewhere" (Westcott). Christ's horizon takes in all men of all races and times ( Joh 11:52 ; 12:32 ). The world mission of Christ for all nations is no new idea with him ( Mt 8:11 ; Lu 13:28 ).
God loved the world and gave his Son for the race (Jον 3:16), Them also I must bring (κακεινα δε με αγαγειν). Second aorist active infinitive of αγω with δε expressing the moral urgency of Christ's passion for God's people in all lands and ages. Missions in Christ's mind takes in the whole world. This is according to prophecy ( Isa 42:6 ; 49:6 ; 56:8 ) for the Messiah is to be a Light also to the Gentiles.
It was typified by the brazen serpent ( Joh 3:14 ). Christ died for every man. The Pharisees doubtless listened in amazement and even the disciples with slow comprehension. And they shall hear my voice (κα της φωνης μου ακουσοντα). Future middle indicative of ακουω with the genitive φωνης. These words read like a transcript from the Acts and the Epistles of Paul ( Ro 9-11 in particular).
See especially Paul's words in Ac 28:28 . Present-day Christianity is here foretold. Only do we really listen to the voice of the Shepherd as we should? Jesus means that the Gentiles will hearken if the Jews turn away from him. And they shall become one flock, one shepherd (κα γενησοντα μια ποιμνη, εις ποιμην). Future middle indicative of γινομα, plural, not singular γενησετα as some MSS.
have it. All (Jews and Gentiles) will form one flock under one Shepherd. Note the distinction here by Jesus between ποιμνη (old word, contraction of ποιμενη from ποιμην, shepherd), as in Mt 26:31 , and αυλη (fold) just before. There may be many folds of the one flock. Jerome in his Vulgate confused this distinction, but he is wrong. His use of ovile for both αυλη and πομνιον has helped Roman Catholic assumptions.
Christ's use of "flock" (ποιμνη) here is just another metaphor for kingdom (βασιλεια) in Mt 8:11 where the children of the kingdom come from all climes and nations. See also the various metaphors in Eph 2 for this same idea. There is only the one Great Shepherd of the sheep ( Heb 13:20 ), Jesus Christ our Lord.
For this reason (δια τουτο). Points to the following οτ clause. The Father's love for the Son is drawn out ( Joh 3:16 ) by the voluntary offering of the Son for the sin of the world ( Ro 5:8 ). Hence the greater exaltation ( Php 2:9 ). Jesus does for us what any good shepherd does ( 10:11 ) as he has already said ( 10:15 ). The value of the atoning death of Christ lies in the fact that he is the Son of God, the Son of Man, free of sin, and that he makes the offering voluntarily ( Heb 9:14 ).
That I may take it again (ινα παλιν λαβω αυτην). Purpose clause with ινα and second aorist active subjunctive of λαμβανω. He looked beyond his death on the Cross to the resurrection. "The purpose of the Passion was not merely to exhibit his unselfish love; it was in order that He might resume His life, now enriched with quickening power as never before" (Bernard).
The Father raised Jesus from the dead ( Ac 2:32 ). There is spontaneity in the surrender to death and in the taking life back again (Dods).
No one taketh it away from me (ουδεις αιρε αυτην απ' εμου). But Aleph B read ηρεν (first aorist active indicative of αιρω, to take away), probably correct (Westcott and Hort). "John is representing Jesus as speaking sub specie aeternitatis " (Bernard). He speaks of his death as already past and the resurrection as already accomplished. Cf. Joh 3:16 . Of myself (απ' εμαυτου).
The voluntariness of the death of Jesus repeated and sharpened. D omits it, probably because of superficial and apparent conflict with 5:19 . But there is no inconsistency as is shown by Joh 3:16 ; Ro 5:8 . The Father "gave" the Son who was glad to be given and to give himself. I have power to lay it down (εξουσιαν εχω θεινα αυτην). Εξουσια is not an easy word to translate (right, authority, power, privilege).
See 1:12 . Restatement of the voluntariness of his death for the sheep. And I have power to take it again (κα εξουσιαν εχω παλιν λαβειν αυτην). Note second aorist active infinitive in both cases (θεινα from τιθημ and λαβειν from λαμβανω), single acts. Recall 2:19 where Jesus said: "And in three days I will raise it up." He did not mean that he will raise himself from the dead independently of the Father as the active agent ( Ro 8:11 ).
I received from my Father (ελαβον παρα του πατρος μου). Second aorist active indicative of λαμβανω. He always follows the Father's command (εντολη) in all things ( 12:49 f. ; 14:31 ). So now he is doing the Father's will about his death and resurrection.
There arose a division again (σχισμα παλιν εγενετο). As in 7:43 in the crowd (also in 7:12 , 31 ), so now among the hostile Jews (Pharisees) some of whom had previously professed belief in him ( 8:31 ). The direct reference of παλιν (again) may be to 9:16 when the Pharisees were divided over the problem of the blind man. Division of opinion about Jesus is a common thing in John's Gospel ( 6:52 , 60 , 66 ; 7:12 , 25 ff.; 8:22 ; 9:16 f.; 10:19 , 24 , 41 ; 11:41 ff.; 12:19 , 29 , 42 ; 16:18 f. ).
He has a demon and is mad (δαιμονιον εχε κα μαινετα). As some had already said ( 7:20 ; 8:48 with the addition of "Samaritan"). So long before in Mr 3:21 . An easy way of discounting Jesus.
Of one possessed with a demon (δαιμονιζομενου). Genitive of present passive participle of δαιμονιζω. They had heard demoniacs talk, but not like this. Can a demon open the eyes of the blind? (μη δαιμονιον δυνατα τυφλον οφθαλμους ανοιξαι;). Negative answer expected. Demons would more likely put out eyes, not open them. It was an unanswerable question.
And it was the feast of the dedication at Jerusalem (εγενετο δε τα ενκαινια εν τοις Ιεροσολυμοις). But Westcott and Hort read τοτε (then) instead of δε (and) on the authority of B L W 33 and some versions. This is probably correct: "At that time came the feast of dedication in Jerusalem." Τοτε does not mean that the preceding events followed immediately after the incidents in 10:1-21 .
Bernard brings chapter 9 up to this date (possibly also chapter 8) and rearranges chapter 10 in a purely arbitrary way. There is no real reason for this arrangement. Clearly there is a considerable lapse between the events in 10:22-39 and 10:1-21 , possibly nearly three months (from just after tabernacles 7:37 to dedication 10:22 ). The Pharisees greet his return with the same desire to catch him.
This feast of dedication, celebrated for eight days about the middle of our December, was instituted by Judas Maccabeus B. C. 164 in commemoration of the cleansing of the temple from the defilements of pagan worship by Antiochus Epiphanes ( 1Macc. 4:59 ). The word ενκαινια (εν, καινος, new) occurs here only in the N. T. It was not one of the great feasts and could be observed elsewhere without coming to Jerusalem.
Jesus had apparently spent the time between tabernacles and dedication in Judea ( Lu 10:1-13:21 ). Winter (χειμων). Old word from χειμα (χεω, to pour, rain, or from χιων, snow). See Mt 24:20 .
Was walking (περιεπατε). Imperfect active of περιπατεω, to walk around, picturesque imperfect. In Solomon's porch (εν τη στοα του Σολομωνος). A covered colonnade or portico in which people could walk in all weather. See Ac 3:11 ; 5:12 for this porch. This particular part of Solomon's temple was left uninjured by the Babylonians and survived apparently till the destruction of the temple by Titus A.D. 70 (Josephus, Ant . XX. 9,7). When John wrote, it was, of course, gone.
Came round about him (εκυκλωσαν αυτον). Aorist active indicative of κυκλοω, old verb from κυκλος (cycle, circle). See Ac 14:20 for the circle of disciples around Paul when stoned. Evidently the hostile Jews cherished the memory of the stinging rebuke given them by Jesus when here last, particularly the allegory of the Good Shepherd ( 10:1-19 ), in which he drew so sharply their own picture.
How long dost thou hold us in suspense? (εως ποτε την ψυχην ημων αιρεισ;). Literally, "Until when dost thou lift up our soul?" But what do they mean by this metaphor? Αιρω is common enough to lift up the eyes ( Joh 11:41 ), the voice ( Lu 17:13 ), and in Ps 25:1 ; 86:4 (Josephus, Ant . III. ii. 3) we have "to lift up the soul." We are left to the context to judge the precise meaning.
Clearly the Jews mean to imply doubt and suspense. The next remark makes it clear. If thou art the Christ (ε συ ε ο Χριστος). Condition of first class assumed to be true for the sake of argument. Tell us plainly (ειπον ημιν παρρησια). Conclusion with ειπον rather than the usual ειπε as if first aorist active imperative like λυσον. The point is in "plainly" (παρρησια), adverb as in 7:13 , 26 which see.
That is to say "I am the Christ" in so many words. See 11:14 ; 16:29 for the same use of παρρησια. The demand seemed fair enough on the surface. They had made it before when here at the feast of tabernacles ( 8:25 ). Jesus declined to use the word Χριστος (Messiah) then as now because of the political bearing of the word in their minds. The populace in Galilee had once tried to make him king in opposition to Pilate ( Joh 6:14 f.
). When Jesus does confess on oath before Caiaphas that he is the Christ the Son of God ( Mr 14:61 f. ; Mt 26:63 f. ), the Sanhedrin instantly vote him guilty of blasphemy and then bring him to Pilate with the charge of claiming to be king as a rival to Caesar. Jesus knew their minds too well to be caught now.
I told you, and you believe not (ειπον υμιν κα ου πιστευετε). It was useless to say more. In 7:14-10:18 Jesus had shown that he was the Son of the Father as he had previously claimed ( 5:17-47 ), but it was all to no purpose save to increase their rage towards him. These bear witness of me (ταυτα μαρτυρε περ εμου). His works confirm his words as he had shown before ( 5:36 ). They believe neither his words nor his works.
Because ye are not of my sheep (οτ εκ των προβατων μου). This had been the point in the allegory of the Good Shepherd. In fact, they were the children of the devil in spirit and conduct ( 8:43 ), pious ecclesiastics though they seemed, veritable wolves in sheep's clothing ( Mt 7:15 ).
My sheep (τα προβατα τα εμα). In contrast with you they are not in doubt and suspense. They know my voice and follow me. Repetition of the idea in 10:4 , 14 .
And I give unto them eternal life (καγω διδωμ αυτοις ζωην αιωνιον). This is the gift of Jesus now to his sheep as stated in 6:27 , 40 (cf. 1Jo 2:25 ; 5:11 ). And they shall never perish (κα ου μη απολωντα). Emphatic double negative with second aorist middle (intransitive) subjunctive of απολλυμ, to destroy. The sheep may feel secure ( 3:16 ; 6:39 ; 17:12 ; 18:9 ).
And no one shall snatch them out of my hand (κα ουχ αρπασε τις αυτα εκ της χειρος μου). Jesus had promised this security in Galilee ( 6:37 , 39 ). No wolf, no thief, no bandit, no hireling, no demon, not even the devil can pluck the sheep out of my hand. Cf. Col 3:3 (Your life is hid together with Christ in God).
Which (ος). Who. If ο (which) is correct, we have to take ο πατηρ as nominative absolute or independent, "As for my Father." Is greater than all (παντων μειζων εστιν). If we read ος. But Aleph B L W read ο and A B Theta have μειζον. The neuter seems to be correct (Westcott and Hort). But is it? If so, the meaning is: "As for my Father, that which he hath given me is greater than all."
But the context calls for ος ... μειζων with ο πατηρ as the subject of εστιν. The greatness of the Father, not of the flock, is the ground of the safety of the flock. Hence the conclusion that "no one is able to snatch them out of the Father's hand."
One (εν). Neuter, not masculine (εις). Not one person (cf. εις in Ga 3:28 ), but one essence or nature. By the plural συμυς (separate persons) Sabellius is refuted, by υνυμ Arius. So Bengel rightly argues, though Jesus is not referring, of course, to either Sabellius or Arius. The Pharisees had accused Jesus of making himself equal with God as his own special Father ( Joh 5:18 ).
Jesus then admitted and proved this claim ( 5:19-30 ). Now he states it tersely in this great saying repeated later ( 17:11 , 21 ). Note εν used in 1Co 3:3 of the oneness in work of the planter and the waterer and in 17:11 , 23 of the hoped for unity of Christ's disciples. This crisp statement is the climax of Christ's claims concerning the relation between the Father and himself (the Son).
They stir the Pharisees to uncontrollable anger.
Took up stones again (εβαστασαν παλιν λιθους). First aorist active indicative of βασταζω, old verb to pick up, to carry ( Joh 12:6 ), to bear ( Ga 6:5 ). The παλιν refers to Joh 8:59 where ηραν was used. They wanted to kill him also when he made himself equal to God in 5:18 . Perhaps here εβαστασαν means "they fetched stones from a distance." To stone him (ινα λιθασωσιν αυτον).
Final clause with ινα and the first aorist active subjunctive of λιθαζω, late verb (Aristotle, Polybius) from λιθος (stone, small, Mt 4:6 , or large, Mt 28:2 ), in Joh 10:31-33 ; 11:8 ; Ac 5:26 ; 14:19 ; 2Co 11:25 ; Heb 11:37 , but not in the Synoptics. It means to pelt with stones, to overwhelm with stones.
From the Father (εκ του πατρος). Proceeding out of the Father as in 6:65 ; 16:28 (cf. 7:17 ; 8:42 , 47 ) rather than παρα as in 1:14 ; 6:46 ; 7:29 ; 17:7 . For which of those works (δια ποιον αυτων εργον). Literally, "For what kind of work of them" (referring to the "many good works" πολλα εργα καλα). Noble and beautiful deeds Jesus had done in Jerusalem like healing the impotent man (chapter 5) and the blind man (chapter 9).
Ποιον is a qualitative interrogative pronoun pointing to καλα (good). Do ye stone me (λιθαζετε). Conative present active indicative, "are ye trying to stone me." They had the stones in their hands stretched back to fling at him, a threatening attitude.
For a good work we stone thee not (περ καλου εργου ου λιθαζομεν). "Concerning a good deed we are not stoning thee." Flat denial that the healing of the blind man on the Sabbath had led them to this attempt ( 8:59 ) in spite of the facts. But for blasphemy (αλλα περ βλασφημιας). See Ac 26:7 where περ with the genitive is also used with εγκαλουμα for the charge against Paul.
This is the only example in John of the word βλασφημια (cf. Mt 12:31 ). And because that thou, being a man, makest thyself God (κα οτ συ ανθρωπος ων ποιεις σεαυτον θεον). In 5:18 they stated the charge more accurately: "He called God his own Father, making himself equal with God." That is, he made himself the Son of God. This he did beyond a doubt. But was it blasphemy?
Only if he was not the Son of God. The penalty for blasphemy was death by stoning ( Le 24:16 ; 1Ki 21:10 , 13 ).
Is it not written? (ουκ εστιν γεγραμμενον;). Periphrastic perfect passive indicative of γραφω (as in 2:17 ) in place of the usual γεγραπτα. "Does it not stand written?" In your law (εν τω νομω υμων). From Ps 82:6 . The term νομος (law) applying here to the entire O. T. as in 12:34 ; 15:25 ; Ro 3:19 ; 1Co 14:21 . Aleph D Syr-sin. omit υμων, but needlessly. We have it already so from Jesus in 8:17 .
They posed as the special custodians of the O. T. I said (οτ εγω ειπα). Recitative οτ before a direct quotation like our quotation marks. Ειπα is a late second aorist form of indicative with -α instead of -ον. Ye are gods (θεο εστε). Another direct quotation after ειπα but without οτ. The judges of Israel abused their office and God is represented in Ps 82:6 as calling them "gods" (θεο, elohim ) because they were God's representatives.
See the same use of elohim in Ex 21:6 ; 22:9 , 28 . Jesus meets the rabbis on their own ground in a thoroughly Jewish way.
If he called them gods (ε εκεινους ειπεν θεους). Condition of first class, assumed as true. The conclusion (verse 36 ) is υμεις λεγετε; ( Do ye say? ). As Jews (and rabbis) they are shut out from charging Jesus with blasphemy because of this usage in the O. T. It is a complete ad hominem argument. To be sure, it is in Ps 82:6 a lower use of the term θεος, but Jesus did not call himself "Son of Jahweh," but "υιος θεου" which can mean only "Son of Elohim ."
It must not be argued, as some modern men do, that Jesus thus disclaims his own deity. He does nothing of the kind. He is simply stopping the mouths of the rabbis from the charge of blasphemy and he does it effectually. The sentence is quite involved, but can be cleared up. To whom the word of God came (προς ους ο λογος του θεου εγενετο). The relative points to εκεινους, before.
These judges had no other claim to the term θεο ( elohim ). And the scripture cannot be broken (κα ου δυνατα λυθηνα η γραφη). A parenthesis that drives home the pertinency of the appeal, one that the Pharisees had to accept. Λυθηνα is first aorist passive infinitive of λυω, to loosen, to break.
Of him whom the Father sanctified and sent into the world (ον ο πατηρ ηγιασεν κα απεστειλεν εις τον κοσμον). Another relative clause with the antecedent (τουτον, it would be, object of λεγετε) unexpressed. Every word counts heavily here in contrast with the mere judges of Ps 82:6 . Thou blasphemest (οτ βλασφημεις). Recitative οτ again before direct quotation.
Because I said (οτ ειπον). Causal use of οτ and regular form ειπον (cf. ειπα in verse 34 ). I am the Son of God (υιος του θεου ειμ). Direct quotation again after ειπον. This Jesus had implied long before as in 2:16 (my Father) and had said in 5:18-30 (the Father, the Son), in 9:35 in some MSS. , and virtually in 10:30 . They will make this charge against Jesus before Pilate ( 19:7 ).
Jesus does not use the article here with υιος, perhaps (Westcott) fixing attention on the character of Son rather than on the person as in Heb 1:2 . There is no answer to this question with its arguments.
If I do not (ε ου ποιω). Condition of first class, assumed as true, with negative ου, not ε μη=unless. Believe me not (μη πιστευετε μο). Prohibition with μη and the present active imperative. Either "cease believing me" or "do not have the habit of believing me." Jesus rests his case on his doing the works of "my Father" (του πατρος μου), repeating his claims to sonship and deity.
But if I do (ε δε ποιω). Condition again of the first class, assumed as true, but with the opposite results. Though ye believe not me (καν εμο μη πιστευητε). Condition now of third class, undetermined (but with prospect), "Even if you keep on (present active subjunctive of πιστευο) not believing me." Believe the works (τοις εργοις πιστευετε). These stand irrefutable.
The claims, character, words, and works of Jesus challenge the world today as then. That ye may know and understand (ινα γνωτε κα γινωσκητε). Purpose clause with ινα and the same verb γινωσκω repeated in different tenses (first γνωτε, the second ingressive aorist active subjunctive, that ye may come to know; then the present active subjunctive, "that ye may keep on knowing").
This is Christ's deepest wish about his enemies who stand with stones in their uplifted hands to fling at him. That the Father is in me, and I in the Father (οτ εν εμο ο πατηρ καγω εν τω πατρ). Thus he repeats (verse 30 ) sharply his real claim to oneness with the Father as his Son, to actual deity. It was a hopeless wish.
They sought again to seize him (εζητουν αυτον παλιν πιαζα). Imperfect active, "They kept on seeking to seize (ingressive aorist active infinitive of πιαζω for which see 7:30 ) as they had tried repeatedly ( 7:1 , 30 , 44 ; 8:20 ), but in vain. They gave up the effort to stone him. Out of their hand (εκ της χειρος αυτων). Overawed, but still angry, the stones fell to the ground, and Jesus walked out.
Again (παλιν). Referring to 1:28 (Bethany beyond Jordan). Παλιν does not mean that the other visit was a recent one. At the first (το πρωτον). Adverbial accusative (extent of time). Same idiom in 12:16 ; 19:39 . Here the identical language of 1:28 is used with the mere addition of το πρωτον (οπου ην Ιωανης βαπτιζων, "where John was baptizing"). And there he abode (κα εμενεν εκε).
Imperfect (continued) active of μενω, though some MSS. have the constative aorist active εμεινεν. Probably from here Jesus carried on the first part of the later Perean Ministry ( Lu 13:22-16:10 ) before the visit to Bethany at the raising of Lazarus ( Joh 11:1-44 ).
Many came to him (πολλο ηλθον προς αυτον). Jesus was busy here and in a more congenial atmosphere than Jerusalem. John wrought no signs the crowds recall, though Jesus did many here ( Mt 19:2 ). The crowds still bear the impress of John's witness to Christ as "true" (αληθη). Here was prepared soil for Christ.
Many believed on him there (πολλο επιστευσαν εις αυτον εκε). See 1:12 ; 2:11 for same idiom. Striking witness to the picture of the Messiah drawn by John. When Jesus came they recognized the original. See Joh 1:29-34 . What about our sermons about Jesus if he were to walk down the aisle in visible form according to A.J. Gordon's dream?