Greek · G726 · unreviewed

ἁρπάζω

To seize (in various applications)

These lexicon entries are being actively developed. If you notice missing content, incorrect definitions, or have suggestions, we'd love to hear from you. Share a note on our Connect page and include a screenshot if helpful.

ἁρπάζω G726
Pronunciation harpázō

What does ἁρπάζω (harpázō) mean in the Bible?

ἁρπάζω (harpázō) is a Greek word meaning "to seize (in various applications)". ἁρπάζω [in LXX chiefly for גָּזַל, טָרַף ;] to seize, catch up, snatch away, carry off by force: with accusative of thing(s), Mat. Expresses the impossibility of believers being removed from Christ's grasp. This term runs through the canonical themes of Messiah.

Full entry for ἁρπάζω (G726) · Browse the biblical lexicon

Meaning

to seize (in various applications)
Extended definition

Seizing with force or sudden violence, often implying removal against resistance or will

to seize, catch up, snatch away, carry off by force: with accusative of thing(s), Mat.12:29 13:19, Jhn.10:12, 28-29; τ. βασιλείαν τ. θεοῦ, Mat.11:12; with accusative of person(s), Jhn.6:15, Act.8:39 23:10, Ju 23; pass., before ἕως, 2Co.12:2; εἰς, 2Co.12:4, 1Th.4:17; πρός, Rev.12:5 (cf. δι-, συν-αρπάζω, and see MM, see word).

Source: STEPBible TBESG + Abbott-Smith
Why This Word Matters
Expresses the impossibility of believers being removed from Christ's grasp.
Grammatical Forms

How mood, tense, and voice shift the force of this verb in context.

Tenses
Aorist Present Future
Voices
Active Passive
Infinitive verbal noun — the action in abstract
Aorist Active Matt 12:29 · Acts 23:10
Present Active John 6:15 · John 10:29
Indicative states a fact or reality
Present Active Matt 13:19 · John 10:12 · Matt 11:12
Aorist Passive 2 Cor 12:4 · Rev 12:5
Future Active John 10:28
Aorist Active Acts 8:39
Future Passive 1 Thess 4:17
Participle verbal adjective — the action as a modifying quality
Aorist Passive 2 Cor 12:2
Present Active Jude 1:23
Discourse Aspect
Canonical Themes
Messiah
Biblical Occurrences

Each occurrence shows the passage reference, the original language term as it appears in that context, its transliteration, and the contextual sense.

Word Pictures (Robertson)

A.T. Robertson's Word Pictures in the New Testament (1930–31) discusses this term in the following chapters. Open any chapter and go to the Word Pictures tab to read his verse-by-verse commentary.

A.T. Robertson, Word Pictures in the New Testament (1930–31) — public domain

Sources