μείζονας οἰκοδομήσω
To build · big (literally or figuratively, in a very wide application)
Reading a lexicon entry
What this page is: Each lexicon entry shows the original Hebrew or Greek word behind the English translation: its meaning, its range of use, and where it appears in Scripture.
Strong's number: The Strong's code (H- or G-) is the standard reference number for this word. It connects this entry to chapter and passage language tabs.
Canonical witness: The witness passages show where this word is used in context. Click any to open the study page for that passage.
These lexicon entries are being actively developed. If you notice missing content, incorrect definitions, or have suggestions, we'd love to hear from you. Share a note on our Connect page and include a screenshot if helpful.
Words in this compound — expand to study each participant
οἰκοδομέω G3618 to build
μέγας G3173 big (literally or figuratively, in a very wide application)
What does μείζονας οἰκοδομήσω (meizonas oikodomēsō) mean in the Bible?
οἰκοδομέω · μέγας is a Greek word meaning "I will build larger ones".
Full entry for μείζονας οἰκοδομήσω (G3618, G3173) · Browse the biblical lexicon
Meaning
Grammatical Forms
How mood, tense, and voice shift the force of this verb in context.
Indicative states a fact or reality 24×
Participle verbal adjective — the action as a modifying quality 9×
Infinitive verbal noun — the action in abstract 5×
Subjunctive possibility, probability, or purpose 1×
Imperative command or strong request 1×
Discourse Aspect
How this verb appears across 40 occurrences in the NT discourse index (MACULA Greek SBLGNT).
Aspect reflects grammatical form — not authorial emphasis. Participles and infinitives are verbal adjectives and nouns respectively.
Clause data: MACULA Greek (Clear Bible, CC BY 4.0) · SBLGNT (Logos/SBL, CC BY 4.0)
Word Pictures (Robertson)
A.T. Robertson's Word Pictures in the New Testament (1930–31) discusses this term in the following chapters. Open any chapter and go to the Word Pictures tab to read his verse-by-verse commentary.
A.T. Robertson, Word Pictures in the New Testament (1930–31) — public domain