Greek · G337 · unreviewed

ἀναιρέω

To kill

These lexicon entries are being actively developed. If you notice missing content, incorrect definitions, or have suggestions, we'd love to hear from you. Share a note on our Connect page and include a screenshot if helpful.

ἀναιρέω G337
Pronunciation anairéō

What does ἀναιρέω (anairéō) mean in the Bible?

ἀναιρέω (anairéō) is a Greek word meaning "to kill". ἀν-αιρέω, -ῶ [in LXX for הָרַג hi. Marks the severity of persecution and the reality of martyrdom.

Full entry for ἀναιρέω (G337) · Browse the biblical lexicon

Meaning

to kill
Extended definition

To kill by deliberate action; emphasizes the act of taking life rather than mere death itself.

1to take up: mid., Act.7:21.
2to take away, make an end of, destroy (for late exx. of various senses, see MM, VGT, see word);
aof things (as frequently in cl. of laws, etc.): Heb.10:9;
bof persons, to kill: Mat.2:16, Luk.22:2 23:32, Act.2:23 5:33, 36 7:28 9:23-24, 29 10:39 12:2 13:28 16:27 22:20 23:15, 21 23:27 25:3 26:10, 2Th.2:8, WH, txt., R, txt.
Source: STEPBible TBESG + Abbott-Smith
Why This Word Matters
Marks the severity of persecution and the reality of martyrdom. Acts 12:1-5
Grammatical Forms

How mood, tense, and voice shift the force of this verb in context.

Tenses
Aorist Present Future
Voices
Active Passive Middle
Infinitive verbal noun — the action in abstract 10×
Aorist Active Acts 5:33 · Acts 7:28 · Acts 9:23 · Acts 9:29 · Acts 23:15 · Acts 25:3
Aorist Passive Luke 23:32 · Acts 13:28
Present Active Acts 16:27
Present Passive Acts 23:27
Subjunctive possibility, probability, or purpose
Aorist Active Luke 22:2 · Acts 9:24 · Acts 23:21
Indicative states a fact or reality
Aorist Active Matt 2:16 · Acts 12:2 · Acts 2:23 · Acts 7:28 · Acts 10:39
Aorist Passive Acts 5:36
Aorist Middle Acts 7:21
Future Active 2 Thess 2:8
Present Active Heb 10:9
Participle verbal adjective — the action as a modifying quality
Present Active Acts 22:20
Present Passive Acts 26:10
Discourse Aspect

How this verb appears across 25 occurrences in the NT discourse index (MACULA Greek SBLGNT).

Aspect
completed 7 ongoing 1 prospective 1 background 1 subjunctive 3 infinitive 10 participle 2
Tense
aorist 18 present 5 imperfect 1 future 1
Voice
active 18 passive 5 middle 2
Mood
indicative 10 infinitive 10 subjunctive 3 participle 2
NT Occurrences
Matthew 2:16 ἀνεῖλεν aorist active indicative completed Luke 22:2 ἀνέλωσιν aorist active subjunctive subjunctive Luke 23:32 ἀναιρεθῆναι aorist passive infinitive infinitive Acts 2:23 ἀνείλατε aorist active indicative completed Acts 5:33 ἀνελεῖν aorist active infinitive infinitive Acts 5:36 ἀνῃρέθη aorist passive indicative completed Acts 7:21 ἀνείλατο aorist middle indicative completed Acts 7:28 ἀνελεῖν aorist active infinitive infinitive Acts 7:28 ἀνεῖλες aorist active indicative completed Acts 9:23 ἀνελεῖν aorist active infinitive infinitive Acts 9:24 ἀνέλωσιν aorist active subjunctive subjunctive Acts 9:29 ἀνελεῖν aorist active infinitive infinitive Acts 10:39 ἀνεῖλαν aorist active indicative completed Acts 12:2 ἀνεῖλεν aorist active indicative completed Acts 13:28 ἀναιρεθῆναι aorist passive infinitive infinitive Acts 16:27 ἀναιρεῖν present active infinitive infinitive Acts 22:20 ἀναιρούντων present active participle participle Acts 23:15 ἀνελεῖν aorist active infinitive infinitive Acts 23:21 ἀνέλωσιν aorist active subjunctive subjunctive Acts 23:27 ἀναιρεῖσθαι present passive infinitive infinitive Acts 25:3 ἀνελεῖν aorist active infinitive infinitive Acts 26:10 ἀναιρουμένων present passive participle participle 2 Corinthians 11:1 ἀνείχεσθέ imperfect middle indicative background 2 Thessalonians 2:8 ἀνελεῖ future active indicative prospective Hebrews 10:9 ἀναιρεῖ present active indicative ongoing

Aspect reflects grammatical form — not authorial emphasis. Participles and infinitives are verbal adjectives and nouns respectively.

Clause data: MACULA Greek (Clear Bible, CC BY 4.0) · SBLGNT (Logos/SBL, CC BY 4.0)

Biblical Occurrences

Each occurrence shows the passage reference, the original language term as it appears in that context, its transliteration, and the contextual sense.

Word Pictures (Robertson)

A.T. Robertson's Word Pictures in the New Testament (1930–31) discusses this term in the following chapters. Open any chapter and go to the Word Pictures tab to read his verse-by-verse commentary.

A.T. Robertson, Word Pictures in the New Testament (1930–31) — public domain

Sources