Greek · G4624 · unreviewed

σκανδαλίζω

To cause to stumble

These lexicon entries are being actively developed. If you notice missing content, incorrect definitions, or have suggestions, we'd love to hear from you. Share a note on our Connect page and include a screenshot if helpful.

σκανδαλίζω G4624
Pronunciation skandalízō

What does σκανδαλίζω (skandalízō) mean in the Bible?

σκανδαλίζω (skandalízō) is a Greek word meaning "to cause to stumble". σκανδαλίζω (σκάνδαλον), [in LXX: Dan LXX 11:41 (כָּשַׁל ni. Warns against rejecting Christ due to unmet expectations. This term runs through the canonical themes of Messiah.

Full entry for σκανδαλίζω (G4624) · Browse the biblical lexicon

Meaning

to cause to stumble
Extended definition

To cause spiritual stumbling through offense, temptation, or obstacle to faith; to scandalize.

(σκάνδαλον), [in LXX: Dan LXX 11:41 (כָּשַׁל ni.), Sir.9:5 (Sir.35:15 32:15) (יָקֹשׁ ho.) Sir.23:8 (also in Aq., Sm., Th., and in Psa Sol Psa.16:7; not elsewhere, except NT and eccl.)* ;] prop., to put a snare or stumbling-block in the way; in NT always metaphorically of that which hinders right conduct or thought, to cause to stumble: with accusative of person(s), Mat.5:29-30 17:27 18:6, 8-9 Mrk.9:42-43, 45 9:47 Luk.17:2, Jhn.6:61, 1Co.8:13. Pass., to be made to stumble, to stumble: Mat.11:6 13:21, 57 15:12 24:10 26:31, 33, Mrk.4:17 6:3 14:27, 29, Luk.7:23, Jhn.16:1, Rom.14:21 (WH, R, txt., om.), 2Co.11:29,

Source: STEPBible TBESG + Abbott-Smith
Why This Word Matters
Warns against rejecting Christ due to unmet expectations.
Describes the disciples’ coming failure.
Describes stumbling over Christ’s humble identity.
Highlights spiritual harm and accountability.
Grammatical Forms

How mood, tense, and voice shift the force of this verb in context.

Tenses
Present Aorist Future Imperfect
Voices
Active Passive
Indicative states a fact or reality 19×
Present Active Matt 5:29 · Matt 5:30 · Matt 18:8 · Matt 18:9 · John 6:61 · 1 Cor 8:13
Future Passive Matt 24:10 · Matt 26:33 · Mark 14:29 · Matt 26:31 · Mark 14:27
Present Passive Matt 13:21 · Rom 14:21 · 2 Cor 11:29 · Mark 4:17
Imperfect Passive Matt 13:57 · Mark 6:3
Aorist Passive Matt 15:12
Subjunctive possibility, probability, or purpose 11×
Aorist Active Matt 18:6 · Mark 9:42 · Luke 17:2 · Matt 17:27 · 1 Cor 8:13
Present Active Mark 9:43 · Mark 9:45 · Mark 9:47
Aorist Passive Matt 11:6 · Luke 7:23 · John 16:1
Discourse Aspect

How this verb appears across 30 occurrences in the NT discourse index (MACULA Greek SBLGNT).

Aspect
completed 1 ongoing 10 prospective 6 background 2 subjunctive 11
Tense
present 13 aorist 9 future 6 imperfect 2
Voice
passive 16 active 14
Mood
indicative 19 subjunctive 11
NT Occurrences
Matthew 5:29 σκανδαλίζει present active indicative ongoing Matthew 5:30 σκανδαλίζει present active indicative ongoing Matthew 11:6 σκανδαλισθῇ aorist passive subjunctive subjunctive Matthew 13:21 σκανδαλίζεται present passive indicative ongoing Matthew 13:57 ἐσκανδαλίζοντο imperfect passive indicative background Matthew 15:12 ἐσκανδαλίσθησαν aorist passive indicative completed Matthew 17:27 σκανδαλίσωμεν aorist active subjunctive subjunctive Matthew 18:6 σκανδαλίσῃ aorist active subjunctive subjunctive Matthew 18:8 σκανδαλίζει present active indicative ongoing Matthew 18:9 σκανδαλίζει present active indicative ongoing Matthew 24:10 σκανδαλισθήσονται future passive indicative prospective Matthew 26:31 σκανδαλισθήσεσθε future passive indicative prospective Matthew 26:33 σκανδαλισθήσονται future passive indicative prospective Matthew 26:33 σκανδαλισθήσομαι future passive indicative prospective Mark 4:17 σκανδαλίζονται present passive indicative ongoing Mark 6:3 ἐσκανδαλίζοντο imperfect passive indicative background Mark 9:42 σκανδαλίσῃ aorist active subjunctive subjunctive Mark 9:43 σκανδαλίζῃ present active subjunctive subjunctive Mark 9:45 σκανδαλίζῃ present active subjunctive subjunctive Mark 9:47 σκανδαλίζῃ present active subjunctive subjunctive Mark 14:27 σκανδαλισθήσεσθε future passive indicative prospective Mark 14:29 σκανδαλισθήσονται future passive indicative prospective Luke 7:23 σκανδαλισθῇ aorist passive subjunctive subjunctive Luke 17:2 σκανδαλίσῃ aorist active subjunctive subjunctive John 6:61 σκανδαλίζει present active indicative ongoing John 16:1 σκανδαλισθῆτε aorist passive subjunctive subjunctive Romans 14:21 σκανδαλίζεται present passive indicative ongoing 1 Corinthians 8:13 σκανδαλίζει present active indicative ongoing 1 Corinthians 8:13 σκανδαλίσω aorist active subjunctive subjunctive 2 Corinthians 11:29 σκανδαλίζεται present passive indicative ongoing

Aspect reflects grammatical form — not authorial emphasis. Participles and infinitives are verbal adjectives and nouns respectively.

Clause data: MACULA Greek (Clear Bible, CC BY 4.0) · SBLGNT (Logos/SBL, CC BY 4.0)

Canonical Themes
Messiah
Biblical Occurrences
Word Pictures (Robertson)

A.T. Robertson's Word Pictures in the New Testament (1930–31) discusses this term in the following chapters. Open any chapter and go to the Word Pictures tab to read his verse-by-verse commentary.

A.T. Robertson, Word Pictures in the New Testament (1930–31) — public domain

Sources