Greek · G1854, G906 · unreviewed

ἔξω βάλλουσιν αὐτό

Out(-side, of doors), literally or figuratively · to throw (in various applications, more or less violent or intense)

These lexicon entries are being actively developed. If you notice missing content, incorrect definitions, or have suggestions, we'd love to hear from you. Share a note on our Connect page and include a screenshot if helpful.

Words in this compound — expand to study each participant

ἔξω G1854 out(-side, of doors), literally or figuratively
Pronunciation éxō
Means outside the Church or community; used theologically for those excluded from Christian fellowship.
Open lexicon entry →
βάλλω G906 to throw (in various applications, more or less violent or intense)
Pronunciation bállō
Fundamental action of forceful placement: throwing, casting, or pouring with intensity or directedness.
Open lexicon entry →

What does ἔξω βάλλουσιν αὐτό (exō ballousin auto) mean in the Bible?

ἔξω · βάλλω is a Greek word meaning "they throw it outside".

Full entry for ἔξω βάλλουσιν αὐτό (G1854, G906) · Browse the biblical lexicon

Meaning

they throw it outside
Grammatical Forms

How this word appears across different grammatical cases and numbers.

Matt 5:13 · Matt 12:46 · Matt 12:47 · Matt 13:48 · Matt 26:69 · Matt 26:75 · Mark 1:45 · Mark 3:31 · Mark 3:32 · Mark 4:11 · Mark 11:4 · Mark 14:68 · Luke 1:10 · Luke 8:20 · Luke 13:25 · Luke 13:28 43×
Matt 10:14 · Matt 21:17 · Matt 21:39 · Mark 5:10 · Mark 8:23 · Mark 11:19 · Mark 12:8 · Luke 4:29 · Luke 13:33 · Luke 20:15 · Acts 4:15 · Acts 7:58 · Acts 14:19 · Acts 16:13 · Acts 21:5 · Acts 21:30 19×
Discourse Aspect

How this verb appears across 120 occurrences in the NT discourse index (MACULA Greek SBLGNT).

Aspect
completed 42 ongoing 16 prospective 6 resultant 3 imperative 13 background 1 subjunctive 8 infinitive 13 participle 18
Tense
aorist 78 present 28 perfect 6 future 6 pluperfect 1 imperfect 1
Voice
active 85 passive 35
Mood
indicative 68 participle 18 imperative 13 infinitive 13 subjunctive 8
NT Occurrences
Matthew 3:10 βάλλεται present passive indicative ongoing Matthew 4:18 βάλλοντας present active participle participle Matthew 4:6 βάλε aorist active imperative imperative Matthew 5:13 βληθὲν aorist passive participle participle Matthew 5:25 βληθήσῃ future passive indicative prospective Matthew 5:29 βάλε aorist active imperative imperative Matthew 5:29 βληθῇ aorist passive subjunctive subjunctive Matthew 5:30 βάλε aorist active imperative imperative Matthew 6:30 βαλλόμενον present passive participle participle Matthew 7:19 βάλλεται present passive indicative ongoing Matthew 7:6 βάλητε aorist active subjunctive subjunctive Matthew 8:6 βέβληται perfect passive indicative resultant Matthew 9:17 βάλλουσιν present active indicative ongoing Matthew 9:17 βάλλουσιν present active indicative ongoing Matthew 9:2 βεβλημένον perfect passive participle participle Matthew 10:34 βαλεῖν aorist active infinitive infinitive Matthew 10:34 βαλεῖν aorist active infinitive infinitive Matthew 13:42 βαλοῦσιν future active indicative prospective Matthew 13:47 βληθείσῃ aorist passive participle participle Matthew 13:48 ἔβαλον aorist active indicative completed Matthew 13:50 βαλοῦσιν future active indicative prospective Matthew 15:26 βαλεῖν aorist active infinitive infinitive Matthew 17:27 βάλε aorist active imperative imperative Matthew 18:30 ἔβαλεν aorist active indicative completed Matthew 18:8 βάλε aorist active imperative imperative Matthew 18:8 βληθῆναι aorist passive infinitive infinitive Matthew 18:9 βάλε aorist active imperative imperative Matthew 18:9 βληθῆναι aorist passive infinitive infinitive Matthew 21:21 βλήθητι aorist passive imperative imperative Matthew 25:27 βαλεῖν aorist active infinitive infinitive Matthew 26:12 βαλοῦσα aorist active participle participle Matthew 27:35 βάλλοντες present active participle participle Matthew 27:6 βαλεῖν aorist active infinitive infinitive Mark 1:16 ἀμφιβάλλοντας present active participle participle Mark 2:22 βάλλει present active indicative ongoing Mark 4:26 βάλῃ aorist active subjunctive subjunctive Mark 7:27 βαλεῖν aorist active infinitive infinitive Mark 7:30 βεβλημένον perfect passive participle participle Mark 7:33 ἔβαλεν aorist active indicative completed Mark 9:22 ἔβαλεν aorist active indicative completed +80 more occurrences

Aspect reflects grammatical form — not authorial emphasis. Participles and infinitives are verbal adjectives and nouns respectively.

Clause data: MACULA Greek (Clear Bible, CC BY 4.0) · SBLGNT (Logos/SBL, CC BY 4.0)

Word Pictures (Robertson)
Sources