πέμψῃς αὐτὸν εἰς τὸν οἶκον τοῦ πατρός μου
To send · a "father" (literally or figuratively, near or more remote) · house: home
Reading a lexicon entry
What this page is: Each lexicon entry shows the original Hebrew or Greek word behind the English translation: its meaning, its range of use, and where it appears in Scripture.
Strong's number: The Strong's code (H- or G-) is the standard reference number for this word. It connects this entry to chapter and passage language tabs.
Canonical witness: The witness passages show where this word is used in context. Click any to open the study page for that passage.
These lexicon entries are being actively developed. If you notice missing content, incorrect definitions, or have suggestions, we'd love to hear from you. Share a note on our Connect page and include a screenshot if helpful.
Words in this compound — expand to study each participant
πέμπω G3992 to send
πατήρ G3962 a "father" (literally or figuratively, near or more remote)
οἶκος G3624 house: home
What does πέμψῃς αὐτὸν εἰς τὸν οἶκον τοῦ πατρός μου (pempsēs auton eis ton oikon tou patros mou) mean in the Bible?
πέμπω · πατήρ · οἶκος is a Greek word meaning "send him to my father’s house".
Full entry for πέμψῃς αὐτὸν εἰς τὸν οἶκον τοῦ πατρός μου (G3992, G3962, G3624) · Browse the biblical lexicon
Meaning
Grammatical Forms
How mood, tense, and voice shift the force of this verb in context.
Participle verbal adjective — the action as a modifying quality 37×
Indicative states a fact or reality 23×
Infinitive verbal noun — the action in abstract 9×
Imperative command or strong request 7×
Subjunctive possibility, probability, or purpose 3×
Discourse Aspect
How this verb appears across 79 occurrences in the NT discourse index (MACULA Greek SBLGNT).
Aspect reflects grammatical form — not authorial emphasis. Participles and infinitives are verbal adjectives and nouns respectively.
Clause data: MACULA Greek (Clear Bible, CC BY 4.0) · SBLGNT (Logos/SBL, CC BY 4.0)
Word Pictures (Robertson)
A.T. Robertson's Word Pictures in the New Testament (1930–31) discusses this term in the following chapters. Open any chapter and go to the Word Pictures tab to read his verse-by-verse commentary.
A.T. Robertson, Word Pictures in the New Testament (1930–31) — public domain