Greek · G1968, G1909, G5137 · unreviewed

ἐπέπεσεν ἐπὶ τὸν τράχηλον αὐτοῦ

To fall/press upon · upon/to/against · neck

These lexicon entries are being actively developed. If you notice missing content, incorrect definitions, or have suggestions, we'd love to hear from you. Share a note on our Connect page and include a screenshot if helpful.

Words in this compound — expand to study each participant

ἐπιπίπτω G1968 to fall/press upon
Pronunciation epipíptō
Open lexicon entry →
ἐπί G1909 upon/to/against
Pronunciation epí
Open lexicon entry →
τράχηλος G5137 neck
Pronunciation tráchēlos
Literally the neck; metaphorically, the body or life exposed to danger or subjection.
Open lexicon entry →

What does ἐπέπεσεν ἐπὶ τὸν τράχηλον αὐτοῦ (epepesen epi ton trachēlon autou) mean in the Bible?

ἐπιπίπτω · ἐπί · τράχηλος is a Greek word meaning "fell upon his neck, embraced him".

Full entry for ἐπέπεσεν ἐπὶ τὸν τράχηλον αὐτοῦ (G1968, G1909, G5137) · Browse the biblical lexicon

Meaning

fell upon his neck, embraced him
Grammatical Forms

How mood, tense, and voice shift the force of this verb in context.

Tenses
Aorist Present Perfect
Voices
Active
Indicative states a fact or reality
Aorist Active Luke 1:12 · Luke 15:20 · Acts 10:44 · Acts 11:15 · Acts 19:17 · Acts 20:10 · Rev 11:11 · Rom 15:3
Infinitive verbal noun — the action in abstract
Present Active Mark 3:10
Participle verbal adjective — the action as a modifying quality
Perfect Active Acts 8:16
Aorist Active Acts 20:37
Discourse Aspect
Word Pictures (Robertson)

A.T. Robertson's Word Pictures in the New Testament (1930–31) discusses this term in the following chapters. Open any chapter and go to the Word Pictures tab to read his verse-by-verse commentary.

A.T. Robertson, Word Pictures in the New Testament (1930–31) — public domain

Sources