The chapter continues the postexilic historical narrative associated with Ezra and Nehemiah, preserving priestly and Levitical records, the dedication of Jerusalem's wall, and the ordering of worship support.
The Priests and Levites Are Remembered, the Wall Is Dedicated, and Worship Support Is Restored
God's completed work should be dedicated back to Him with purified worship, public thanksgiving, great joy, and faithful support for the ongoing service of His house.
Reading a chapter
What this page is: Each chapter page shows the big idea, the argument flow, key original-language terms, doctrine connections, and passage units, all in one place.
How to use it: Start with the Overview tab to get the chapter's main point. Then move to Passages to study individual units, or Language to trace key terms.
Going deeper: The Doctrines and Motifs tabs show how this chapter connects to the broader biblical story.
God's completed work should be dedicated back to Him with purified worship, public thanksgiving, great joy, and faithful support for the ongoing service of His house.
Nehemiah 12 argues that God's restored work must be received as His gift and returned to Him through purified, ordered, joyful, and sustained worship.
The restored covenant community of Judah and later readers learning that God's completed work must be dedicated back to Him with purified worship, ordered ministry, joyful praise, and faithful support for those who serve.
Nehemiah 12 follows the repopulation and settlement arrangements of Nehemiah 11. Jerusalem has been rebuilt, repopulated, and ordered. The chapter looks back through priestly and Levitical generations, then narrates the dedication of the wall with two great choirs, public thanksgiving, sacrifices, and rejoicing.
God's completed work should be dedicated back to Him with purified worship, public thanksgiving, great joy, and faithful support for the ongoing service of His house.
The chapter continues the postexilic historical narrative associated with Ezra and Nehemiah, preserving priestly and Levitical records, the dedication of Jerusalem's wall, and the ordering of worship support.
The restored covenant community of Judah and later readers learning that God's completed work must be dedicated back to Him with purified worship, ordered ministry, joyful praise, and faithful support for those who serve.
Nehemiah 12 follows the repopulation and settlement arrangements of Nehemiah 11. Jerusalem has been rebuilt, repopulated, and ordered. The chapter looks back through priestly and Levitical generations, then narrates the dedication of the wall with two great choirs, public thanksgiving, sacrifices, and rejoicing.
- The returned community is still under Persian imperial rule and remains vulnerable to neglect, compromise, and spiritual fatigue. The dedication publicly declares that the wall is not merely a civic achievement but a work received from God and returned to God in worship.
Priestly and Levitical genealogies preserved legitimacy for temple service. Singers, gatekeepers, and musicians had ordered roles in Israel's worship. Dedication ceremonies often involved purification, procession, sacrifice, music, and corporate joy. Walking on or along the wall dramatized the completion and consecration of the rebuilt city defenses. Contributions for priests and Levites sustained the daily worship of the temple.
Nehemiah 12 is the joyful climax of the wall restoration narrative. The wall that was begun amid opposition is now dedicated with thanksgiving. Yet the chapter's worship order and support systems remain fragile, as Nehemiah 13 will soon reveal. The chapter points beyond postexilic restoration to the greater joy of God's fully gathered people in Christ and the final city where God's presence is secure forever.
The chapter remembers priestly and Levitical continuity, gathers and purifies worship servants, dedicates the wall with two great thanksgiving choirs, rejoices with sacrifices, and appoints support systems for singers, gatekeepers, priests, and Levites.
Theological exposition and fulfillment
Nehemiah 12 clarifies the gospel indirectly by showing a people dedicating God's completed work with purification, sacrifice, thanksgiving, and joy. Yet the purification is temporary, the sacrifices are repeated, and the worship order will soon need correction. Christ brings the greater fulfillment: He purifies His people by His blood, offers the final sacrifice, gives lasting joy, forms a holy priesthood, and brings His people to the heavenly Jerusalem.
The gospel produces worship that is not centered on human accomplishment but on God's saving work in Christ.
The chapter begins with priestly and Levitical records, connecting present worship to the first return and earlier generations.
Levites are gathered, worship instruments are prepared, and priests and Levites purify themselves, the people, the gates, and the wall.
Two great choirs process on the wall in opposite directions and gather at the house of God.
Great sacrifices and great joy mark the dedication, with the joy of Jerusalem heard far away.
The community appoints oversight for contributions and restores provision for priests, Levites, singers, and gatekeepers.
- 12:1-26: Priests, Levites, high priestly succession, and worship leaders are listed to preserve continuity and legitimacy in restored worship.
- 12:27-30: Levites are brought from surrounding settlements for the dedication, and priests and Levites purify themselves, the people, the gates, and the wall.
- 12:31-42: Two thanksgiving choirs process on the wall in opposite directions with leaders, priests, trumpets, musicians, and singers.
- 12:43: The people offer great sacrifices and rejoice with such joy that Jerusalem's gladness is heard far away.
- 12:44-47: Storerooms, contributions, firstfruits, tithes, singers, gatekeepers, Levites, and priests are ordered so the worship of God is sustained.
Theological Argument
Nehemiah 12 argues that God's restored work must be received as His gift and returned to Him through purified, ordered, joyful, and sustained worship.
Priestly and Levitical continuity is remembered; worship servants are gathered; the people and wall are purified; thanksgiving processions dedicate the wall; God gives great joy; the worship system receives material support.
- 1.Restored worship depends on remembered continuity and legitimate service.
- 2.Completed work must be dedicated to God, not merely celebrated as human success.
- 3.Dedication requires purification.
- 4.Thanksgiving should be public, ordered, and joyful.
- 5.God is the giver of covenant joy.
- 6.God's joy includes the whole community.
- 7.Joyful dedication must lead to sustained provision.
Theological Focus
- Dedication
- Thanksgiving
- Purification
- Priestly continuity
- Levitical worship
- Corporate joy
- Sacrifice
- Music and praise
- Temple support
- God as giver of joy
- Worship as the goal of restoration
- Continuity of priestly and Levitical service
- Purification before dedication
- Public thanksgiving
- God-given joy
- Joy heard far away
- Women and children included
- Sustained worship requires provision
- The joy of service
- Worship
- Joy
- Holiness
- Priesthood
- Levitical Service
- Stewardship
- Community
- Christ's Fulfillment
Theological Themes
The rebuilt wall becomes the occasion for praise, thanksgiving, sacrifice, and joy before God.
The long lists connect the present dedication to earlier generations of worship servants.
The priests and Levites purify themselves, the people, the gates, and the wall before the celebration.
The two great choirs visibly declare gratitude to God from the wall itself.
The people's joy is explicitly described as joy God gave them.
The joy of Jerusalem becomes public witness, reaching beyond the city.
The whole covenant community participates in rejoicing, not only leaders or worship officials.
Contributions, firstfruits, tithes, and appointed storeroom oversight ensure that worship service continues.
Judah is pleased with the priests and Levites who minister, showing restored delight in ordered worship service.
Covenant Significance
Nehemiah 12 is covenantally significant because the restored community dedicates the completed wall to God, gathers legitimate worship servants, purifies the people and city structures, gives thanks publicly, rejoices greatly, and restores support for temple service. The chapter shows that covenant restoration is not complete until the people worship the Lord with ordered joy and sustain the ministry He commanded.
- Priestly and Levitical legitimacy - The records preserve proper worship order and continuity with earlier generations.
- Dedication of the wall - The wall is consecrated to God as part of the restored city's covenant life.
- Purification - Purifying priests, Levites, people, gates, and wall shows that holiness governs dedication.
- Thanksgiving processions - The choirs publicly acknowledge God's help in completing the wall.
- Great sacrifices - Sacrificial worship acknowledges God as the source of restoration and joy.
- Community-wide joy - Men, women, and children rejoice because God has given great joy to His people.
- Temple service support - Contributions, tithes, firstfruits, and appointed oversight sustain covenant worship.
- Exodus 40:1-38 - The dedication and consecration of the tabernacle provide a foundational pattern for dedicating sacred work to God.
- 1 Kings 8:1-66 - Solomon's temple dedication with sacrifices, praise, and joy provides a major canonical counterpart.
- 2 Chronicles 5:11-14 - Priests, Levites, singers, cymbals, harps, lyres, and trumpets at the temple dedication parallel Nehemiah's worship scene.
- 2 Chronicles 7:1-10 - Sacrifice and great joy at temple dedication illuminate the joyful worship of Nehemiah 12.
- Psalm 48:1-14 - Zion's security and God's praise in the city resonate with the wall dedication.
- Psalm 100:1-5 - The summons to joyful thanksgiving helps frame the worship of Nehemiah 12.
- Numbers 18:8-32 - The support of priests and Levites through offerings and tithes stands behind the provisions in Nehemiah 12.
- Deuteronomy 26:1-15 - Firstfruits and tithes connect the people's provision to gratitude for God's gift and covenant faithfulness.
Canonical Connections
Nehemiah 12 belongs to the biblical pattern of dedicating completed sacred work to God.
The dedication of Jerusalem's wall participates in the biblical theme of Zion as God's city and place of praise.
The singers, instruments, choirs, and thanksgiving continue the temple worship patterns associated with David.
The purification of priests, Levites, people, gates, and wall belongs to the broader biblical concern for holiness before God.
The joy of Nehemiah 12 continues the theme of joy in God's saving and restoring work.
The appointed support for priests and Levites reflects Torah commands and anticipates later prophetic rebuke when such support is neglected.
The dedication joy of Jerusalem points toward Christ's purified people and the heavenly Jerusalem.
Cross References
Don’t you know that those who serve around sacred things eat from the things of the temple, and those who wait on the altar have their portion with the altar? Even so the Lord ordained that those who proclaim the Good News should live from...
But you are a chosen race, a royal priesthood, a holy nation, a people for God’s own possession, that you may proclaim the excellence of him who called you out of darkness into his marvelous light.
Let each man give according as he has determined in his heart, not grudgingly or under compulsion, for God loves a cheerful giver.
Through him, then, let’s offer up a sacrifice of praise to God continually, that is, the fruit of lips which proclaim allegiance to his name.
But don’t forget to be doing good and sharing, for with such sacrifices God is well pleased.
Having then a great high priest who has passed through the heavens, Jesus, the Son of God, let’s hold tightly to our confession. For we don’t have a high priest who can’t be touched with the feeling of our infirmities, but one who has been...
Many, indeed, have been made priests, because they are hindered from continuing by death. But he, because he lives forever, has his priesthood unchangeable. Therefore he is also able to save to the uttermost those who draw near to God...
I have spoken these things to you, that my joy may remain in you, and that your joy may be made full.
Rejoice in the Lord always! Again I will say, “Rejoice!”
For their office was to wait on the sons of Aaron for the service of Yahweh’s house, in the courts, and in the rooms, and in the purifying of all holy things, even the work of the service of God’s house; for the show bread also, and for...
The sons of Levi: Gershon, Kohath, and Merari. The sons of Kohath: Amram, Izhar, and Hebron, and Uzziel. The children of Amram: Aaron, Moses, and Miriam. The sons of Aaron: Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar.
When the priests had come out of the holy place (for all the priests who were present had sanctified themselves, and didn’t keep their divisions; also the Levites who were the singers, all of them, even Asaph, Heman, Jeduthun, and their...
You shall bring your burnt offerings, your sacrifices, your tithes, the wave offering of your hand, your vows, your free will offerings, and the firstborn of your herd and of your flock there. There you shall eat before Yahweh your God,...
“Bring Aaron your brother, and his sons with him, near to you from among the children of Israel, that he may minister to me in the priest’s office: Aaron, Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar, Aaron’s sons.
The children of Israel, the priests, the Levites, and the rest of the children of the captivity, kept the dedication of this house of God with joy. They offered at the dedication of this house of God one hundred bulls, two hundred rams,...
“To the children of Levi, behold, I have given all the tithe in Israel for an inheritance, in return for their service which they serve, even the service of the Tent of Meeting. Henceforth the children of Israel shall not come near the...
You shall appoint Aaron and his sons, and they shall keep their priesthood, but the stranger who comes near shall be put to death.”
The priests: the children of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred seventy-three. The children of Immer, one thousand fifty-two. The children of Pashhur, one thousand two hundred forty-seven.
Also we made ordinances for ourselves, to charge ourselves yearly with the third part of a shekel for the service of the house of our God; for the show bread, for the continual meal offering, for the continual burnt offering, for the...
The princes of the people lived in Jerusalem. The rest of the people also cast lots, to bring one of ten to dwell in Jerusalem the holy city, and nine parts in the other cities. The people blessed all the men who willingly offered...
Now these are the priests and the Levites who went up with Zerubbabel the son of Shealtiel, and Jeshua: Seraiah, Jeremiah, Ezra, Amariah, Malluch, Hattush, Shecaniah, Rehum, Meremoth,
At the dedication of the wall of Jerusalem, they sought the Levites out of all their places, to bring them to Jerusalem, to keep the dedication with gladness, both with giving thanks, and with singing, with cymbals, stringed instruments,...
At the dedication of the wall of Jerusalem, they sought the Levites out of all their places, to bring them to Jerusalem, to keep the dedication with gladness, both with giving thanks, and with singing, with cymbals, stringed instruments,...
I perceived that the portions of the Levites had not been given them; so that the Levites and the singers, who did the work, had each fled to his field. Then I contended with the rulers, and said, “Why is God’s house forsaken?” I gathered...
Now before this, Eliashib the priest, who was appointed over the rooms of the house of our God, being allied to Tobiah, had prepared for him a great room, where before they laid the meal offerings, the frankincense, the vessels, and the...
Then he said to them, “Go your way. Eat the fat, drink the sweet, and send portions to him for whom nothing is prepared, for today is holy to our Lord. Don’t be grieved, for the joy of Yahweh is your strength.”
You also, as living stones, are built up as a spiritual house, to be a holy priesthood, to offer up spiritual sacrifices, acceptable to God through Jesus Christ.
Let the elders who rule well be counted worthy of double honor, especially those who labor in the word and in teaching. For the Scripture says, “You shall not muzzle the ox when it treads out the grain.” And, “The laborer is worthy of his...
For neither was there among them any who lacked, for as many as were owners of lands or houses sold them, and brought the proceeds of the things that were sold, and laid them at the apostles’ feet, and distribution was made to each,...
Nehemiah 12 clarifies the gospel indirectly by showing a people dedicating God's completed work with purification, sacrifice, thanksgiving, and joy. Yet the purification is temporary, the sacrifices are repeated, and the worship order will soon need correction. Christ brings the greater fulfillment: He purifies His people by His blood, offers the final sacrifice, gives lasting joy, forms a holy priesthood, and brings His people to the heavenly Jerusalem.
The gospel produces worship that is not centered on human accomplishment but on God's saving work in Christ.
- God completes and God receives the work - The wall is dedicated to the Lord, reminding readers that God's gifts should return to Him in praise.
- Purification points to deeper cleansing - The purification rites reveal the need for cleansing that Christ alone ultimately provides.
- Sacrifice points to final atonement - The great sacrifices at the dedication point beyond themselves to Christ's once-for-all sacrifice.
- Joy is God's gift - God gives great joy to the people, preparing for the joy secured in Christ's resurrection and presence.
- Worship becomes witness - Jerusalem's joy is heard far away, showing how God's grace creates public testimony.
- Christ sustains the true worshiping people - The temple-support system is fragile, but Christ continually sustains His people as the true worshiping community.
- Do not make the wall dedication a celebration of human achievement.
- Do not preach joy without purification, sacrifice, and God's initiative.
- Do not flatten temple sacrifices into modern worship practices without pointing to Christ's fulfillment.
- Do not treat music or ceremony as the source of joy · God gives the joy.
- Do not ignore the coming failures of Nehemiah 13, which show the limits of dedication moments.
- Do not leave hearers with the command to rejoice without showing the gospel ground of lasting joy in Christ.
Don’t you know that those who serve around sacred things eat from the things of the temple, and those who wait on the altar have their portion with the altar? Even so the Lord ordained that those who proclaim the Good News should live from...
But you are a chosen race, a royal priesthood, a holy nation, a people for God’s own possession, that you may proclaim the excellence of him who called you out of darkness into his marvelous light.
Let each man give according as he has determined in his heart, not grudgingly or under compulsion, for God loves a cheerful giver.
Through him, then, let’s offer up a sacrifice of praise to God continually, that is, the fruit of lips which proclaim allegiance to his name.
But don’t forget to be doing good and sharing, for with such sacrifices God is well pleased.
Having then a great high priest who has passed through the heavens, Jesus, the Son of God, let’s hold tightly to our confession. For we don’t have a high priest who can’t be touched with the feeling of our infirmities, but one who has been...
Many, indeed, have been made priests, because they are hindered from continuing by death. But he, because he lives forever, has his priesthood unchangeable. Therefore he is also able to save to the uttermost those who draw near to God...
I have spoken these things to you, that my joy may remain in you, and that your joy may be made full.
Rejoice in the Lord always! Again I will say, “Rejoice!”
Primary Emphasis
Nehemiah 12 contributes to the biblical trajectory by showing the restored community dedicating completed work to God with purified worship, joyful thanksgiving, sacrifice, and ordered ministry. Yet this dedication remains partial and temporary. The wall will not finally secure God's people, and the worship order will soon require reform again. Christ is the greater temple, the purifier of His people, the giver of lasting joy, the once-for-all sacrifice, and the one who brings His people into the heavenly Jerusalem.
In Him, worship is not merely sustained by temple systems but fulfilled through His finished work and Spirit-gathered people.
Chapter Contribution
Nehemiah 12 argues that God's restored work must be received as His gift and returned to Him through purified, ordered, joyful, and sustained worship.
Named leaders reflect transparency and covenant responsibility.
God preserves structured priestly service across generations.
Thanksgiving is public, structured, and communal.
Spiritual leadership requires succession rooted in covenant identity.
The text repeatedly attributes rejoicing to the Lord’s gracious action.
The people rejoice in those who serve spiritually.
Temple service follows established commandments.
Preparation and cleansing precede celebration.
Sustained worship requires structured and faithful provision.
The audible joy demonstrates God’s restoring work to surrounding peoples.
The chapter strongly emphasizes ordered public worship through thanksgiving, music, sacrifice, purification, and temple service.
God gives great joy to the people, and that joy becomes public witness.
Purification of priests, Levites, people, gates, and wall shows that dedication requires consecration.
Two great choirs give thanks on the wall, making gratitude central to dedication.
The chapter preserves priestly lineage and service as part of restored temple worship.
Levites, singers, gatekeepers, and musicians are gathered and supported for worship service.
Contributions, firstfruits, tithes, storerooms, and appointed oversight sustain worship.
Women, children, leaders, priests, Levites, singers, and people participate in shared joy.
Purification, sacrifice, temple service, and holy city joy point canonically toward fulfillment in Christ.
Theological exposition and fulfillment
- Nehemiah 12 clarifies the gospel indirectly by showing a people dedicating God's completed work with purification, sacrifice, thanksgiving, and joy. Yet the purification is temporary, the sacrifices are repeated, and the worship order will soon need correction. Christ brings the greater fulfillment: He purifies His people by His blood, offers the final sacrifice, gives lasting joy, forms a holy priesthood, and brings His people to the heavenly Jerusalem. The gospel produces worship that is not centered on human accomplishment but on God's saving work in Christ.
Sense Priests, sacred ministers descended from Aaron.
Definition Those appointed for sacrificial and temple service before the LORD.
References Nehemiah 12:1, 12:7, 12:12, 12:22, 12:30, 12:35, 12:41, 12:44-47
Lexicon Priests, sacred ministers descended from Aaron.
Why it matters Priests are central to the chapter's concern for worship continuity, purification, sacrifice, and temple service.
Sense Levites, members of Levi's tribe assigned to worship service.
Definition Those appointed to assist temple worship, singing, guarding, thanksgiving, and service.
References Nehemiah 12:1, 12:8, 12:22, 12:24, 12:27, 12:30, 12:44-47
Lexicon Levites, members of Levi's tribe assigned to worship service.
Why it matters Levites are gathered for dedication and supported afterward for continued worship service.
Form in passage Feminine · Singular · Absolute What is this?
Sense Dedication, consecration.
Definition A formal act of dedicating something to sacred use or divine honor.
References Nehemiah 12:27
Lexicon Dedication, consecration.
Why it matters The wall is dedicated to the Lord, showing that completed work must be returned to God in worship.
Form in passage Feminine · Singular · Construct What is this?
Sense Wall, city fortification.
Definition A protective wall or fortification around a city.
References Nehemiah 12:27, 12:30, 12:31, 12:38
Lexicon Wall, city fortification.
Why it matters The rebuilt wall is the object of dedication and the visible sign of God's restored work.
Sense Thanksgiving, praise, confession of gratitude.
Definition Expression of gratitude and praise to God.
References Nehemiah 12:24, 12:27, 12:31, 12:38, 12:40, 12:46
Lexicon Thanksgiving, praise, confession of gratitude.
Why it matters Thanksgiving is the dominant worship response in the dedication processions.
Sense Joy, gladness, rejoicing.
Definition Joyful gladness, often in worship and celebration.
References Nehemiah 12:27, 12:43, 12:44
Lexicon Joy, gladness, rejoicing.
Why it matters The dedication is marked by great joy that God gives and that is heard far away.
Sense Songs, musical praise.
Definition Songs sung in worship or celebration.
References Nehemiah 12:27, 12:46
Lexicon Songs, musical praise.
Why it matters Songs accompany the thanksgiving and joy of the wall dedication.
Form in passage Feminine · Dual · Absolute What is this?
Sense Cymbals.
Definition Percussion instruments used in temple praise.
References Nehemiah 12:27
Lexicon Cymbals.
Why it matters Cymbals are part of the ordered musical worship at the dedication.
Form in passage Masculine · Plural · Absolute What is this?
Sense Harps, stringed instruments.
Definition Stringed instruments used in praise and worship.
References Nehemiah 12:27
Lexicon Harps, stringed instruments.
Why it matters Harps contribute to the musical thanksgiving of the restored community.
Sense Lyres, stringed instruments.
Definition Stringed instruments associated with praise and song.
References Nehemiah 12:27
Lexicon Lyres, stringed instruments.
Why it matters Lyres are used with other instruments to express thanksgiving in dedication worship.
Sense To purify, cleanse, be clean.
Definition To make ritually or morally clean.
References Nehemiah 12:30
Lexicon To purify, cleanse, be clean.
Why it matters Purification of worship servants, people, gates, and wall shows that dedication requires holiness.
Form in passage Feminine · Plural · Absolute What is this?
Sense Thanksgiving choirs or companies giving thanks.
Definition Groups appointed for thanksgiving praise.
References Nehemiah 12:31, 12:38, 12:40
Lexicon Thanksgiving choirs or companies giving thanks.
Why it matters Two great thanksgiving choirs structure the dedication procession.
Sense Trumpets.
Definition Metal wind instruments used in worship, assembly, and celebration.
References Nehemiah 12:35, 12:41
Lexicon Trumpets.
Why it matters Priests with trumpets participate in the public thanksgiving procession.
Form in passage Both · Singular · Construct What is this?
Sense Musical instruments of David.
Definition Instruments associated with Davidic worship organization.
References Nehemiah 12:36
Lexicon Musical instruments of David.
Why it matters The dedication connects restored worship to Davidic patterns of praise.
Sense House of God, temple.
Definition The temple as the appointed place of worship and service.
References Nehemiah 12:40
Lexicon House of God, temple.
Why it matters The processions culminate at the house of God, directing wall dedication toward temple worship.
Sense To sacrifice, slaughter for offering.
Definition To offer sacrificial animals in worship.
References Nehemiah 12:43
Lexicon To sacrifice, slaughter for offering.
Why it matters Great sacrifices accompany great joy at the wall dedication.
Form in passage Qal · Perfect · 3rd Person · Common · Plural What is this?
Sense God made them rejoice with great joy.
Definition A phrase attributing the people's great joy directly to God's action.
References Nehemiah 12:43
Lexicon God made them rejoice with great joy.
Why it matters The chapter's joy is theologically grounded in God's gift, not merely in human celebration.
Sense Was heard from far away.
Definition A phrase indicating public audibility and witness beyond the immediate place.
References Nehemiah 12:43
Lexicon Was heard from far away.
Why it matters Jerusalem's joy becomes a witness that extends beyond the city.
Sense Rooms, chambers, storerooms.
Definition Temple rooms or chambers used for storing contributions and sacred supplies.
References Nehemiah 12:44
Lexicon Rooms, chambers, storerooms.
Why it matters Storerooms are appointed for contributions, firstfruits, and tithes to sustain worship servants.
Sense Contributions, offerings, lifted portions.
Definition Offerings or contributions set apart for sacred use.
References Nehemiah 12:44
Lexicon Contributions, offerings, lifted portions.
Why it matters Contributions provide materially for the ongoing service of the house of God.
Sense Firstfruits, first portion, beginning.
Definition The first or best portion devoted to God.
References Nehemiah 12:44
Lexicon Firstfruits, first portion, beginning.
Why it matters Firstfruits confess God's ownership and sustain worship service.
Sense Tithes, tenth portions.
Definition Tenth portions given for worship support and covenant provision.
References Nehemiah 12:44, 12:47
Lexicon Tithes, tenth portions.
Why it matters Tithes support priests and Levites, sustaining ordered worship.
Form in passage Feminine · Plural · Construct What is this?
Sense Portions, assigned shares.
Definition Distributed portions or assigned shares.
References Nehemiah 12:44, 12:47
Lexicon Portions, assigned shares.
Why it matters Portions for singers, gatekeepers, Levites, and priests ensure sustained service.
Form in passage Hiphil · Participle active What is this?
Sense To consecrate, sanctify, set apart as holy.
Definition To set apart for sacred use or status.
References Nehemiah 12:47
Lexicon To consecrate, sanctify, set apart as holy.
Why it matters The people set apart portions for Levites, and Levites set apart portions for priests, reflecting ordered holiness in provision.
Lexicon data: MorphGNT Strong's Dictionary XML (CC0) · Open Scriptures Hebrew Bible (CC BY 4.0) · Open Scriptures Hebrew Lexicon (CC BY 4.0) · STEPBible Data (CC BY 4.0) · Full details
C.F. Keil & F. Delitzsch, Commentary on the Old Testament (1861–91) — public domain
God's people must dedicate His completed work back to Him through holy, thankful, joyful, and sustained worship.
The chapter forms believers and churches who refuse to claim God's work as their own achievement, who rejoice in His grace, and who support the ongoing life of worship beyond celebration moments.
Gratitude, holiness, joy, remembrance, worshipful order, generosity, and perseverance in support of God's work.
- Dedicate completed work to God
- Remember faithful servants
- Prepare through purity
- Give thanks publicly
- Receive joy as God's gift
- Include the whole community
- Support worship practically
- Guard against post-celebration neglect
- The chapter warns against celebrating completed work without dedicating it to God, worshiping without purification, rejoicing without gratitude, and enjoying revival moments without sustaining the ordered support of worship.
- Treating the priestly and Levitical lists as meaningless filler. - The lists preserve worship continuity, legitimacy, memory, and the ordered service of the restored community.
- Reading the wall dedication as civic pride only. - The dedication is explicitly worshipful, marked by Levites, purification, thanksgiving, sacrifice, and joy before God.
- Assuming joy is merely emotional excitement. - The joy is given by God and expressed through worship, sacrifice, thanksgiving, and communal gladness.
- Ignoring purification because the scene is joyful. - Purification comes before the processions and sacrifices, showing that joy and holiness belong together.
- Using temple support as a flat proof text for modern giving systems. - The chapter concerns postexilic temple worship under the Mosaic covenant. Modern application should move through the whole biblical theology of worship, ministry support, generosity, and Christ's fulfillment.
- Assuming dedication day guarantees lasting faithfulness. - Nehemiah 13 will show later neglect and compromise, proving that joyful dedication must be followed by persevering obedience.
- Making music the center rather than God. - Music serves thanksgiving to the Lord. The center is God who gave great joy and completed the work.
- When God completes a work, do You dedicate it back to Him or quietly take ownership of it?
- Do You remember and honor those who served before You in the worshiping life of God's people?
- Is Your joy joined to holiness, or do You treat celebration as a substitute for purity?
- Where has God given You joy that should be expressed publicly in thanksgiving?
- Does Your worship include both ordered reverence and heartfelt gladness?
- Are women, children, families, and the whole community drawn into rejoicing, or only visible leaders?
- Can the joy of Your church be heard beyond the walls because God is truly being praised?
- Do You support the ongoing work of worship after the celebration ends?
- What practical structures are needed so today's joy does not become tomorrow's neglect?
- How does Christ deepen and fulfill the joy pictured in this dedication?
- Worship should be ordered, joyful, thankful, and God-centered. The music, procession, and sacrifice all serve thanksgiving to the Lord.
- Completed ministry projects should be publicly dedicated to God so the congregation remembers that the work belongs to Him.
- Purification before dedication teaches that joyful celebration must not be detached from consecration.
- The lists of priests and Levites teach the value of remembering faithful servants across generations.
- Joy in God's work should include the whole community, including women and children.
- The joy of Jerusalem is heard far away. A worshiping congregation should bear audible and visible witness to God's goodness.
- Joyful worship must be supported by faithful structures, appointed oversight, and generous provision.
- Dedication moments are not enough. Churches need systems that sustain worship, care for servants, and prevent neglect.
- The sacrifices and purification must be traced to Christ, whose once-for-all offering brings the deeper cleansing and joy God's people need.
The wall is not merely completed and inhabited; it is dedicated to God.
The chapter moves from priestly and Levitical records into active worship and thanksgiving.
Holiness prepares the way for celebration, showing that purity and joy belong together.
The choirs move across the wall and gather at the temple, directing the city's achievement toward worship.
The completed wall leads to great joy because God gave it.
The final verses move from dedication joy to practical systems of support for ongoing worship.
Study temple presence, worship, corruption, judgment, and renewal across Scripture.
Trace remnant preservation, covenant continuity, and mercy under judgment across Scripture.
Study holiness as divine character, covenant identity, and sanctified life across Scripture.
The Biblical World
Chapter At A Glance
The chapter remembers priestly and Levitical continuity, gathers and purifies worship servants, dedicates the wall with two great thanksgiving choirs, rejoices with sacrifices, and appoints support systems for singers, gatekeepers, priests, and Levites.
Nehemiah 12 is covenantally significant because the restored community dedicates the completed wall to God, gathers legitimate worship servants, purifies the people and city structures, gives thanks publicly, rejoices greatly, and restores support for temple service. The chapter shows that covenant restoration is not complete until the people worship the Lord with ordered joy and sustain the ministry He commanded.
Nehemiah 12 clarifies the gospel indirectly by showing a people dedicating God's completed work with purification, sacrifice, thanksgiving, and joy. Yet the purification is temporary, the sacrifices are repeated, and the worship order will soon need correction. Christ brings the greater fulfillment: He purifies His people by His blood, offers the final sacrifice, gives lasting joy, forms a holy priesthood, and brings His people to the heavenly Jerusalem.
The gospel produces worship that is not centered on human accomplishment but on God's saving work in Christ.
Gratitude, holiness, joy, remembrance, worshipful order, generosity, and perseverance in support of God's work.
Focus Points
- Dedication
- Thanksgiving
- Purification
- Priestly continuity
- Levitical worship
- Corporate joy
- Sacrifice
- Music and praise
- Temple support
- God as giver of joy
- Worship as the goal of restoration
- Continuity of priestly and Levitical service
- Purification before dedication
- Public thanksgiving
- God-given joy
- Joy heard far away
- Women and children included
- Sustained worship requires provision
- The joy of service
- Worship
- Joy
- Holiness
- Priesthood
- Levitical Service
- Stewardship
- Community
- Christ's Fulfillment
Cross References
Passages
Chapter opening: Nehemiah 12:1-26
Lists of the orders of priests and Levites . - Neh 12:1-9 contain a list of the heads of the priests and Levites who returned from Babylon with Zerubbabel and Joshua. The high priests during five generations are next mentioned by name, Neh 12:10, Neh 12:11. Then follow the names of the heads of the priestly houses in the days of Joiakim the high priest; and finally, Neh 12:22-26, the names of the heads of the Levites at the same period, with titles and subscriptions.
Neh 12:1-7 Neh 12:1 contains the title of the first list , Neh 12:1-9. “These are the priests and Levites who went up with Zerubbabel ... and Joshua;” comp. Ezr 2:1-2. Then follow, Neh 12:1, the names of the priests, with the subscription: “These are the heads of the priests and of their brethren, in the days of Joshua. ” ואחיהם still depends on ראשׁי. The brethren of the priests are the Levites, as being their fellow-tribesmen and assistants.
Two-and-twenty names of such heads are enumerated, and these reappear, with but slight variations attributable to clerical errors, as names of priestly houses in Neh 12:12-21, where they are given in conjunction with the names of those priests who, in the days of Joiakim, either represented these houses, or occupied as heads the first position in them. The greater number, viz.
, 15, of these have already been mentioned as among those who, together with Nehemiah, sealed as heads of their respective houses the agreement to observe the law, Neh 10. Hence the present chapter appears to be the most appropriate place for comparing with each other the several statements given in the books of Nehemiah and Ezra, concerning the divisions or orders of priests in the period immediately following the return from the captivity, and for discussing the question how the heads and houses of priests enumerated in Neh 10 and 12 stand related on the one hand to the list of the priestly races who returned with Zerubbabel and Joshua, and on the other to the twenty-four orders of priests instituted by David.
For the purpose of giving an intelligible answer to this question, we first place in juxtaposition the three lists given in Nehemiah, chs. 10 and 12. Neh 10:3-9 Neh 12:1-7 Neh 12:12-21 Priests who sealed the Covenant Priests who were Heads of their Houses Priestly Houses and their respective Heads 1. Seraiah 1. Seraiah* SeraiahMeraiah 2. Azariah 2. Jeremiah* Jeremiah Hananiah 3.
Jeremiah 3. Ezra* Ezra Meshullam 4. Pashur 4. Amariah* Amariah Jehohanan 5. Amariah 5. Malluch* Meluchi Jonathan 6. Malchijah 6. Hattush* 7. Hattush 7. Shecaniah* Shebaniah Joseph 8. Shebaniah 8. Rehum* Harim Adna 9. Malluch 9. Meremoth* Meraioth Helkai 10. Harim 10. Iddo Idiah Zecariah 11. Meremoth 11. Ginnethon* Ginnethon Meshullam 12. Obadiah 12. Abijah* Abijah Zichri 13.
Daniel 13. Miamin* Miniamin 14. Ginnethon 14. Maadiah* Moadiah Piltai 15. Baruch 15. Bilgah* Bilgah Shammua 16. Meshullam 16. Shemaiah* Shemaiah Jehonathan 17. Abijah 17. Joiarib Joiarib Mathnai 18. Mijamin 18. Jedaiah Jedaiah Uzzi 19. Maaziah 19. Sallu Sallai Kallai 20. Bilgai 20. Amok Amok Eber 21. Shemaiah 21. Hilkiah Hilkiah Hashabiah 22. Jedaiah 22. Jedaiah Nethaneel When, in the first place, we compare the two series in Neh 12, we find the name of the head of the house of Minjamin, and the names both of the house and the head, Hattush, between Meluchi and Shebaniah, omitted.
In other respects the two lists agree both in the order and number of the names, with the exception of unimportant variations in the names, as מלוּכי ( Chethiv , Neh 12:14) for מלּוּך (Neh 12:2); שׁכניה (Neh 12:3) for שׁבניה (Neh 12:14, Neh 10:6); רחם (Neh 12:3), a transposition of חרם (Neh 12:15, Neh 10:6); מריות (Neh 12:15) instead of מרמות (Neh 12:3, Neh 10:6); עדיא ( Chethiv , Neh 12:16) instead of עדּוא (Neh 12:4); מיּמין (Neh 12:5) for מנימין (Neh 12:17); מועדיה (Neh 12:17) for מעדיה (Neh 12:4), or, according to a different pronunciation, מעזיה (Neh 10:9); סלּי (Neh 12:20) for סלּוּ (Neh 12:7). - If we next compare the two lists in Neh 12 with that in Neh 10, we find that of the twenty-two names given (Neh 12), the fifteen marked thus * occur also in Neh 10; <; עזריה, Neh 10:4, being evidently a clerical error, or another form of עזרא, Neh 12:2, Neh 12:13.
Of the names enumerated in Neh 10, Pashur, Malchiah, Obadiah, Daniel, Baruch, and Meshullam are wanting in Neh 12, and are replaced by Iddo and the six last: Joiarib, Jedaiah, Sallu, Amok, Hilkiah, and Jedaiah. The name of Eliashib the high priest being also absent, Bertheau seeks to explain this difference by supposing that a portion of the priests refused their signatures because they did not concur in the strict measures of Ezra and Nehemiah.
This conjecture would be conceivable, if we found in Neh 10 that only thirteen orders or heads of priests had signed instead of twenty-two. Since, however, instead of the seven missing names, six others signed the covenant, this cannot be the reason for the difference between the names in the two documents (Neh 10, 12), which is probably to be found in the time that elapsed between the making of these lists.
The date of the list, Neh 12:1-7, is that of Zerubbabel and Joshua (b. c. 536); that of the other in Neh 12, the times of the high priest Joiakim the son of Joshua, i. e. , at the earliest, the latter part of the reign of Darius Hystaspis, perhaps even the reign of Xerxes. How, then, are the two lists in Neh 12 and that in Neh 10, agreeing as they do in names, related to the list of the priests who, according to Ezr 2:36-39 and Neh 7:39-42, returned from Babylon with Zerubbabel and Joshua?
The traditional view, founded on the statements of the Talmud, is, that the four divisions given in Ezra 2 and Neh 7, “the sons of Jedaiah, the sons of Immer, the sons of Pashur and Harim,” were the priests of the four (Davidic) orders of Jedaiah, Immer, Malchijah, and Harim (the second, sixteenth, fifth, and third orders of 1 Chron 24). For the sake of restoring, according to the ancient institution, a greater number of priestly orders, the twenty-two orders enumerated in Neh 12 were formed from these four divisions; and the full number of twenty-four was not immediately completed, only because, according to Ezr 2:61 and Neh 7:63.
, three families of priests who could not find their registers returned, as well as those before named, and room was therefore left for their insertion in the twenty-four orders: the first of these three families, viz. , Habaiah, being probably identical with the eighth class, Abia; the second, Hakkoz, with the seventh class of the same name. See Oehler’s before-cited work.
p. 184f. But this view is decidedly erroneous, and the error lies in the identification of the four races of Ezr 2:36, on account of the similarity of the names Jedaiah, Immer, and Harim, with those of the second, sixteenth, and third classes of the Davidic division, - thus regarding priestly races as Davidic priestly classes, through mere similarity of name, without reflecting that even the number 4487, given in Ezr 2:36.
, is incompatible with this assumption. For if these four races were only four orders of priests, each order must have numbered about 1120 males, and the twenty-four orders of the priesthood before the captivity would have yielded the colossal sum of from 24,000 to 26,000 priests. It is true that we have no statement of the numbers of the priesthood; but if the numbering of the Levites in David’s times gave the amount of 38,000 males, the priests of that time could at the most have been 3800, and each of the twenty-four orders would have included in all 150 persons, or at most seventy-five priests of the proper age for officiating.
Now, if this number had doubled in the interval of time extending to the close of the captivity, the 4487 who returned with Zerubbabel would have formed more than half of the whole number of priests then living, and not merely the amount of four classes. Hence we cannot but regard Jedaiah, Immer, Pashur, and Harim, of Ezr 2:36, as names not of priestly orders, but of great priestly races, and explain the occurrence of three of these names as those of certain of the orders of priests formed by David, by the consideration, that the Davidic orders were names after heads of priestly families of the days of David, and that several of these heads, according to the custom of bestowing upon sons, grandsons, etc.
, the names of renowned ancestors, bore the names of the founders and heads of the greater races and houses. The classification of the priests in Ezr 2:36. is genealogical, i. e. , it follows not the division into orders made by David for the service of the temple, but the genealogical ramification into races and houses. The sons of Jedaiah, Immer, etc. , are not the priests belonging to the official orders of Jedaiah, Immer, etc.
, but the priestly races descended from Jedaiah, etc. The four races (mentioned Ezr 2:36, etc.) , each of which averaged upwards of 1000 men, were, as appears from Neh 12:1-7 and Neh 12:12, divided into twenty-two houses. From this number of houses, it was easy to restore the old division into twenty-four official orders. That it was not, however, considered necessary to make this artificial restoration of the twenty-four classes immediately, is seen from the circumstances that both under Joiakim, i.
e. , a generation after Zerubbabel’s return (Neh 12:12-21), only twenty-two houses are enumerated, and under Nehemiah, i. e. , after Ezra’s return (in Neh 10), only twenty-one heads of priestly houses sealed the document. Whether, and how the full number of twenty-four was completed, cannot, for want of information, be determined. The statement of Joseph. Ant .
vii. 14. 7, that David’s division into orders continues to this day, affords no sufficient testimony to the fact. According, then, to what has been said, the difference between the names in the two lists of Neh 10 and 12 is to be explained simply by the fact, that the names of those who sealed the covenant, Neh 10, are names neither of orders nor houses, but of heads of houses living in the days of Ezra and Nehemiah.
Of these names, a portion coincides indeed with the names of the orders and houses, while the rest are different. The coincidence or sameness of the names does not, however, prove that the individuals belonged to the house whose name they bore. On the contrary, it appears from Neh 12:13 and Neh 12:16, that of two Meshullams, one was the head of the house of Ezra, the other of the house of Ginnethon; and hence, in Neh 10, Amariah may have belonged to the house of Malluch, Hattush to the house of Shebaniah, Malluch to the house of Meremoth, etc.
In this manner, both the variation and coincidence of the names in Neh 10 and 12 may be easily explained; the only remaining difficulty being, that in Neh 10 only twenty-one, not twenty-two, heads of houses are said to have sealed. This discrepancy seems, indeed, to have arisen from the omission of a name in transcription. For the other possible explanation, viz.
, that in the interval between Joiakim and Nehemiah, the contemporary of Eliashib, one house had died out, is very far-fetched.
Lists of the orders of priests and Levites . - Neh 12:1-9 contain a list of the heads of the priests and Levites who returned from Babylon with Zerubbabel and Joshua. The high priests during five generations are next mentioned by name, Neh 12:10, Neh 12:11. Then follow the names of the heads of the priestly houses in the days of Joiakim the high priest; and finally, Neh 12:22-26, the names of the heads of the Levites at the same period, with titles and subscriptions.
Neh 12:1-7 Neh 12:1 contains the title of the first list , Neh 12:1-9. “These are the priests and Levites who went up with Zerubbabel ... and Joshua;” comp. Ezr 2:1-2. Then follow, Neh 12:1, the names of the priests, with the subscription: “These are the heads of the priests and of their brethren, in the days of Joshua. ” ואחיהם still depends on ראשׁי. The brethren of the priests are the Levites, as being their fellow-tribesmen and assistants.
Two-and-twenty names of such heads are enumerated, and these reappear, with but slight variations attributable to clerical errors, as names of priestly houses in Neh 12:12-21, where they are given in conjunction with the names of those priests who, in the days of Joiakim, either represented these houses, or occupied as heads the first position in them. The greater number, viz.
, 15, of these have already been mentioned as among those who, together with Nehemiah, sealed as heads of their respective houses the agreement to observe the law, Neh 10. Hence the present chapter appears to be the most appropriate place for comparing with each other the several statements given in the books of Nehemiah and Ezra, concerning the divisions or orders of priests in the period immediately following the return from the captivity, and for discussing the question how the heads and houses of priests enumerated in Neh 10 and 12 stand related on the one hand to the list of the priestly races who returned with Zerubbabel and Joshua, and on the other to the twenty-four orders of priests instituted by David.
For the purpose of giving an intelligible answer to this question, we first place in juxtaposition the three lists given in Nehemiah, chs. 10 and 12. Neh 10:3-9 Neh 12:1-7 Neh 12:12-21 Priests who sealed the Covenant Priests who were Heads of their Houses Priestly Houses and their respective Heads 1. Seraiah 1. Seraiah* SeraiahMeraiah 2. Azariah 2. Jeremiah* Jeremiah Hananiah 3.
Jeremiah 3. Ezra* Ezra Meshullam 4. Pashur 4. Amariah* Amariah Jehohanan 5. Amariah 5. Malluch* Meluchi Jonathan 6. Malchijah 6. Hattush* 7. Hattush 7. Shecaniah* Shebaniah Joseph 8. Shebaniah 8. Rehum* Harim Adna 9. Malluch 9. Meremoth* Meraioth Helkai 10. Harim 10. Iddo Idiah Zecariah 11. Meremoth 11. Ginnethon* Ginnethon Meshullam 12. Obadiah 12. Abijah* Abijah Zichri 13.
Daniel 13. Miamin* Miniamin 14. Ginnethon 14. Maadiah* Moadiah Piltai 15. Baruch 15. Bilgah* Bilgah Shammua 16. Meshullam 16. Shemaiah* Shemaiah Jehonathan 17. Abijah 17. Joiarib Joiarib Mathnai 18. Mijamin 18. Jedaiah Jedaiah Uzzi 19. Maaziah 19. Sallu Sallai Kallai 20. Bilgai 20. Amok Amok Eber 21. Shemaiah 21. Hilkiah Hilkiah Hashabiah 22. Jedaiah 22. Jedaiah Nethaneel When, in the first place, we compare the two series in Neh 12, we find the name of the head of the house of Minjamin, and the names both of the house and the head, Hattush, between Meluchi and Shebaniah, omitted.
In other respects the two lists agree both in the order and number of the names, with the exception of unimportant variations in the names, as מלוּכי ( Chethiv , Neh 12:14) for מלּוּך (Neh 12:2); שׁכניה (Neh 12:3) for שׁבניה (Neh 12:14, Neh 10:6); רחם (Neh 12:3), a transposition of חרם (Neh 12:15, Neh 10:6); מריות (Neh 12:15) instead of מרמות (Neh 12:3, Neh 10:6); עדיא ( Chethiv , Neh 12:16) instead of עדּוא (Neh 12:4); מיּמין (Neh 12:5) for מנימין (Neh 12:17); מועדיה (Neh 12:17) for מעדיה (Neh 12:4), or, according to a different pronunciation, מעזיה (Neh 10:9); סלּי (Neh 12:20) for סלּוּ (Neh 12:7). - If we next compare the two lists in Neh 12 with that in Neh 10, we find that of the twenty-two names given (Neh 12), the fifteen marked thus * occur also in Neh 10; <; עזריה, Neh 10:4, being evidently a clerical error, or another form of עזרא, Neh 12:2, Neh 12:13.
Of the names enumerated in Neh 10, Pashur, Malchiah, Obadiah, Daniel, Baruch, and Meshullam are wanting in Neh 12, and are replaced by Iddo and the six last: Joiarib, Jedaiah, Sallu, Amok, Hilkiah, and Jedaiah. The name of Eliashib the high priest being also absent, Bertheau seeks to explain this difference by supposing that a portion of the priests refused their signatures because they did not concur in the strict measures of Ezra and Nehemiah.
This conjecture would be conceivable, if we found in Neh 10 that only thirteen orders or heads of priests had signed instead of twenty-two. Since, however, instead of the seven missing names, six others signed the covenant, this cannot be the reason for the difference between the names in the two documents (Neh 10, 12), which is probably to be found in the time that elapsed between the making of these lists.
The date of the list, Neh 12:1-7, is that of Zerubbabel and Joshua (b. c. 536); that of the other in Neh 12, the times of the high priest Joiakim the son of Joshua, i. e. , at the earliest, the latter part of the reign of Darius Hystaspis, perhaps even the reign of Xerxes. How, then, are the two lists in Neh 12 and that in Neh 10, agreeing as they do in names, related to the list of the priests who, according to Ezr 2:36-39 and Neh 7:39-42, returned from Babylon with Zerubbabel and Joshua?
The traditional view, founded on the statements of the Talmud, is, that the four divisions given in Ezra 2 and Neh 7, “the sons of Jedaiah, the sons of Immer, the sons of Pashur and Harim,” were the priests of the four (Davidic) orders of Jedaiah, Immer, Malchijah, and Harim (the second, sixteenth, fifth, and third orders of 1 Chron 24). For the sake of restoring, according to the ancient institution, a greater number of priestly orders, the twenty-two orders enumerated in Neh 12 were formed from these four divisions; and the full number of twenty-four was not immediately completed, only because, according to Ezr 2:61 and Neh 7:63.
, three families of priests who could not find their registers returned, as well as those before named, and room was therefore left for their insertion in the twenty-four orders: the first of these three families, viz. , Habaiah, being probably identical with the eighth class, Abia; the second, Hakkoz, with the seventh class of the same name. See Oehler’s before-cited work.
p. 184f. But this view is decidedly erroneous, and the error lies in the identification of the four races of Ezr 2:36, on account of the similarity of the names Jedaiah, Immer, and Harim, with those of the second, sixteenth, and third classes of the Davidic division, - thus regarding priestly races as Davidic priestly classes, through mere similarity of name, without reflecting that even the number 4487, given in Ezr 2:36.
, is incompatible with this assumption. For if these four races were only four orders of priests, each order must have numbered about 1120 males, and the twenty-four orders of the priesthood before the captivity would have yielded the colossal sum of from 24,000 to 26,000 priests. It is true that we have no statement of the numbers of the priesthood; but if the numbering of the Levites in David’s times gave the amount of 38,000 males, the priests of that time could at the most have been 3800, and each of the twenty-four orders would have included in all 150 persons, or at most seventy-five priests of the proper age for officiating.
Now, if this number had doubled in the interval of time extending to the close of the captivity, the 4487 who returned with Zerubbabel would have formed more than half of the whole number of priests then living, and not merely the amount of four classes. Hence we cannot but regard Jedaiah, Immer, Pashur, and Harim, of Ezr 2:36, as names not of priestly orders, but of great priestly races, and explain the occurrence of three of these names as those of certain of the orders of priests formed by David, by the consideration, that the Davidic orders were names after heads of priestly families of the days of David, and that several of these heads, according to the custom of bestowing upon sons, grandsons, etc.
, the names of renowned ancestors, bore the names of the founders and heads of the greater races and houses. The classification of the priests in Ezr 2:36. is genealogical, i. e. , it follows not the division into orders made by David for the service of the temple, but the genealogical ramification into races and houses. The sons of Jedaiah, Immer, etc. , are not the priests belonging to the official orders of Jedaiah, Immer, etc.
, but the priestly races descended from Jedaiah, etc. The four races (mentioned Ezr 2:36, etc.) , each of which averaged upwards of 1000 men, were, as appears from Neh 12:1-7 and Neh 12:12, divided into twenty-two houses. From this number of houses, it was easy to restore the old division into twenty-four official orders. That it was not, however, considered necessary to make this artificial restoration of the twenty-four classes immediately, is seen from the circumstances that both under Joiakim, i.
e. , a generation after Zerubbabel’s return (Neh 12:12-21), only twenty-two houses are enumerated, and under Nehemiah, i. e. , after Ezra’s return (in Neh 10), only twenty-one heads of priestly houses sealed the document. Whether, and how the full number of twenty-four was completed, cannot, for want of information, be determined. The statement of Joseph. Ant .
vii. 14. 7, that David’s division into orders continues to this day, affords no sufficient testimony to the fact. According, then, to what has been said, the difference between the names in the two lists of Neh 10 and 12 is to be explained simply by the fact, that the names of those who sealed the covenant, Neh 10, are names neither of orders nor houses, but of heads of houses living in the days of Ezra and Nehemiah.
Of these names, a portion coincides indeed with the names of the orders and houses, while the rest are different. The coincidence or sameness of the names does not, however, prove that the individuals belonged to the house whose name they bore. On the contrary, it appears from Neh 12:13 and Neh 12:16, that of two Meshullams, one was the head of the house of Ezra, the other of the house of Ginnethon; and hence, in Neh 10, Amariah may have belonged to the house of Malluch, Hattush to the house of Shebaniah, Malluch to the house of Meremoth, etc.
In this manner, both the variation and coincidence of the names in Neh 10 and 12 may be easily explained; the only remaining difficulty being, that in Neh 10 only twenty-one, not twenty-two, heads of houses are said to have sealed. This discrepancy seems, indeed, to have arisen from the omission of a name in transcription. For the other possible explanation, viz.
, that in the interval between Joiakim and Nehemiah, the contemporary of Eliashib, one house had died out, is very far-fetched.
Neh 12:8-9 The heads of Levitical houses in the time of Jeshua the high priest . - Of these names we meet, Neh 10:10. , with those of Jeshua, Binnui, Kadmiel, and Sherebiah, as of heads who sealed the covenant; while those of Sherebiah, and Jeshua the son (?) of Kadmiel, are again cited in Neh 12:24 as heads of Levites, i. e. , of Levitical divisions. The name יהוּדה does not occur in the other lists of Levites in the books of Ezra and Nehemiah, and is perhaps miswritten for הודיּה (Neh 10:10; Neh 13:7).
Mattaniah is probably Mattaniah the Asaphite, the son of Micah, the son of Zabdi, head of the first band of singers (Neh 11:17); for he was היּדות על, over the singing of praise. The form היּדות, which should probably be read according to the Keri היּדוּת, is a peculiar formation of an abstract noun; comp. Ewald, §165, b .
Neh 12:8-9 The heads of Levitical houses in the time of Jeshua the high priest . - Of these names we meet, Neh 10:10. , with those of Jeshua, Binnui, Kadmiel, and Sherebiah, as of heads who sealed the covenant; while those of Sherebiah, and Jeshua the son (?) of Kadmiel, are again cited in Neh 12:24 as heads of Levites, i. e. , of Levitical divisions. The name יהוּדה does not occur in the other lists of Levites in the books of Ezra and Nehemiah, and is perhaps miswritten for הודיּה (Neh 10:10; Neh 13:7).
Mattaniah is probably Mattaniah the Asaphite, the son of Micah, the son of Zabdi, head of the first band of singers (Neh 11:17); for he was היּדות על, over the singing of praise. The form היּדות, which should probably be read according to the Keri היּדוּת, is a peculiar formation of an abstract noun; comp. Ewald, §165, b .
Neh 12:10-11 A note on the genealogy of the high-priestly line from Jeshua to Jaddua is inserted, so to speak, as a connecting link between the lists of Levites, to explain the statements concerning the dates of their composition, - dates defined by the name of the respective high priests. The lists given Neh 12:1 were of the time of Jeshua; those from Neh 12:12 and onwards, of the days of Joiakim and his successors.
The name יונתן, as is obvious from Neh 12:22 and Neh 12:23, is a clerical error for יוחנן, Johanan, Greek Ἰωάννης, of whom we are told, Joseph. Ant . xi. 7. 1, that he murdered his brother Jesus, and thus gave Bagoses, the general of Artaxerxes Mnemon, an opportunity for taking severe measures against the Jews. Neh 12:12-21 contains the list of the priestly houses and their heads, which has been already explained in conjunction with that in Neh 12:1-7.
Neh 12:22-26. The list of the heads of the Levites, Neh 12:22 and Neh 12:24, is, according to Neh 12:26, that of the days of Joiakim, and of the days of Nehemiah and Ezra. Whence it follows, that it does not apply only to the time of Joiakim; for though Ezra might indeed have come to Jerusalem in the latter days of Joiakim’s high-priesthood, yet Nehemiah’s arrival found his successor Eliashib already in office, and the statements of Neh 12:22 and Neh 12:23 must be understood accordingly.
Neh 12:10-11 A note on the genealogy of the high-priestly line from Jeshua to Jaddua is inserted, so to speak, as a connecting link between the lists of Levites, to explain the statements concerning the dates of their composition, - dates defined by the name of the respective high priests. The lists given Neh 12:1 were of the time of Jeshua; those from Neh 12:12 and onwards, of the days of Joiakim and his successors.
The name יונתן, as is obvious from Neh 12:22 and Neh 12:23, is a clerical error for יוחנן, Johanan, Greek Ἰωάννης, of whom we are told, Joseph. Ant . xi. 7. 1, that he murdered his brother Jesus, and thus gave Bagoses, the general of Artaxerxes Mnemon, an opportunity for taking severe measures against the Jews. Neh 12:12-21 contains the list of the priestly houses and their heads, which has been already explained in conjunction with that in Neh 12:1-7.
Neh 12:22-26. The list of the heads of the Levites, Neh 12:22 and Neh 12:24, is, according to Neh 12:26, that of the days of Joiakim, and of the days of Nehemiah and Ezra. Whence it follows, that it does not apply only to the time of Joiakim; for though Ezra might indeed have come to Jerusalem in the latter days of Joiakim’s high-priesthood, yet Nehemiah’s arrival found his successor Eliashib already in office, and the statements of Neh 12:22 and Neh 12:23 must be understood accordingly.
Neh 12:22-23 “With respect to the Levites in the days of Eliashib, Joiada, Johanan, and Jaddua were recorded the heads of the houses, and also (those) of the priests during the reign of Darius the Persian. ” To judge from the הלויּם with which it commences, this verse seems to be the title of the list of Levites following, while the rest of its contents rather seems adapted for the subscription of the preceding list of priests (Neh 12:12-21).
מלכוּת על, under the reign. The use of על with reference to time is to be explained by the circumstance that the time, and here therefore the reign of Darius, is regarded as the ground and soil of that which is done in it, as e. g. , ἐπὶ νυκτί, upon night = at night-time. Darius is Darius Nothus, the second Persian monarch of that name; where also the meaning of this verse has been already discussed.
In Neh 12:23, the original document in which the list of Levites was originally included, is alluded to as the book of the daily occurrences or events of the time, i. e. , the public chronicle, a continuation of the former annals of the kingdom. ימי ועד, and also to the days of Johanan, the son of Eliashib. So far did the official records of the chronicle extend.
That Nehemiah may have been still living in the days of Johanan, i. e. , in the time of his high-priesthood, has been already shown, p. 95. The statements in Neh 12:22 and Neh 12:23 are aphoristic, and of the nature of supplementary and occasional remarks.
Neh 12:22-23 “With respect to the Levites in the days of Eliashib, Joiada, Johanan, and Jaddua were recorded the heads of the houses, and also (those) of the priests during the reign of Darius the Persian. ” To judge from the הלויּם with which it commences, this verse seems to be the title of the list of Levites following, while the rest of its contents rather seems adapted for the subscription of the preceding list of priests (Neh 12:12-21).
מלכוּת על, under the reign. The use of על with reference to time is to be explained by the circumstance that the time, and here therefore the reign of Darius, is regarded as the ground and soil of that which is done in it, as e. g. , ἐπὶ νυκτί, upon night = at night-time. Darius is Darius Nothus, the second Persian monarch of that name; where also the meaning of this verse has been already discussed.
In Neh 12:23, the original document in which the list of Levites was originally included, is alluded to as the book of the daily occurrences or events of the time, i. e. , the public chronicle, a continuation of the former annals of the kingdom. ימי ועד, and also to the days of Johanan, the son of Eliashib. So far did the official records of the chronicle extend.
That Nehemiah may have been still living in the days of Johanan, i. e. , in the time of his high-priesthood, has been already shown, p. 95. The statements in Neh 12:22 and Neh 12:23 are aphoristic, and of the nature of supplementary and occasional remarks.
Neh 12:24-25 The names Hashabiah, Sherebiah, Jeshua, and Kadmiel, frequently occur as those of heads of Levitical orders: the two first in Neh 10:12. , Ezr 8:18. ; the two last in Neh 12:8, Neh 10:10, and Ezr 2:40; and the comparison of these passages obliges us to regard and expunge as a gloss the בּן before Kadmiel. Opposite to these four are placed their brethren, whose office it was “to praise (and) to give thanks according to the commandment of David,” etc.
: comp. 1Ch 16:4; 1Ch 23:30; 2Ch 5:13; and בּמצות ד, 2Ch 29:25. משׁמר לעמּת משׁמר, ward opposite ward, elsewhere used of the gatekeepers, 1Ch 26:16, is here applied to the position of the companies of singers in divine worship. The names of the brethren, i. e. , of the Levitical singers, follow, Neh 12:25, where the first three names must be separated from those which follow, and combined with Neh 12:24.
This is obvious from the consideration, that Mattaniah and Bakbukiah are mentioned in Neh 11:17 as presidents of two companies of singers, and with them Abda the Jeduthunite, whence we are constrained to suppose that עבדיה is only another form for עבדּא of Neh 11:17. According, then, to what has been said, the division into verses must be changed, and Neh 12:25 should begin with the name משׁלּם.
Meshullam, Talmon, and Akkub are chiefs of the doorkeepers; the two last names occur as such both in Neh 11:19 and Ezr 2:42, and even so early as 1Ch 9:17, whence we perceive that these were ancient names of races of Levitical doorkeepers. In Ezr 2:42 and 1Ch 9:17, שׁלוּם, answering to משׁלּם of the present verse, is also named with them. The combination משׁמר שׁוערים שׁמרים is striking: we should at least have expected משׁמר שׁמרים שׁוערים, because, while שׁוערים cannot be combined with משׁמר, שׁמרים may well be so; hence we must either transpose the words as above, or read according to Neh 11:19, בּשּׁערים שׁמרים.
In the latter case, בּשּׁערים is more closely defined by the apposition השּׁערים בּאספּי: at the doors, viz. , at the treasure-chambers of the doors. On 'acupiym, see rem. on 1Ch 26:15, 1Ch 26:17. Neh 12:26 is the final subscription of the two lists in Neh 12:12-21 and Neh 12:24, Neh 12:25. The dedication of the wall of Jerusalem. - The measures proposed for increasing the numbers of the inhabitants of Jerusalem having now been executed (Neh 7:5 and Neh 11:1.)
, the restored wall of circumvallation was solemnly dedicated. Neh 12:27-29 treat of the preparations for this solemnity.
Neh 12:24-25 The names Hashabiah, Sherebiah, Jeshua, and Kadmiel, frequently occur as those of heads of Levitical orders: the two first in Neh 10:12. , Ezr 8:18. ; the two last in Neh 12:8, Neh 10:10, and Ezr 2:40; and the comparison of these passages obliges us to regard and expunge as a gloss the בּן before Kadmiel. Opposite to these four are placed their brethren, whose office it was “to praise (and) to give thanks according to the commandment of David,” etc.
: comp. 1Ch 16:4; 1Ch 23:30; 2Ch 5:13; and בּמצות ד, 2Ch 29:25. משׁמר לעמּת משׁמר, ward opposite ward, elsewhere used of the gatekeepers, 1Ch 26:16, is here applied to the position of the companies of singers in divine worship. The names of the brethren, i. e. , of the Levitical singers, follow, Neh 12:25, where the first three names must be separated from those which follow, and combined with Neh 12:24.
This is obvious from the consideration, that Mattaniah and Bakbukiah are mentioned in Neh 11:17 as presidents of two companies of singers, and with them Abda the Jeduthunite, whence we are constrained to suppose that עבדיה is only another form for עבדּא of Neh 11:17. According, then, to what has been said, the division into verses must be changed, and Neh 12:25 should begin with the name משׁלּם.
Meshullam, Talmon, and Akkub are chiefs of the doorkeepers; the two last names occur as such both in Neh 11:19 and Ezr 2:42, and even so early as 1Ch 9:17, whence we perceive that these were ancient names of races of Levitical doorkeepers. In Ezr 2:42 and 1Ch 9:17, שׁלוּם, answering to משׁלּם of the present verse, is also named with them. The combination משׁמר שׁוערים שׁמרים is striking: we should at least have expected משׁמר שׁמרים שׁוערים, because, while שׁוערים cannot be combined with משׁמר, שׁמרים may well be so; hence we must either transpose the words as above, or read according to Neh 11:19, בּשּׁערים שׁמרים.
In the latter case, בּשּׁערים is more closely defined by the apposition השּׁערים בּאספּי: at the doors, viz. , at the treasure-chambers of the doors. On 'acupiym, see rem. on 1Ch 26:15, 1Ch 26:17. Neh 12:26 is the final subscription of the two lists in Neh 12:12-21 and Neh 12:24, Neh 12:25. The dedication of the wall of Jerusalem. - The measures proposed for increasing the numbers of the inhabitants of Jerusalem having now been executed (Neh 7:5 and Neh 11:1.)
, the restored wall of circumvallation was solemnly dedicated. Neh 12:27-29 treat of the preparations for this solemnity.
Neh 12:27 At the dedication (i. e. , at the time of, בּ denoting nearness of time) they sought the Levites out of all their places, to bring them to Jerusalem to keep the dedication. Only a portion of the Levites dwelt in Jerusalem (Neh 11:15-18); the rest dwelt in places in the neighbourhood, as is more expressly stated in Neh 12:28 and Neh 12:29. ושׂמחה, to keep the dedication and joy, is not suitable, chiefly on account of the following וּבתודות, and with songs of praise.
We must either read בּשׂמחה, dedication with joy (comp. Ezr 6:16), or expunge, with the lxx and Vulgate, the ו before בּתודות. בּ must be repeated before מצלתּים from the preceding words. On the subject, comp. 1Ch 13:8; 1Ch 15:16, and elsewhere.
Neh 12:28-29 And the sons of the singers, i. e. , the members of the three Levitical companies of singers (comp. Neh 12:25 and Neh 11:17), gathered themselves together, both out of the Jordan valley round about Jerusalem, and the villages (or fields, חצרים, comp. Lev 25:31) of Netophathi, and from Beth-gilgal, etc. הכּכּר does not mean the district round Jerusalem, the immediate neighbourhood of the city (Bertheau).
For, according to established usage, הכּכּר is used to designate the Jordan valley (see rem. on Neh 3:22); and ירוּשׁלים סביבות is here added to limit the כּכּר, - the whole extent of the valley of the Jordan from the Dead Sea to the Sea of Galilee not being intended, but only its southern portion in the neighbourhood of Jericho, where it widens considerably westward, and which might be said to be round about Jerusalem.
The villages of Netophathi (comp. 1Ch 9:16) are the villages or fields in the vicinity of Netopha, i. e. , probably the modern village of Beit Nettif, about thirteen miles south-west of Jerusalem: comp. Rob. Palestine ; Tobler, dritte Wand . p. 117, etc. ; and V. de Velde, Mem . p. 336. Bertheau regards Beth-gilgal as the present Jiljilia, also called Gilgal, situate somewhat to the west of the road from Jerusalem to Nablous (Sichem), about seventeen miles north of the former town.
This view, is, however, questionable, Jiljilia being apparently too distant to be reckoned among the סביבות of Jerusalem. “And from the fields of Geba and Azmaveth. ” With respect to Geba, see rem. on Neh 11:31. The situation of Azmaveth is unknown; see rem. on Ezr 2:24. For the singers had built them villages in the neighbourhood of Jerusalem, and dwelt, therefore, not in the before-named towns, but in villages near them.
Neh 12:28-29 And the sons of the singers, i. e. , the members of the three Levitical companies of singers (comp. Neh 12:25 and Neh 11:17), gathered themselves together, both out of the Jordan valley round about Jerusalem, and the villages (or fields, חצרים, comp. Lev 25:31) of Netophathi, and from Beth-gilgal, etc. הכּכּר does not mean the district round Jerusalem, the immediate neighbourhood of the city (Bertheau).
For, according to established usage, הכּכּר is used to designate the Jordan valley (see rem. on Neh 3:22); and ירוּשׁלים סביבות is here added to limit the כּכּר, - the whole extent of the valley of the Jordan from the Dead Sea to the Sea of Galilee not being intended, but only its southern portion in the neighbourhood of Jericho, where it widens considerably westward, and which might be said to be round about Jerusalem.
The villages of Netophathi (comp. 1Ch 9:16) are the villages or fields in the vicinity of Netopha, i. e. , probably the modern village of Beit Nettif, about thirteen miles south-west of Jerusalem: comp. Rob. Palestine ; Tobler, dritte Wand . p. 117, etc. ; and V. de Velde, Mem . p. 336. Bertheau regards Beth-gilgal as the present Jiljilia, also called Gilgal, situate somewhat to the west of the road from Jerusalem to Nablous (Sichem), about seventeen miles north of the former town.
This view, is, however, questionable, Jiljilia being apparently too distant to be reckoned among the סביבות of Jerusalem. “And from the fields of Geba and Azmaveth. ” With respect to Geba, see rem. on Neh 11:31. The situation of Azmaveth is unknown; see rem. on Ezr 2:24. For the singers had built them villages in the neighbourhood of Jerusalem, and dwelt, therefore, not in the before-named towns, but in villages near them.
Neh 12:30 The dedication began with the purification of the people, the gates, and the wall, by the priests and Levites, after they had purified themselves. This was probably done, judging from the analogy of 2Ch 29:20, by the offering of sin-offerings and burnt-offerings, according to some special ritual unknown to us, as sacrifices of purification and dedication. This was followed by the central-point of the solemnity, a procession of two bands of singers upon the wall (Neh 12:31-42).
Neh 12:31-34 Nehemiah brought up the princes of Judah upon the wall, and appointed two great companies of those who gave thanks, and two processions. These went each upon the wall in different directions, and stopped opposite each other at the house of God. The princes of Judah are the princes of the whole community, - Judah being used in the sense of יהוּדים, Neh 4:2.
לחומה מעל, upwards to the wall, so that they stood upon the wall. העמיד, to place, i. e. , to cause to take up a position, so that those assembled formed two companies or processions. תודה, acknowledgement, praise, thanks, and then thankofferings, accompanied by the singing of psalms and thanksgivings. Hence is derived the meaning: companies of those who gave thanks, in Neh 12:31, Neh 12:38, Neh 12:40.
ותהלכת, et processiones , solemn processions, is added more closely to define תודה. The company of those who gave thanks consisted of a number of Levitical singers, behind whom walked the princes of the people, the priests, and Levites. At the head of one procession went Ezra the scribe (Neh 12:36), with one half of the nobles; at the head of the second, Nehemiah with the other half (Neh 12:38).
The one company and procession went to the right upon the wall. Before ליּמין we must supply, “one band went” (הולכת האחת התּודה), as is evident partly from the context of the present verse, partly from Neh 12:38. These words were probably omitted by a clerical error caused by the similarity of תּהלכת to הולכת. Thus the first procession went to the right, i.
e. , in a southerly direction, upon the wall towards the dung-gate (see rem. on Neh 3:14); the second, Neh 12:38, went over against the first (למאל), i. e. , in an opposite direction, and therefore northwards, past the tower of the furnaces, etc. The starting-point of both companies and processions is not expressly stated, but may be easily inferred from the points mentioned, and can have been none other than the valley-gate, the present Jaffa gate (see rem.
on Neh 2:13). Before a further description of the route taken by the first company, the individuals composing the procession which followed it are enumerated in Neh 12:32-36. After them, i. e. , after the first company of them that gave thanks, went Hoshaiah and half of the princes of Judah. Hoshaiah was probably the chief of the one half of these princes. The seven names in Neh 12:33 and Neh 12:34 are undoubtedly the names of the princes, and the ו before עזריה is explicative: even, namely.
Bertheau’s remark, “After the princes came the orders of priests, Azariah,” etc. , is incorrect. It is true that of these seven names, five occur as names of priests, and heads of priestly houses, viz. : Azariah, Neh 10:2; Neh 12:1; Meshullam, Neh 10:7; Shemaiah, Neh 10:8 and Neh 12:6; and Jeremiah, Neh 12:1. But even if these individuals were heads of priestly orders, their names do not here stand for their orders.
Still less do Judah and Benjamin denote the half of the laity of Judah and Benjamin, as Bertheau supposes, and thence infers that first after the princes came two or three orders of priests, then half of the laity of Judah and Benjamin, and then two more orders of priests. Neh 12:38, which is said to give rise to this view, by no means confirms it. It is true that in this verse העם חצי, besides Nehemiah, are stated to have followed the company of those who gave thanks; but that העם in this verse is not used to designate the people as such, but is only a general expression for the individuals following the company of singers, is placed beyond doubt by Neh 12:40, where העם is replaced by הסּגנים חצי; while, beside the half of the rulers, with Nehemiah, only priests with trumpets and Levites with stringed instruments (Neh 12:41) are enumerated as composing the second procession.
Since, then, the priests with trumpets and Levites with musical instruments are mentioned in the first procession (Neh 12:35 and Neh 12:36), the names enumerated in Neh 12:33 and Neh 12:34 can be only those of the one half of the סגנים of the people, i. e. , the one half of the princes of Judah. The princes of Judah, i. e. , of the Jewish community, consisted not only of laymen, but included also the princes, i.
e. , heads of priestly and Levitical orders; and hence priestly and Levitical princes might also be among the seven whose names are given in Neh 12:33 and Neh 12:34. A strict severance, moreover, between lay and priestly princes cannot be made by the names alone; for these five names, which may designate priestly orders, pertain in other passages to laymen, viz.
: Azariah, in Neh 3:23; Ezra, as of the tribe of Judah, 1Ch 4:17; Meshullam, Neh 3:4; Neh 10:21, and elsewhere; Shemaiah, Ezr 6:13; Ezr 10:31; 1Ch 3:22; 1Ch 4:37 (of Judah), 1Ch 5:4 (a Reubenite), and other passages (this name being very usual; comp. Simonis Onomast . p. 546); Jeremiah, 1Ch 5:24 (a Manassite), Neh 12:4 (a Benjamite), Neh 12:10 (a Gadite). Even the name Judah is met with among the priests (Neh 12:36), and among the Levites, Neh 12:8, comp.
also Neh 11:9, and that of Benjamin, Neh 3:23 and Ezr 10:32. In the present verses, the two names are not those of tribes, but of individuals, nomina duorum principum (R. Sal.)
Neh 12:31-34 Nehemiah brought up the princes of Judah upon the wall, and appointed two great companies of those who gave thanks, and two processions. These went each upon the wall in different directions, and stopped opposite each other at the house of God. The princes of Judah are the princes of the whole community, - Judah being used in the sense of יהוּדים, Neh 4:2.
לחומה מעל, upwards to the wall, so that they stood upon the wall. העמיד, to place, i. e. , to cause to take up a position, so that those assembled formed two companies or processions. תודה, acknowledgement, praise, thanks, and then thankofferings, accompanied by the singing of psalms and thanksgivings. Hence is derived the meaning: companies of those who gave thanks, in Neh 12:31, Neh 12:38, Neh 12:40.
ותהלכת, et processiones , solemn processions, is added more closely to define תודה. The company of those who gave thanks consisted of a number of Levitical singers, behind whom walked the princes of the people, the priests, and Levites. At the head of one procession went Ezra the scribe (Neh 12:36), with one half of the nobles; at the head of the second, Nehemiah with the other half (Neh 12:38).
The one company and procession went to the right upon the wall. Before ליּמין we must supply, “one band went” (הולכת האחת התּודה), as is evident partly from the context of the present verse, partly from Neh 12:38. These words were probably omitted by a clerical error caused by the similarity of תּהלכת to הולכת. Thus the first procession went to the right, i.
e. , in a southerly direction, upon the wall towards the dung-gate (see rem. on Neh 3:14); the second, Neh 12:38, went over against the first (למאל), i. e. , in an opposite direction, and therefore northwards, past the tower of the furnaces, etc. The starting-point of both companies and processions is not expressly stated, but may be easily inferred from the points mentioned, and can have been none other than the valley-gate, the present Jaffa gate (see rem.
on Neh 2:13). Before a further description of the route taken by the first company, the individuals composing the procession which followed it are enumerated in Neh 12:32-36. After them, i. e. , after the first company of them that gave thanks, went Hoshaiah and half of the princes of Judah. Hoshaiah was probably the chief of the one half of these princes. The seven names in Neh 12:33 and Neh 12:34 are undoubtedly the names of the princes, and the ו before עזריה is explicative: even, namely.
Bertheau’s remark, “After the princes came the orders of priests, Azariah,” etc. , is incorrect. It is true that of these seven names, five occur as names of priests, and heads of priestly houses, viz. : Azariah, Neh 10:2; Neh 12:1; Meshullam, Neh 10:7; Shemaiah, Neh 10:8 and Neh 12:6; and Jeremiah, Neh 12:1. But even if these individuals were heads of priestly orders, their names do not here stand for their orders.
Still less do Judah and Benjamin denote the half of the laity of Judah and Benjamin, as Bertheau supposes, and thence infers that first after the princes came two or three orders of priests, then half of the laity of Judah and Benjamin, and then two more orders of priests. Neh 12:38, which is said to give rise to this view, by no means confirms it. It is true that in this verse העם חצי, besides Nehemiah, are stated to have followed the company of those who gave thanks; but that העם in this verse is not used to designate the people as such, but is only a general expression for the individuals following the company of singers, is placed beyond doubt by Neh 12:40, where העם is replaced by הסּגנים חצי; while, beside the half of the rulers, with Nehemiah, only priests with trumpets and Levites with stringed instruments (Neh 12:41) are enumerated as composing the second procession.
Since, then, the priests with trumpets and Levites with musical instruments are mentioned in the first procession (Neh 12:35 and Neh 12:36), the names enumerated in Neh 12:33 and Neh 12:34 can be only those of the one half of the סגנים of the people, i. e. , the one half of the princes of Judah. The princes of Judah, i. e. , of the Jewish community, consisted not only of laymen, but included also the princes, i.
e. , heads of priestly and Levitical orders; and hence priestly and Levitical princes might also be among the seven whose names are given in Neh 12:33 and Neh 12:34. A strict severance, moreover, between lay and priestly princes cannot be made by the names alone; for these five names, which may designate priestly orders, pertain in other passages to laymen, viz.
: Azariah, in Neh 3:23; Ezra, as of the tribe of Judah, 1Ch 4:17; Meshullam, Neh 3:4; Neh 10:21, and elsewhere; Shemaiah, Ezr 6:13; Ezr 10:31; 1Ch 3:22; 1Ch 4:37 (of Judah), 1Ch 5:4 (a Reubenite), and other passages (this name being very usual; comp. Simonis Onomast . p. 546); Jeremiah, 1Ch 5:24 (a Manassite), Neh 12:4 (a Benjamite), Neh 12:10 (a Gadite). Even the name Judah is met with among the priests (Neh 12:36), and among the Levites, Neh 12:8, comp.
also Neh 11:9, and that of Benjamin, Neh 3:23 and Ezr 10:32. In the present verses, the two names are not those of tribes, but of individuals, nomina duorum principum (R. Sal.)
Neh 12:31-34 Nehemiah brought up the princes of Judah upon the wall, and appointed two great companies of those who gave thanks, and two processions. These went each upon the wall in different directions, and stopped opposite each other at the house of God. The princes of Judah are the princes of the whole community, - Judah being used in the sense of יהוּדים, Neh 4:2.
לחומה מעל, upwards to the wall, so that they stood upon the wall. העמיד, to place, i. e. , to cause to take up a position, so that those assembled formed two companies or processions. תודה, acknowledgement, praise, thanks, and then thankofferings, accompanied by the singing of psalms and thanksgivings. Hence is derived the meaning: companies of those who gave thanks, in Neh 12:31, Neh 12:38, Neh 12:40.
ותהלכת, et processiones , solemn processions, is added more closely to define תודה. The company of those who gave thanks consisted of a number of Levitical singers, behind whom walked the princes of the people, the priests, and Levites. At the head of one procession went Ezra the scribe (Neh 12:36), with one half of the nobles; at the head of the second, Nehemiah with the other half (Neh 12:38).
The one company and procession went to the right upon the wall. Before ליּמין we must supply, “one band went” (הולכת האחת התּודה), as is evident partly from the context of the present verse, partly from Neh 12:38. These words were probably omitted by a clerical error caused by the similarity of תּהלכת to הולכת. Thus the first procession went to the right, i.
e. , in a southerly direction, upon the wall towards the dung-gate (see rem. on Neh 3:14); the second, Neh 12:38, went over against the first (למאל), i. e. , in an opposite direction, and therefore northwards, past the tower of the furnaces, etc. The starting-point of both companies and processions is not expressly stated, but may be easily inferred from the points mentioned, and can have been none other than the valley-gate, the present Jaffa gate (see rem.
on Neh 2:13). Before a further description of the route taken by the first company, the individuals composing the procession which followed it are enumerated in Neh 12:32-36. After them, i. e. , after the first company of them that gave thanks, went Hoshaiah and half of the princes of Judah. Hoshaiah was probably the chief of the one half of these princes. The seven names in Neh 12:33 and Neh 12:34 are undoubtedly the names of the princes, and the ו before עזריה is explicative: even, namely.
Bertheau’s remark, “After the princes came the orders of priests, Azariah,” etc. , is incorrect. It is true that of these seven names, five occur as names of priests, and heads of priestly houses, viz. : Azariah, Neh 10:2; Neh 12:1; Meshullam, Neh 10:7; Shemaiah, Neh 10:8 and Neh 12:6; and Jeremiah, Neh 12:1. But even if these individuals were heads of priestly orders, their names do not here stand for their orders.
Still less do Judah and Benjamin denote the half of the laity of Judah and Benjamin, as Bertheau supposes, and thence infers that first after the princes came two or three orders of priests, then half of the laity of Judah and Benjamin, and then two more orders of priests. Neh 12:38, which is said to give rise to this view, by no means confirms it. It is true that in this verse העם חצי, besides Nehemiah, are stated to have followed the company of those who gave thanks; but that העם in this verse is not used to designate the people as such, but is only a general expression for the individuals following the company of singers, is placed beyond doubt by Neh 12:40, where העם is replaced by הסּגנים חצי; while, beside the half of the rulers, with Nehemiah, only priests with trumpets and Levites with stringed instruments (Neh 12:41) are enumerated as composing the second procession.
Since, then, the priests with trumpets and Levites with musical instruments are mentioned in the first procession (Neh 12:35 and Neh 12:36), the names enumerated in Neh 12:33 and Neh 12:34 can be only those of the one half of the סגנים of the people, i. e. , the one half of the princes of Judah. The princes of Judah, i. e. , of the Jewish community, consisted not only of laymen, but included also the princes, i.
e. , heads of priestly and Levitical orders; and hence priestly and Levitical princes might also be among the seven whose names are given in Neh 12:33 and Neh 12:34. A strict severance, moreover, between lay and priestly princes cannot be made by the names alone; for these five names, which may designate priestly orders, pertain in other passages to laymen, viz.
: Azariah, in Neh 3:23; Ezra, as of the tribe of Judah, 1Ch 4:17; Meshullam, Neh 3:4; Neh 10:21, and elsewhere; Shemaiah, Ezr 6:13; Ezr 10:31; 1Ch 3:22; 1Ch 4:37 (of Judah), 1Ch 5:4 (a Reubenite), and other passages (this name being very usual; comp. Simonis Onomast . p. 546); Jeremiah, 1Ch 5:24 (a Manassite), Neh 12:4 (a Benjamite), Neh 12:10 (a Gadite). Even the name Judah is met with among the priests (Neh 12:36), and among the Levites, Neh 12:8, comp.
also Neh 11:9, and that of Benjamin, Neh 3:23 and Ezr 10:32. In the present verses, the two names are not those of tribes, but of individuals, nomina duorum principum (R. Sal.)
Neh 12:31-34 Nehemiah brought up the princes of Judah upon the wall, and appointed two great companies of those who gave thanks, and two processions. These went each upon the wall in different directions, and stopped opposite each other at the house of God. The princes of Judah are the princes of the whole community, - Judah being used in the sense of יהוּדים, Neh 4:2.
לחומה מעל, upwards to the wall, so that they stood upon the wall. העמיד, to place, i. e. , to cause to take up a position, so that those assembled formed two companies or processions. תודה, acknowledgement, praise, thanks, and then thankofferings, accompanied by the singing of psalms and thanksgivings. Hence is derived the meaning: companies of those who gave thanks, in Neh 12:31, Neh 12:38, Neh 12:40.
ותהלכת, et processiones , solemn processions, is added more closely to define תודה. The company of those who gave thanks consisted of a number of Levitical singers, behind whom walked the princes of the people, the priests, and Levites. At the head of one procession went Ezra the scribe (Neh 12:36), with one half of the nobles; at the head of the second, Nehemiah with the other half (Neh 12:38).
The one company and procession went to the right upon the wall. Before ליּמין we must supply, “one band went” (הולכת האחת התּודה), as is evident partly from the context of the present verse, partly from Neh 12:38. These words were probably omitted by a clerical error caused by the similarity of תּהלכת to הולכת. Thus the first procession went to the right, i.
e. , in a southerly direction, upon the wall towards the dung-gate (see rem. on Neh 3:14); the second, Neh 12:38, went over against the first (למאל), i. e. , in an opposite direction, and therefore northwards, past the tower of the furnaces, etc. The starting-point of both companies and processions is not expressly stated, but may be easily inferred from the points mentioned, and can have been none other than the valley-gate, the present Jaffa gate (see rem.
on Neh 2:13). Before a further description of the route taken by the first company, the individuals composing the procession which followed it are enumerated in Neh 12:32-36. After them, i. e. , after the first company of them that gave thanks, went Hoshaiah and half of the princes of Judah. Hoshaiah was probably the chief of the one half of these princes. The seven names in Neh 12:33 and Neh 12:34 are undoubtedly the names of the princes, and the ו before עזריה is explicative: even, namely.
Bertheau’s remark, “After the princes came the orders of priests, Azariah,” etc. , is incorrect. It is true that of these seven names, five occur as names of priests, and heads of priestly houses, viz. : Azariah, Neh 10:2; Neh 12:1; Meshullam, Neh 10:7; Shemaiah, Neh 10:8 and Neh 12:6; and Jeremiah, Neh 12:1. But even if these individuals were heads of priestly orders, their names do not here stand for their orders.
Still less do Judah and Benjamin denote the half of the laity of Judah and Benjamin, as Bertheau supposes, and thence infers that first after the princes came two or three orders of priests, then half of the laity of Judah and Benjamin, and then two more orders of priests. Neh 12:38, which is said to give rise to this view, by no means confirms it. It is true that in this verse העם חצי, besides Nehemiah, are stated to have followed the company of those who gave thanks; but that העם in this verse is not used to designate the people as such, but is only a general expression for the individuals following the company of singers, is placed beyond doubt by Neh 12:40, where העם is replaced by הסּגנים חצי; while, beside the half of the rulers, with Nehemiah, only priests with trumpets and Levites with stringed instruments (Neh 12:41) are enumerated as composing the second procession.
Since, then, the priests with trumpets and Levites with musical instruments are mentioned in the first procession (Neh 12:35 and Neh 12:36), the names enumerated in Neh 12:33 and Neh 12:34 can be only those of the one half of the סגנים of the people, i. e. , the one half of the princes of Judah. The princes of Judah, i. e. , of the Jewish community, consisted not only of laymen, but included also the princes, i.
e. , heads of priestly and Levitical orders; and hence priestly and Levitical princes might also be among the seven whose names are given in Neh 12:33 and Neh 12:34. A strict severance, moreover, between lay and priestly princes cannot be made by the names alone; for these five names, which may designate priestly orders, pertain in other passages to laymen, viz.
: Azariah, in Neh 3:23; Ezra, as of the tribe of Judah, 1Ch 4:17; Meshullam, Neh 3:4; Neh 10:21, and elsewhere; Shemaiah, Ezr 6:13; Ezr 10:31; 1Ch 3:22; 1Ch 4:37 (of Judah), 1Ch 5:4 (a Reubenite), and other passages (this name being very usual; comp. Simonis Onomast . p. 546); Jeremiah, 1Ch 5:24 (a Manassite), Neh 12:4 (a Benjamite), Neh 12:10 (a Gadite). Even the name Judah is met with among the priests (Neh 12:36), and among the Levites, Neh 12:8, comp.
also Neh 11:9, and that of Benjamin, Neh 3:23 and Ezr 10:32. In the present verses, the two names are not those of tribes, but of individuals, nomina duorum principum (R. Sal.)
Neh 12:35-36 The princes of the congregation were followed by certain “of the sons of the priests” (seven in number, to judge from Neh 12:41) with trumpets; also by Jonathan the son of Zechariah, who, as appears from the subsequent ואחיו, was at the head of the Levitical musicians, i. e. , the section of them that followed this procession. His brethren, i. e.
, the musicians of his section, are enumerated in Neh 12:36, - eight names being given, among which are a Shemaiah and a Judah. “With the musical instruments of David, the man of God:” comp. 2Ch 29:26; 1Ch 15:16; 1Ch 23:5; Ezr 3:10. “And Ezra the scribe before them,” viz. , before the individuals enumerated from Neh 12:32, immediately after the company of those who gave thanks, and before the princes, like Nehemiah, Neh 12:38.
Neh 12:35-36 The princes of the congregation were followed by certain “of the sons of the priests” (seven in number, to judge from Neh 12:41) with trumpets; also by Jonathan the son of Zechariah, who, as appears from the subsequent ואחיו, was at the head of the Levitical musicians, i. e. , the section of them that followed this procession. His brethren, i. e.
, the musicians of his section, are enumerated in Neh 12:36, - eight names being given, among which are a Shemaiah and a Judah. “With the musical instruments of David, the man of God:” comp. 2Ch 29:26; 1Ch 15:16; 1Ch 23:5; Ezr 3:10. “And Ezra the scribe before them,” viz. , before the individuals enumerated from Neh 12:32, immediately after the company of those who gave thanks, and before the princes, like Nehemiah, Neh 12:38.
Neh 12:37-42 After this insertion of the names of the persons who composed the procession, the description of the route it took is continued. From “upon the wall, towards the dung-gate (Neh 12:31), it passed on” to the fountain-gate; and נגדּם, before them (i. e. , going straight forwards; comp. Jos 6:5, Jos 6:20; Amo 4:3), they went up by the stairs of the city of David, the ascent of the wall, up over the house of David, even unto the water-gate eastward.
These statements are not quite intelligible to us. The stairs of the city of David are undoubtedly “the stairs that lead down from the city of David” (Neh 3:15). These lay on the eastern slope of Zion, above the fountain-gate and the Pool of Siloam. לחומה המּעלה might be literally translated “the ascent to the wall,” as by Bertheau, who takes the sense as follows: (The procession) went up upon the wall by the ascent formed by these steps at the northern part of the eastern side of Zion.
According to this, the procession would have left the wall by the stairs at the eastern declivity of Zion, to go up upon the wall again by this ascent. There is, however, no reason for this leaving of the wall, and that which Bertheau adduces is connected with his erroneous transposition of the fountain-gate to the place of the present dung-gate. לחומה המּעלה seems to be the part of the wall which, according to Neh 3:19, lay opposite the המּקצוע הנּשׁק עלת, a place on the eastern edge of Zion, where the wall was carried over an elevation of the ground, and where consequently was an ascent in the wall.
Certainly this cannot be insisted upon, because the further statement דויד לבית מעל is obscure, the preposition ל מעל admitting of various interpretations, and the situation of the house of David being uncertain. Bertheau, indeed, says: “ועד in the following words corresponds with מעל before דויד לבית: a wall over the house of David is not intended; and the meaning is rather, that after they were come as far as the wall, they then passed over the house of David, i.
e. , the place called the house of David, even to the water-gate. ” But the separation of מעל from דויד לבית is decidedly incorrect, ל מעל being in the preceding and following passages always used in combination, and forming one idea: comp. Neh 12:31 (twice) and Neh 12:38 and Neh 12:39. Hence it could scarcely be taken here in Neh 12:37 in a different sense from that which it has in Neh 12:31 and Neh 12:38.
Not less objectionable is the notion that the house of David is here put for a place called the house of David, on which a palace of David formerly stood, and where perhaps the remains of an ancient royal building might still have been in existence. By the house of David is meant, either the royal palace built (according to Thenius) by Solomon at the north-eastern corner of Zion, opposite the temple, or some other building of David, situate south of this palace, on the east side of Zion.
The former view is more probable than the latter. We translate לבית ד מעל, past the house of David. For, though לחומה מעל must undoubtedly be so understood as to express that the procession went upon the wall (which must be conceived of as tolerably broad), yet למגדּל מעל, Neh 12:38, can scarcely mean that the procession also went up over the tower which stood near the wall.
In the case of the gates, too, ל מעל cannot mean over upon; for it is inconceivable that this solemn procession should have gone over the roof of the gates; and we conclude, on the contrary, that it passed beside the gates and towers. Whether the route taken by the procession from the house of David to the water-gate in the east were straight over the ridge of Ophel, which ran from about the horse-gate to the water-gate, or upon the wall round Ophel, cannot be determined, the description being incomplete.
After the house of David, no further information as to its course is given; its halting-place, the water-gate, being alone mentioned. The route taken by the second company is more particularly described. - Neh 12:38 and Neh 12:39. “And the second company of them that gave thanks, which went over against, and which I and the (other) half of the people followed, (went) upon the wall past the tower of the furnaces, as far as the broad wall; and past the gate of Ephraim, and past the gate of the old (wall), and past the fish-gate, and past the tower Hananeel and the tower Hammeah, even to the sheep-gate: and then took up its station at the prison-gate.
” למואל (in the form with א only here; elsewhere מול, Deu 1:1, or מוּל), over against, opposite, sc. the first procession, therefore towards the opposite side, i. e. , to the left; the first having gone to the right, viz. , from the valley-gate northwards upon the northern wall. וגו אחריה ואני (and I behind them) is a circumstantial clause, which we may take relatively.
The order of the towers, the lengths of wall, and the gates, exactly answer to the description in Neh 3:1-12, with these differences: - a . The description proceeds from the sheep-gate in the east to the valley-gate in the west; while the procession moved in the opposite direction, viz. , from the valley-gate to the sheep-gate. b . In the description of the building of the wall, Neh 3, the gate of Ephraim is omitted (see rem.
on Neh 3:8). c . In the description, the prison-gate at which the procession halted is also unmentioned, undoubtedly for the same reason as that the gate of Ephraim is omitted, viz. , that not having been destroyed, there was no need to rebuild it. המּטּרה שׁער is translated, gate of the prison or watch: its position is disputed; but it can scarcely be doubted that המּטּרה is the court of the prison mentioned Neh 3:25 (המּטּרה חצר), by or near the king’s house.
Starting from the assumption that the two companies halted or took up positions opposite each other, Hupfeld (in his before-cited work, p. 321) transposes both the court of the prison and the king’s house to the north of the temple area, where the citadel. בּירה, βᾶρις, was subsequently situated. But “this being forbidden,” as Arnold objects (in his before-cited work, p.
628), “by the order in the description of the building of the wall, Neh 3:25, which brings us absolutely to the southern side,” Bertheau supposes that the two processions which would arrive at the same moment at the temple, - the one from the north-east, the other from the south-east, - here passed each other, and afterwards halted opposite each other in such wise, that the procession advancing from the south-west stood on the northern side, and that from the north-west at the southern side of the temple area. This notion, however, having not the slightest support from the text, nor any reason appearing why the one procession should pass the other, it must be regarded as a mere expedient.
In Neh 12:40 it is merely said, the two companies stood in the house of God; and not even that they stood opposite each other, the one on the north, the other on the south side of the temple. Thus they may have stood side by side, and together have praised the Lord. Hence we place the prison-gate also on the south-eastern corner of the temple area, and explain the name from the circumstance that a street ran from this gate over Ophel to the court of the prison near the king’s house upon Zion, which, together with the gate to which it led, received its name from the court of the prison.
Not far from the prison-gate lay the water-gate in the east, near which was an open space in the direction of the temple area (Neh 8:1). On this open space the two companies met, and took the direction towards the temple, entering the temple area from this open space, that they might offer their thank-offerings before the altar of burnt-offering (Neh 12:43).
Besides, the remark upon the position of the two companies (Neh 12:40) anticipates the course of events, the procession following the second company being first described in Neh 12:40-42. At the end of Neh 12:40 the statement of Neh 12:38 - I and the half of the people behind - is again taken up in the words: I and the half of the rulers with me. The סגנים are, as in Neh 12:32, the princes of the congregation, who, with Nehemiah, headed the procession that followed the company of those who gave thanks.
Then followed (Neh 12:41) seven priests with trumpets, whose names are given, answering to the sons of the priests with trumpets ( Neh 12:36 ) in the first procession. These names are all met with elsewhere of other persons. These were succeeded, as in Neh 12:36, by eight Levites - eight individuals, and not eight divisions (Bertheau). And the singers gave forth sound, i.
e. , of voices and instruments, - whether during the circuit or after the two companies had take their places at the temple, is doubtful. The president of the Levitical singers was Jezrahiah.
Neh 12:37-42 After this insertion of the names of the persons who composed the procession, the description of the route it took is continued. From “upon the wall, towards the dung-gate (Neh 12:31), it passed on” to the fountain-gate; and נגדּם, before them (i. e. , going straight forwards; comp. Jos 6:5, Jos 6:20; Amo 4:3), they went up by the stairs of the city of David, the ascent of the wall, up over the house of David, even unto the water-gate eastward.
These statements are not quite intelligible to us. The stairs of the city of David are undoubtedly “the stairs that lead down from the city of David” (Neh 3:15). These lay on the eastern slope of Zion, above the fountain-gate and the Pool of Siloam. לחומה המּעלה might be literally translated “the ascent to the wall,” as by Bertheau, who takes the sense as follows: (The procession) went up upon the wall by the ascent formed by these steps at the northern part of the eastern side of Zion.
According to this, the procession would have left the wall by the stairs at the eastern declivity of Zion, to go up upon the wall again by this ascent. There is, however, no reason for this leaving of the wall, and that which Bertheau adduces is connected with his erroneous transposition of the fountain-gate to the place of the present dung-gate. לחומה המּעלה seems to be the part of the wall which, according to Neh 3:19, lay opposite the המּקצוע הנּשׁק עלת, a place on the eastern edge of Zion, where the wall was carried over an elevation of the ground, and where consequently was an ascent in the wall.
Certainly this cannot be insisted upon, because the further statement דויד לבית מעל is obscure, the preposition ל מעל admitting of various interpretations, and the situation of the house of David being uncertain. Bertheau, indeed, says: “ועד in the following words corresponds with מעל before דויד לבית: a wall over the house of David is not intended; and the meaning is rather, that after they were come as far as the wall, they then passed over the house of David, i.
e. , the place called the house of David, even to the water-gate. ” But the separation of מעל from דויד לבית is decidedly incorrect, ל מעל being in the preceding and following passages always used in combination, and forming one idea: comp. Neh 12:31 (twice) and Neh 12:38 and Neh 12:39. Hence it could scarcely be taken here in Neh 12:37 in a different sense from that which it has in Neh 12:31 and Neh 12:38.
Not less objectionable is the notion that the house of David is here put for a place called the house of David, on which a palace of David formerly stood, and where perhaps the remains of an ancient royal building might still have been in existence. By the house of David is meant, either the royal palace built (according to Thenius) by Solomon at the north-eastern corner of Zion, opposite the temple, or some other building of David, situate south of this palace, on the east side of Zion.
The former view is more probable than the latter. We translate לבית ד מעל, past the house of David. For, though לחומה מעל must undoubtedly be so understood as to express that the procession went upon the wall (which must be conceived of as tolerably broad), yet למגדּל מעל, Neh 12:38, can scarcely mean that the procession also went up over the tower which stood near the wall.
In the case of the gates, too, ל מעל cannot mean over upon; for it is inconceivable that this solemn procession should have gone over the roof of the gates; and we conclude, on the contrary, that it passed beside the gates and towers. Whether the route taken by the procession from the house of David to the water-gate in the east were straight over the ridge of Ophel, which ran from about the horse-gate to the water-gate, or upon the wall round Ophel, cannot be determined, the description being incomplete.
After the house of David, no further information as to its course is given; its halting-place, the water-gate, being alone mentioned. The route taken by the second company is more particularly described. - Neh 12:38 and Neh 12:39. “And the second company of them that gave thanks, which went over against, and which I and the (other) half of the people followed, (went) upon the wall past the tower of the furnaces, as far as the broad wall; and past the gate of Ephraim, and past the gate of the old (wall), and past the fish-gate, and past the tower Hananeel and the tower Hammeah, even to the sheep-gate: and then took up its station at the prison-gate.
” למואל (in the form with א only here; elsewhere מול, Deu 1:1, or מוּל), over against, opposite, sc. the first procession, therefore towards the opposite side, i. e. , to the left; the first having gone to the right, viz. , from the valley-gate northwards upon the northern wall. וגו אחריה ואני (and I behind them) is a circumstantial clause, which we may take relatively.
The order of the towers, the lengths of wall, and the gates, exactly answer to the description in Neh 3:1-12, with these differences: - a . The description proceeds from the sheep-gate in the east to the valley-gate in the west; while the procession moved in the opposite direction, viz. , from the valley-gate to the sheep-gate. b . In the description of the building of the wall, Neh 3, the gate of Ephraim is omitted (see rem.
on Neh 3:8). c . In the description, the prison-gate at which the procession halted is also unmentioned, undoubtedly for the same reason as that the gate of Ephraim is omitted, viz. , that not having been destroyed, there was no need to rebuild it. המּטּרה שׁער is translated, gate of the prison or watch: its position is disputed; but it can scarcely be doubted that המּטּרה is the court of the prison mentioned Neh 3:25 (המּטּרה חצר), by or near the king’s house.
Starting from the assumption that the two companies halted or took up positions opposite each other, Hupfeld (in his before-cited work, p. 321) transposes both the court of the prison and the king’s house to the north of the temple area, where the citadel. בּירה, βᾶρις, was subsequently situated. But “this being forbidden,” as Arnold objects (in his before-cited work, p.
628), “by the order in the description of the building of the wall, Neh 3:25, which brings us absolutely to the southern side,” Bertheau supposes that the two processions which would arrive at the same moment at the temple, - the one from the north-east, the other from the south-east, - here passed each other, and afterwards halted opposite each other in such wise, that the procession advancing from the south-west stood on the northern side, and that from the north-west at the southern side of the temple area. This notion, however, having not the slightest support from the text, nor any reason appearing why the one procession should pass the other, it must be regarded as a mere expedient.
In Neh 12:40 it is merely said, the two companies stood in the house of God; and not even that they stood opposite each other, the one on the north, the other on the south side of the temple. Thus they may have stood side by side, and together have praised the Lord. Hence we place the prison-gate also on the south-eastern corner of the temple area, and explain the name from the circumstance that a street ran from this gate over Ophel to the court of the prison near the king’s house upon Zion, which, together with the gate to which it led, received its name from the court of the prison.
Not far from the prison-gate lay the water-gate in the east, near which was an open space in the direction of the temple area (Neh 8:1). On this open space the two companies met, and took the direction towards the temple, entering the temple area from this open space, that they might offer their thank-offerings before the altar of burnt-offering (Neh 12:43).
Besides, the remark upon the position of the two companies (Neh 12:40) anticipates the course of events, the procession following the second company being first described in Neh 12:40-42. At the end of Neh 12:40 the statement of Neh 12:38 - I and the half of the people behind - is again taken up in the words: I and the half of the rulers with me. The סגנים are, as in Neh 12:32, the princes of the congregation, who, with Nehemiah, headed the procession that followed the company of those who gave thanks.
Then followed (Neh 12:41) seven priests with trumpets, whose names are given, answering to the sons of the priests with trumpets ( Neh 12:36 ) in the first procession. These names are all met with elsewhere of other persons. These were succeeded, as in Neh 12:36, by eight Levites - eight individuals, and not eight divisions (Bertheau). And the singers gave forth sound, i.
e. , of voices and instruments, - whether during the circuit or after the two companies had take their places at the temple, is doubtful. The president of the Levitical singers was Jezrahiah.
Neh 12:37-42 After this insertion of the names of the persons who composed the procession, the description of the route it took is continued. From “upon the wall, towards the dung-gate (Neh 12:31), it passed on” to the fountain-gate; and נגדּם, before them (i. e. , going straight forwards; comp. Jos 6:5, Jos 6:20; Amo 4:3), they went up by the stairs of the city of David, the ascent of the wall, up over the house of David, even unto the water-gate eastward.
These statements are not quite intelligible to us. The stairs of the city of David are undoubtedly “the stairs that lead down from the city of David” (Neh 3:15). These lay on the eastern slope of Zion, above the fountain-gate and the Pool of Siloam. לחומה המּעלה might be literally translated “the ascent to the wall,” as by Bertheau, who takes the sense as follows: (The procession) went up upon the wall by the ascent formed by these steps at the northern part of the eastern side of Zion.
According to this, the procession would have left the wall by the stairs at the eastern declivity of Zion, to go up upon the wall again by this ascent. There is, however, no reason for this leaving of the wall, and that which Bertheau adduces is connected with his erroneous transposition of the fountain-gate to the place of the present dung-gate. לחומה המּעלה seems to be the part of the wall which, according to Neh 3:19, lay opposite the המּקצוע הנּשׁק עלת, a place on the eastern edge of Zion, where the wall was carried over an elevation of the ground, and where consequently was an ascent in the wall.
Certainly this cannot be insisted upon, because the further statement דויד לבית מעל is obscure, the preposition ל מעל admitting of various interpretations, and the situation of the house of David being uncertain. Bertheau, indeed, says: “ועד in the following words corresponds with מעל before דויד לבית: a wall over the house of David is not intended; and the meaning is rather, that after they were come as far as the wall, they then passed over the house of David, i.
e. , the place called the house of David, even to the water-gate. ” But the separation of מעל from דויד לבית is decidedly incorrect, ל מעל being in the preceding and following passages always used in combination, and forming one idea: comp. Neh 12:31 (twice) and Neh 12:38 and Neh 12:39. Hence it could scarcely be taken here in Neh 12:37 in a different sense from that which it has in Neh 12:31 and Neh 12:38.
Not less objectionable is the notion that the house of David is here put for a place called the house of David, on which a palace of David formerly stood, and where perhaps the remains of an ancient royal building might still have been in existence. By the house of David is meant, either the royal palace built (according to Thenius) by Solomon at the north-eastern corner of Zion, opposite the temple, or some other building of David, situate south of this palace, on the east side of Zion.
The former view is more probable than the latter. We translate לבית ד מעל, past the house of David. For, though לחומה מעל must undoubtedly be so understood as to express that the procession went upon the wall (which must be conceived of as tolerably broad), yet למגדּל מעל, Neh 12:38, can scarcely mean that the procession also went up over the tower which stood near the wall.
In the case of the gates, too, ל מעל cannot mean over upon; for it is inconceivable that this solemn procession should have gone over the roof of the gates; and we conclude, on the contrary, that it passed beside the gates and towers. Whether the route taken by the procession from the house of David to the water-gate in the east were straight over the ridge of Ophel, which ran from about the horse-gate to the water-gate, or upon the wall round Ophel, cannot be determined, the description being incomplete.
After the house of David, no further information as to its course is given; its halting-place, the water-gate, being alone mentioned. The route taken by the second company is more particularly described. - Neh 12:38 and Neh 12:39. “And the second company of them that gave thanks, which went over against, and which I and the (other) half of the people followed, (went) upon the wall past the tower of the furnaces, as far as the broad wall; and past the gate of Ephraim, and past the gate of the old (wall), and past the fish-gate, and past the tower Hananeel and the tower Hammeah, even to the sheep-gate: and then took up its station at the prison-gate.
” למואל (in the form with א only here; elsewhere מול, Deu 1:1, or מוּל), over against, opposite, sc. the first procession, therefore towards the opposite side, i. e. , to the left; the first having gone to the right, viz. , from the valley-gate northwards upon the northern wall. וגו אחריה ואני (and I behind them) is a circumstantial clause, which we may take relatively.
The order of the towers, the lengths of wall, and the gates, exactly answer to the description in Neh 3:1-12, with these differences: - a . The description proceeds from the sheep-gate in the east to the valley-gate in the west; while the procession moved in the opposite direction, viz. , from the valley-gate to the sheep-gate. b . In the description of the building of the wall, Neh 3, the gate of Ephraim is omitted (see rem.
on Neh 3:8). c . In the description, the prison-gate at which the procession halted is also unmentioned, undoubtedly for the same reason as that the gate of Ephraim is omitted, viz. , that not having been destroyed, there was no need to rebuild it. המּטּרה שׁער is translated, gate of the prison or watch: its position is disputed; but it can scarcely be doubted that המּטּרה is the court of the prison mentioned Neh 3:25 (המּטּרה חצר), by or near the king’s house.
Starting from the assumption that the two companies halted or took up positions opposite each other, Hupfeld (in his before-cited work, p. 321) transposes both the court of the prison and the king’s house to the north of the temple area, where the citadel. בּירה, βᾶρις, was subsequently situated. But “this being forbidden,” as Arnold objects (in his before-cited work, p.
628), “by the order in the description of the building of the wall, Neh 3:25, which brings us absolutely to the southern side,” Bertheau supposes that the two processions which would arrive at the same moment at the temple, - the one from the north-east, the other from the south-east, - here passed each other, and afterwards halted opposite each other in such wise, that the procession advancing from the south-west stood on the northern side, and that from the north-west at the southern side of the temple area. This notion, however, having not the slightest support from the text, nor any reason appearing why the one procession should pass the other, it must be regarded as a mere expedient.
In Neh 12:40 it is merely said, the two companies stood in the house of God; and not even that they stood opposite each other, the one on the north, the other on the south side of the temple. Thus they may have stood side by side, and together have praised the Lord. Hence we place the prison-gate also on the south-eastern corner of the temple area, and explain the name from the circumstance that a street ran from this gate over Ophel to the court of the prison near the king’s house upon Zion, which, together with the gate to which it led, received its name from the court of the prison.
Not far from the prison-gate lay the water-gate in the east, near which was an open space in the direction of the temple area (Neh 8:1). On this open space the two companies met, and took the direction towards the temple, entering the temple area from this open space, that they might offer their thank-offerings before the altar of burnt-offering (Neh 12:43).
Besides, the remark upon the position of the two companies (Neh 12:40) anticipates the course of events, the procession following the second company being first described in Neh 12:40-42. At the end of Neh 12:40 the statement of Neh 12:38 - I and the half of the people behind - is again taken up in the words: I and the half of the rulers with me. The סגנים are, as in Neh 12:32, the princes of the congregation, who, with Nehemiah, headed the procession that followed the company of those who gave thanks.
Then followed (Neh 12:41) seven priests with trumpets, whose names are given, answering to the sons of the priests with trumpets ( Neh 12:36 ) in the first procession. These names are all met with elsewhere of other persons. These were succeeded, as in Neh 12:36, by eight Levites - eight individuals, and not eight divisions (Bertheau). And the singers gave forth sound, i.
e. , of voices and instruments, - whether during the circuit or after the two companies had take their places at the temple, is doubtful. The president of the Levitical singers was Jezrahiah.
Neh 12:37-42 After this insertion of the names of the persons who composed the procession, the description of the route it took is continued. From “upon the wall, towards the dung-gate (Neh 12:31), it passed on” to the fountain-gate; and נגדּם, before them (i. e. , going straight forwards; comp. Jos 6:5, Jos 6:20; Amo 4:3), they went up by the stairs of the city of David, the ascent of the wall, up over the house of David, even unto the water-gate eastward.
These statements are not quite intelligible to us. The stairs of the city of David are undoubtedly “the stairs that lead down from the city of David” (Neh 3:15). These lay on the eastern slope of Zion, above the fountain-gate and the Pool of Siloam. לחומה המּעלה might be literally translated “the ascent to the wall,” as by Bertheau, who takes the sense as follows: (The procession) went up upon the wall by the ascent formed by these steps at the northern part of the eastern side of Zion.
According to this, the procession would have left the wall by the stairs at the eastern declivity of Zion, to go up upon the wall again by this ascent. There is, however, no reason for this leaving of the wall, and that which Bertheau adduces is connected with his erroneous transposition of the fountain-gate to the place of the present dung-gate. לחומה המּעלה seems to be the part of the wall which, according to Neh 3:19, lay opposite the המּקצוע הנּשׁק עלת, a place on the eastern edge of Zion, where the wall was carried over an elevation of the ground, and where consequently was an ascent in the wall.
Certainly this cannot be insisted upon, because the further statement דויד לבית מעל is obscure, the preposition ל מעל admitting of various interpretations, and the situation of the house of David being uncertain. Bertheau, indeed, says: “ועד in the following words corresponds with מעל before דויד לבית: a wall over the house of David is not intended; and the meaning is rather, that after they were come as far as the wall, they then passed over the house of David, i.
e. , the place called the house of David, even to the water-gate. ” But the separation of מעל from דויד לבית is decidedly incorrect, ל מעל being in the preceding and following passages always used in combination, and forming one idea: comp. Neh 12:31 (twice) and Neh 12:38 and Neh 12:39. Hence it could scarcely be taken here in Neh 12:37 in a different sense from that which it has in Neh 12:31 and Neh 12:38.
Not less objectionable is the notion that the house of David is here put for a place called the house of David, on which a palace of David formerly stood, and where perhaps the remains of an ancient royal building might still have been in existence. By the house of David is meant, either the royal palace built (according to Thenius) by Solomon at the north-eastern corner of Zion, opposite the temple, or some other building of David, situate south of this palace, on the east side of Zion.
The former view is more probable than the latter. We translate לבית ד מעל, past the house of David. For, though לחומה מעל must undoubtedly be so understood as to express that the procession went upon the wall (which must be conceived of as tolerably broad), yet למגדּל מעל, Neh 12:38, can scarcely mean that the procession also went up over the tower which stood near the wall.
In the case of the gates, too, ל מעל cannot mean over upon; for it is inconceivable that this solemn procession should have gone over the roof of the gates; and we conclude, on the contrary, that it passed beside the gates and towers. Whether the route taken by the procession from the house of David to the water-gate in the east were straight over the ridge of Ophel, which ran from about the horse-gate to the water-gate, or upon the wall round Ophel, cannot be determined, the description being incomplete.
After the house of David, no further information as to its course is given; its halting-place, the water-gate, being alone mentioned. The route taken by the second company is more particularly described. - Neh 12:38 and Neh 12:39. “And the second company of them that gave thanks, which went over against, and which I and the (other) half of the people followed, (went) upon the wall past the tower of the furnaces, as far as the broad wall; and past the gate of Ephraim, and past the gate of the old (wall), and past the fish-gate, and past the tower Hananeel and the tower Hammeah, even to the sheep-gate: and then took up its station at the prison-gate.
” למואל (in the form with א only here; elsewhere מול, Deu 1:1, or מוּל), over against, opposite, sc. the first procession, therefore towards the opposite side, i. e. , to the left; the first having gone to the right, viz. , from the valley-gate northwards upon the northern wall. וגו אחריה ואני (and I behind them) is a circumstantial clause, which we may take relatively.
The order of the towers, the lengths of wall, and the gates, exactly answer to the description in Neh 3:1-12, with these differences: - a . The description proceeds from the sheep-gate in the east to the valley-gate in the west; while the procession moved in the opposite direction, viz. , from the valley-gate to the sheep-gate. b . In the description of the building of the wall, Neh 3, the gate of Ephraim is omitted (see rem.
on Neh 3:8). c . In the description, the prison-gate at which the procession halted is also unmentioned, undoubtedly for the same reason as that the gate of Ephraim is omitted, viz. , that not having been destroyed, there was no need to rebuild it. המּטּרה שׁער is translated, gate of the prison or watch: its position is disputed; but it can scarcely be doubted that המּטּרה is the court of the prison mentioned Neh 3:25 (המּטּרה חצר), by or near the king’s house.
Starting from the assumption that the two companies halted or took up positions opposite each other, Hupfeld (in his before-cited work, p. 321) transposes both the court of the prison and the king’s house to the north of the temple area, where the citadel. בּירה, βᾶρις, was subsequently situated. But “this being forbidden,” as Arnold objects (in his before-cited work, p.
628), “by the order in the description of the building of the wall, Neh 3:25, which brings us absolutely to the southern side,” Bertheau supposes that the two processions which would arrive at the same moment at the temple, - the one from the north-east, the other from the south-east, - here passed each other, and afterwards halted opposite each other in such wise, that the procession advancing from the south-west stood on the northern side, and that from the north-west at the southern side of the temple area. This notion, however, having not the slightest support from the text, nor any reason appearing why the one procession should pass the other, it must be regarded as a mere expedient.
In Neh 12:40 it is merely said, the two companies stood in the house of God; and not even that they stood opposite each other, the one on the north, the other on the south side of the temple. Thus they may have stood side by side, and together have praised the Lord. Hence we place the prison-gate also on the south-eastern corner of the temple area, and explain the name from the circumstance that a street ran from this gate over Ophel to the court of the prison near the king’s house upon Zion, which, together with the gate to which it led, received its name from the court of the prison.
Not far from the prison-gate lay the water-gate in the east, near which was an open space in the direction of the temple area (Neh 8:1). On this open space the two companies met, and took the direction towards the temple, entering the temple area from this open space, that they might offer their thank-offerings before the altar of burnt-offering (Neh 12:43).
Besides, the remark upon the position of the two companies (Neh 12:40) anticipates the course of events, the procession following the second company being first described in Neh 12:40-42. At the end of Neh 12:40 the statement of Neh 12:38 - I and the half of the people behind - is again taken up in the words: I and the half of the rulers with me. The סגנים are, as in Neh 12:32, the princes of the congregation, who, with Nehemiah, headed the procession that followed the company of those who gave thanks.
Then followed (Neh 12:41) seven priests with trumpets, whose names are given, answering to the sons of the priests with trumpets ( Neh 12:36 ) in the first procession. These names are all met with elsewhere of other persons. These were succeeded, as in Neh 12:36, by eight Levites - eight individuals, and not eight divisions (Bertheau). And the singers gave forth sound, i.
e. , of voices and instruments, - whether during the circuit or after the two companies had take their places at the temple, is doubtful. The president of the Levitical singers was Jezrahiah.
Neh 12:37-42 After this insertion of the names of the persons who composed the procession, the description of the route it took is continued. From “upon the wall, towards the dung-gate (Neh 12:31), it passed on” to the fountain-gate; and נגדּם, before them (i. e. , going straight forwards; comp. Jos 6:5, Jos 6:20; Amo 4:3), they went up by the stairs of the city of David, the ascent of the wall, up over the house of David, even unto the water-gate eastward.
These statements are not quite intelligible to us. The stairs of the city of David are undoubtedly “the stairs that lead down from the city of David” (Neh 3:15). These lay on the eastern slope of Zion, above the fountain-gate and the Pool of Siloam. לחומה המּעלה might be literally translated “the ascent to the wall,” as by Bertheau, who takes the sense as follows: (The procession) went up upon the wall by the ascent formed by these steps at the northern part of the eastern side of Zion.
According to this, the procession would have left the wall by the stairs at the eastern declivity of Zion, to go up upon the wall again by this ascent. There is, however, no reason for this leaving of the wall, and that which Bertheau adduces is connected with his erroneous transposition of the fountain-gate to the place of the present dung-gate. לחומה המּעלה seems to be the part of the wall which, according to Neh 3:19, lay opposite the המּקצוע הנּשׁק עלת, a place on the eastern edge of Zion, where the wall was carried over an elevation of the ground, and where consequently was an ascent in the wall.
Certainly this cannot be insisted upon, because the further statement דויד לבית מעל is obscure, the preposition ל מעל admitting of various interpretations, and the situation of the house of David being uncertain. Bertheau, indeed, says: “ועד in the following words corresponds with מעל before דויד לבית: a wall over the house of David is not intended; and the meaning is rather, that after they were come as far as the wall, they then passed over the house of David, i.
e. , the place called the house of David, even to the water-gate. ” But the separation of מעל from דויד לבית is decidedly incorrect, ל מעל being in the preceding and following passages always used in combination, and forming one idea: comp. Neh 12:31 (twice) and Neh 12:38 and Neh 12:39. Hence it could scarcely be taken here in Neh 12:37 in a different sense from that which it has in Neh 12:31 and Neh 12:38.
Not less objectionable is the notion that the house of David is here put for a place called the house of David, on which a palace of David formerly stood, and where perhaps the remains of an ancient royal building might still have been in existence. By the house of David is meant, either the royal palace built (according to Thenius) by Solomon at the north-eastern corner of Zion, opposite the temple, or some other building of David, situate south of this palace, on the east side of Zion.
The former view is more probable than the latter. We translate לבית ד מעל, past the house of David. For, though לחומה מעל must undoubtedly be so understood as to express that the procession went upon the wall (which must be conceived of as tolerably broad), yet למגדּל מעל, Neh 12:38, can scarcely mean that the procession also went up over the tower which stood near the wall.
In the case of the gates, too, ל מעל cannot mean over upon; for it is inconceivable that this solemn procession should have gone over the roof of the gates; and we conclude, on the contrary, that it passed beside the gates and towers. Whether the route taken by the procession from the house of David to the water-gate in the east were straight over the ridge of Ophel, which ran from about the horse-gate to the water-gate, or upon the wall round Ophel, cannot be determined, the description being incomplete.
After the house of David, no further information as to its course is given; its halting-place, the water-gate, being alone mentioned. The route taken by the second company is more particularly described. - Neh 12:38 and Neh 12:39. “And the second company of them that gave thanks, which went over against, and which I and the (other) half of the people followed, (went) upon the wall past the tower of the furnaces, as far as the broad wall; and past the gate of Ephraim, and past the gate of the old (wall), and past the fish-gate, and past the tower Hananeel and the tower Hammeah, even to the sheep-gate: and then took up its station at the prison-gate.
” למואל (in the form with א only here; elsewhere מול, Deu 1:1, or מוּל), over against, opposite, sc. the first procession, therefore towards the opposite side, i. e. , to the left; the first having gone to the right, viz. , from the valley-gate northwards upon the northern wall. וגו אחריה ואני (and I behind them) is a circumstantial clause, which we may take relatively.
The order of the towers, the lengths of wall, and the gates, exactly answer to the description in Neh 3:1-12, with these differences: - a . The description proceeds from the sheep-gate in the east to the valley-gate in the west; while the procession moved in the opposite direction, viz. , from the valley-gate to the sheep-gate. b . In the description of the building of the wall, Neh 3, the gate of Ephraim is omitted (see rem.
on Neh 3:8). c . In the description, the prison-gate at which the procession halted is also unmentioned, undoubtedly for the same reason as that the gate of Ephraim is omitted, viz. , that not having been destroyed, there was no need to rebuild it. המּטּרה שׁער is translated, gate of the prison or watch: its position is disputed; but it can scarcely be doubted that המּטּרה is the court of the prison mentioned Neh 3:25 (המּטּרה חצר), by or near the king’s house.
Starting from the assumption that the two companies halted or took up positions opposite each other, Hupfeld (in his before-cited work, p. 321) transposes both the court of the prison and the king’s house to the north of the temple area, where the citadel. בּירה, βᾶρις, was subsequently situated. But “this being forbidden,” as Arnold objects (in his before-cited work, p.
628), “by the order in the description of the building of the wall, Neh 3:25, which brings us absolutely to the southern side,” Bertheau supposes that the two processions which would arrive at the same moment at the temple, - the one from the north-east, the other from the south-east, - here passed each other, and afterwards halted opposite each other in such wise, that the procession advancing from the south-west stood on the northern side, and that from the north-west at the southern side of the temple area. This notion, however, having not the slightest support from the text, nor any reason appearing why the one procession should pass the other, it must be regarded as a mere expedient.
In Neh 12:40 it is merely said, the two companies stood in the house of God; and not even that they stood opposite each other, the one on the north, the other on the south side of the temple. Thus they may have stood side by side, and together have praised the Lord. Hence we place the prison-gate also on the south-eastern corner of the temple area, and explain the name from the circumstance that a street ran from this gate over Ophel to the court of the prison near the king’s house upon Zion, which, together with the gate to which it led, received its name from the court of the prison.
Not far from the prison-gate lay the water-gate in the east, near which was an open space in the direction of the temple area (Neh 8:1). On this open space the two companies met, and took the direction towards the temple, entering the temple area from this open space, that they might offer their thank-offerings before the altar of burnt-offering (Neh 12:43).
Besides, the remark upon the position of the two companies (Neh 12:40) anticipates the course of events, the procession following the second company being first described in Neh 12:40-42. At the end of Neh 12:40 the statement of Neh 12:38 - I and the half of the people behind - is again taken up in the words: I and the half of the rulers with me. The סגנים are, as in Neh 12:32, the princes of the congregation, who, with Nehemiah, headed the procession that followed the company of those who gave thanks.
Then followed (Neh 12:41) seven priests with trumpets, whose names are given, answering to the sons of the priests with trumpets ( Neh 12:36 ) in the first procession. These names are all met with elsewhere of other persons. These were succeeded, as in Neh 12:36, by eight Levites - eight individuals, and not eight divisions (Bertheau). And the singers gave forth sound, i.
e. , of voices and instruments, - whether during the circuit or after the two companies had take their places at the temple, is doubtful. The president of the Levitical singers was Jezrahiah.
Neh 12:37-42 After this insertion of the names of the persons who composed the procession, the description of the route it took is continued. From “upon the wall, towards the dung-gate (Neh 12:31), it passed on” to the fountain-gate; and נגדּם, before them (i. e. , going straight forwards; comp. Jos 6:5, Jos 6:20; Amo 4:3), they went up by the stairs of the city of David, the ascent of the wall, up over the house of David, even unto the water-gate eastward.
These statements are not quite intelligible to us. The stairs of the city of David are undoubtedly “the stairs that lead down from the city of David” (Neh 3:15). These lay on the eastern slope of Zion, above the fountain-gate and the Pool of Siloam. לחומה המּעלה might be literally translated “the ascent to the wall,” as by Bertheau, who takes the sense as follows: (The procession) went up upon the wall by the ascent formed by these steps at the northern part of the eastern side of Zion.
According to this, the procession would have left the wall by the stairs at the eastern declivity of Zion, to go up upon the wall again by this ascent. There is, however, no reason for this leaving of the wall, and that which Bertheau adduces is connected with his erroneous transposition of the fountain-gate to the place of the present dung-gate. לחומה המּעלה seems to be the part of the wall which, according to Neh 3:19, lay opposite the המּקצוע הנּשׁק עלת, a place on the eastern edge of Zion, where the wall was carried over an elevation of the ground, and where consequently was an ascent in the wall.
Certainly this cannot be insisted upon, because the further statement דויד לבית מעל is obscure, the preposition ל מעל admitting of various interpretations, and the situation of the house of David being uncertain. Bertheau, indeed, says: “ועד in the following words corresponds with מעל before דויד לבית: a wall over the house of David is not intended; and the meaning is rather, that after they were come as far as the wall, they then passed over the house of David, i.
e. , the place called the house of David, even to the water-gate. ” But the separation of מעל from דויד לבית is decidedly incorrect, ל מעל being in the preceding and following passages always used in combination, and forming one idea: comp. Neh 12:31 (twice) and Neh 12:38 and Neh 12:39. Hence it could scarcely be taken here in Neh 12:37 in a different sense from that which it has in Neh 12:31 and Neh 12:38.
Not less objectionable is the notion that the house of David is here put for a place called the house of David, on which a palace of David formerly stood, and where perhaps the remains of an ancient royal building might still have been in existence. By the house of David is meant, either the royal palace built (according to Thenius) by Solomon at the north-eastern corner of Zion, opposite the temple, or some other building of David, situate south of this palace, on the east side of Zion.
The former view is more probable than the latter. We translate לבית ד מעל, past the house of David. For, though לחומה מעל must undoubtedly be so understood as to express that the procession went upon the wall (which must be conceived of as tolerably broad), yet למגדּל מעל, Neh 12:38, can scarcely mean that the procession also went up over the tower which stood near the wall.
In the case of the gates, too, ל מעל cannot mean over upon; for it is inconceivable that this solemn procession should have gone over the roof of the gates; and we conclude, on the contrary, that it passed beside the gates and towers. Whether the route taken by the procession from the house of David to the water-gate in the east were straight over the ridge of Ophel, which ran from about the horse-gate to the water-gate, or upon the wall round Ophel, cannot be determined, the description being incomplete.
After the house of David, no further information as to its course is given; its halting-place, the water-gate, being alone mentioned. The route taken by the second company is more particularly described. - Neh 12:38 and Neh 12:39. “And the second company of them that gave thanks, which went over against, and which I and the (other) half of the people followed, (went) upon the wall past the tower of the furnaces, as far as the broad wall; and past the gate of Ephraim, and past the gate of the old (wall), and past the fish-gate, and past the tower Hananeel and the tower Hammeah, even to the sheep-gate: and then took up its station at the prison-gate.
” למואל (in the form with א only here; elsewhere מול, Deu 1:1, or מוּל), over against, opposite, sc. the first procession, therefore towards the opposite side, i. e. , to the left; the first having gone to the right, viz. , from the valley-gate northwards upon the northern wall. וגו אחריה ואני (and I behind them) is a circumstantial clause, which we may take relatively.
The order of the towers, the lengths of wall, and the gates, exactly answer to the description in Neh 3:1-12, with these differences: - a . The description proceeds from the sheep-gate in the east to the valley-gate in the west; while the procession moved in the opposite direction, viz. , from the valley-gate to the sheep-gate. b . In the description of the building of the wall, Neh 3, the gate of Ephraim is omitted (see rem.
on Neh 3:8). c . In the description, the prison-gate at which the procession halted is also unmentioned, undoubtedly for the same reason as that the gate of Ephraim is omitted, viz. , that not having been destroyed, there was no need to rebuild it. המּטּרה שׁער is translated, gate of the prison or watch: its position is disputed; but it can scarcely be doubted that המּטּרה is the court of the prison mentioned Neh 3:25 (המּטּרה חצר), by or near the king’s house.
Starting from the assumption that the two companies halted or took up positions opposite each other, Hupfeld (in his before-cited work, p. 321) transposes both the court of the prison and the king’s house to the north of the temple area, where the citadel. בּירה, βᾶρις, was subsequently situated. But “this being forbidden,” as Arnold objects (in his before-cited work, p.
628), “by the order in the description of the building of the wall, Neh 3:25, which brings us absolutely to the southern side,” Bertheau supposes that the two processions which would arrive at the same moment at the temple, - the one from the north-east, the other from the south-east, - here passed each other, and afterwards halted opposite each other in such wise, that the procession advancing from the south-west stood on the northern side, and that from the north-west at the southern side of the temple area. This notion, however, having not the slightest support from the text, nor any reason appearing why the one procession should pass the other, it must be regarded as a mere expedient.
In Neh 12:40 it is merely said, the two companies stood in the house of God; and not even that they stood opposite each other, the one on the north, the other on the south side of the temple. Thus they may have stood side by side, and together have praised the Lord. Hence we place the prison-gate also on the south-eastern corner of the temple area, and explain the name from the circumstance that a street ran from this gate over Ophel to the court of the prison near the king’s house upon Zion, which, together with the gate to which it led, received its name from the court of the prison.
Not far from the prison-gate lay the water-gate in the east, near which was an open space in the direction of the temple area (Neh 8:1). On this open space the two companies met, and took the direction towards the temple, entering the temple area from this open space, that they might offer their thank-offerings before the altar of burnt-offering (Neh 12:43).
Besides, the remark upon the position of the two companies (Neh 12:40) anticipates the course of events, the procession following the second company being first described in Neh 12:40-42. At the end of Neh 12:40 the statement of Neh 12:38 - I and the half of the people behind - is again taken up in the words: I and the half of the rulers with me. The סגנים are, as in Neh 12:32, the princes of the congregation, who, with Nehemiah, headed the procession that followed the company of those who gave thanks.
Then followed (Neh 12:41) seven priests with trumpets, whose names are given, answering to the sons of the priests with trumpets ( Neh 12:36 ) in the first procession. These names are all met with elsewhere of other persons. These were succeeded, as in Neh 12:36, by eight Levites - eight individuals, and not eight divisions (Bertheau). And the singers gave forth sound, i.
e. , of voices and instruments, - whether during the circuit or after the two companies had take their places at the temple, is doubtful. The president of the Levitical singers was Jezrahiah.
Neh 12:43 The solemnity terminated with the offering of great sacrifices and a general festival of rejoicing. In the matter of sacrificing, the person of Nehemiah would necessarily recede; hence he relates the close of the proceedings objectively, and speaks in the third person, as he had done when speaking of the preparations for them, Neh 12:27, etc. , only using the first (Neh 12:31, Neh 12:38, Neh 12:40) person when speaking of what was appointed by himself, or of his own position.
The זבהים were chiefly thank-offerings which, terminating in feasting upon the sacrifices, - and these feasts in which the women and children participated, - contributed to the enhancement of the general joy, the joy which God had given them by the success He had accorded to their work of building their wall. For a description of their rejoicing, comp. 2Ch 20:27; Ezr 6:22, and Neh 3:13.
Neh 12:44 The joint efforts of Nehemiah and Ezra succeeded both in restoring the enactments of the law for the performance and maintenance of the public worship, and in carrying out the separation of the community from strangers, especially by the dissolution of unlawful marriages (Neh 12:44-13:3). When Nehemiah, however, returned to the king at Babylon, in the thirty-second year of Artaxerxes, and remained there some time, the abuses which had been abolished were again allowed by the people.
During Nehemiah’s absence, Eliashib the priest prepared a chamber in the fore-court of the temple, as a dwelling for his son-in-law Tobiah the Ammonite. The delivery of their dues to the Levites (the first-fruits and tenths) was omitted, and the Sabbath desecrated by field-work and by buying and selling in Jerusalem; Jews married Ashdodite, Ammonitish, and Moabitish wives; even a son of the high priest Joiada allying himself by marriage with Sanballat the Horonite.
All these illegal acts were energetically opposed by Nehemiah at his return to Jerusalem, when he strove both to purify the congregation from foreigners, and to restore the appointments of the law with respect to divine worship (13:4-31). The narration of these events and of the proceedings of Nehemiah in the last section of this book, is introduced by a brief summary (in Neh 12:44-13:3) of what was done for the ordering of divine worship, and for the separation of Israel from strangers; and this introduction is so annexed to what precedes, not only by the formula ההוּא בּיּום (Neh 12:33 and Neh 13:1), but also by its contents, that it might be regarded as a summary of what Nehemiah had effected during his first stay at Jerusalem.
It is not till the connective מזּה ולפני, “and before this” (Neh 13:4), with which the recital of what occurred during Nehemiah’s absence from Jerusalem, in the thirty-second year of Artaxerxes, beings, that we perceive that this description of the restored legal appointments relates not only to the time before the thirty-second year of Artaxerxes, but applies also to that of Nehemiah’s second stay at Jerusalem, and bears only the appearance of an introduction, being in fact a brief summary of all that Nehemiah effected both before and after the thirty-second year of Artaxerxes. This is a form of statement which, is to be explained by the circumstance that Nehemiah did not compile this narrative of his operations till the evening of his days.
Neh 12:44 The reformations in worship and in social life effected by Nehemiah . - Neh 12:44-47. Appointments concerning divine worship. Neh 12:44. And at that time were certain appointed over the chambers of store-places for the heave-offerings, the first-fruits, and the tenths, to gather into them, according to the fields of the cities, the portions appointed by the law for the priests and Levites.
Though the definition of time ההוּא בּיּום corresponds with the ההוּא בּיּום of Neh 12:43, it is nevertheless used in a more general sense, and does not refer, as in Neh 12:43, to the day of the dedication of the wall, but only declares that what follows belongs chiefly to the time hitherto spoken of. יום means, not merely a day of twelve or twenty-four hours, but very frequently stands for the time generally speaking at which anything occurs, or certum quoddam temporis spatium ; and it is only from the context that we can perceive whether יום is used in its narrower or more extended meaning.
Hence ההוּא בּיּום is often used in the historical and prophetical books, de die, or de tempore modo memorato, in contradistinction to הזּה היּום, the time present to the narrator; comp. 1Sa 27:6; 1Sa 30:25, and the discussion in Gesen. Thes . p. 369. That the expression refers in the present verse not to any particular day, but to the time in question generally, is obvious from the whole statement, Neh 12:44-47.
לאוצרות נשׁכות are not chambers for the treasures, i. e. , treasure-chambers; but both here and Neh 13:12, אוצרות signify places where stores are kept, magazines; hence: these are chambers for store-places for the heave-offerings, etc. ; comp. Neh 10:38-39. With respect to נשׁכות, see rem. on Neh 3:30. הערים לשׂדי, according to the fields of the cities, according to the delivery of the tenth of the crop from the fields of the different cities.
These contributions necessitated the appointment of individuals to have the care of the store-chambers; “for Judah rejoiced in the priests and the Levites who were ministering,” and therefore contributed willingly and abundantly “the portions of the law,” i. e. , the portions prescribed in the law. The form מנאות is exchanged for מניות, Neh 12:47 and Neh 13:10.
האמדים is a shorter expression for יהוה לפני האמדים, Deu 10:8 : standing before the Lord, i. e. , ministering.
Neh 12:45-47 And they cared for the care of their God, etc. ; i. e. , they observed all that was to be observed, both with respect to God and with respect to purification, i. e. , they faithfully and punctually performed their office. On משׁמרת שׁמר, see rem. on Gen 26:5 and Lev 8:35. “And (so also) the singers and doorkeepers,” i. e. , they, too, observed the duties incumbent on them.
This must be mentally supplied from the beginning of the verse. “According to the commandment of David and of Solomon his son;” comp. 2Ch 8:14 and 1Ch 24:26. ו must be inserted before שׁלמה, as in the lxx and Vulgate, after the analogy of 2Ch 33:7 and 2Ch 35:4; for an asyndeton would be here too harsh. As ו is here omitted, so does it also appear superfluously before אסף, Neh 12:46, probably by a clerical error.
The verse can be only understood as saying: “for in the days of David, Asaph was of old chief of the singers, and of the songs of praise, and of the thanksgiving unto God. ” ו before Asaph is here out of place; for to take it as introducing a conclusion: in the days of David, therefore, was Asaph ... seems unnatural. The ו probably came into the text through a reminiscence of 2Ch 29:30 and 2Ch 35:15.
The matter, however, of these passages is consistent with the naming of David and Asaph, while such a co-ordination is unsuitable in the present passage. The Masoretes have indeed attempted to make sense of the words by altering the singular ראשׁ into the plural ראשׁי; but the Keri ראשׁי is nothing more than a worthless conjecture, arising partly from the unsuitableness of ו before אסף, and partly from the consideration that Henan and Ethan were, as well as Asaph, chiefs of bands of singers.
Nehemiah, however, was not concerned in this passage about exactness of statement, - the mention of Asaph as chief of the singers being quite sufficient for the purpose of his remark, that from the times of David onward orders of singers had existed. - In Neh 12:47 this subject is concluded by the general statement that all Israel, i. e. , the whole community, in the days of Zerubbabel and Nehemiah, gave the portions prescribed in the law for the ministers of the sanctuary, singers, doorkeepers, Levites, and priests.
מקדּישׁים, they were sanctifying, i. e. , consecrabant . הקדּישׁ, to sanctify, said of the bringing of gifts and dues to the ministers of the sanctuary; comp. 1Ch 26:27; Lev 27:14. On the matter itself, comp. Neh 10:38. and Num 18:26-29.
Neh 12:45-47 And they cared for the care of their God, etc. ; i. e. , they observed all that was to be observed, both with respect to God and with respect to purification, i. e. , they faithfully and punctually performed their office. On משׁמרת שׁמר, see rem. on Gen 26:5 and Lev 8:35. “And (so also) the singers and doorkeepers,” i. e. , they, too, observed the duties incumbent on them.
This must be mentally supplied from the beginning of the verse. “According to the commandment of David and of Solomon his son;” comp. 2Ch 8:14 and 1Ch 24:26. ו must be inserted before שׁלמה, as in the lxx and Vulgate, after the analogy of 2Ch 33:7 and 2Ch 35:4; for an asyndeton would be here too harsh. As ו is here omitted, so does it also appear superfluously before אסף, Neh 12:46, probably by a clerical error.
The verse can be only understood as saying: “for in the days of David, Asaph was of old chief of the singers, and of the songs of praise, and of the thanksgiving unto God. ” ו before Asaph is here out of place; for to take it as introducing a conclusion: in the days of David, therefore, was Asaph ... seems unnatural. The ו probably came into the text through a reminiscence of 2Ch 29:30 and 2Ch 35:15.
The matter, however, of these passages is consistent with the naming of David and Asaph, while such a co-ordination is unsuitable in the present passage. The Masoretes have indeed attempted to make sense of the words by altering the singular ראשׁ into the plural ראשׁי; but the Keri ראשׁי is nothing more than a worthless conjecture, arising partly from the unsuitableness of ו before אסף, and partly from the consideration that Henan and Ethan were, as well as Asaph, chiefs of bands of singers.
Nehemiah, however, was not concerned in this passage about exactness of statement, - the mention of Asaph as chief of the singers being quite sufficient for the purpose of his remark, that from the times of David onward orders of singers had existed. - In Neh 12:47 this subject is concluded by the general statement that all Israel, i. e. , the whole community, in the days of Zerubbabel and Nehemiah, gave the portions prescribed in the law for the ministers of the sanctuary, singers, doorkeepers, Levites, and priests.
מקדּישׁים, they were sanctifying, i. e. , consecrabant . הקדּישׁ, to sanctify, said of the bringing of gifts and dues to the ministers of the sanctuary; comp. 1Ch 26:27; Lev 27:14. On the matter itself, comp. Neh 10:38. and Num 18:26-29.
Neh 12:45-47 And they cared for the care of their God, etc. ; i. e. , they observed all that was to be observed, both with respect to God and with respect to purification, i. e. , they faithfully and punctually performed their office. On משׁמרת שׁמר, see rem. on Gen 26:5 and Lev 8:35. “And (so also) the singers and doorkeepers,” i. e. , they, too, observed the duties incumbent on them.
This must be mentally supplied from the beginning of the verse. “According to the commandment of David and of Solomon his son;” comp. 2Ch 8:14 and 1Ch 24:26. ו must be inserted before שׁלמה, as in the lxx and Vulgate, after the analogy of 2Ch 33:7 and 2Ch 35:4; for an asyndeton would be here too harsh. As ו is here omitted, so does it also appear superfluously before אסף, Neh 12:46, probably by a clerical error.
The verse can be only understood as saying: “for in the days of David, Asaph was of old chief of the singers, and of the songs of praise, and of the thanksgiving unto God. ” ו before Asaph is here out of place; for to take it as introducing a conclusion: in the days of David, therefore, was Asaph ... seems unnatural. The ו probably came into the text through a reminiscence of 2Ch 29:30 and 2Ch 35:15.
The matter, however, of these passages is consistent with the naming of David and Asaph, while such a co-ordination is unsuitable in the present passage. The Masoretes have indeed attempted to make sense of the words by altering the singular ראשׁ into the plural ראשׁי; but the Keri ראשׁי is nothing more than a worthless conjecture, arising partly from the unsuitableness of ו before אסף, and partly from the consideration that Henan and Ethan were, as well as Asaph, chiefs of bands of singers.
Nehemiah, however, was not concerned in this passage about exactness of statement, - the mention of Asaph as chief of the singers being quite sufficient for the purpose of his remark, that from the times of David onward orders of singers had existed. - In Neh 12:47 this subject is concluded by the general statement that all Israel, i. e. , the whole community, in the days of Zerubbabel and Nehemiah, gave the portions prescribed in the law for the ministers of the sanctuary, singers, doorkeepers, Levites, and priests.
מקדּישׁים, they were sanctifying, i. e. , consecrabant . הקדּישׁ, to sanctify, said of the bringing of gifts and dues to the ministers of the sanctuary; comp. 1Ch 26:27; Lev 27:14. On the matter itself, comp. Neh 10:38. and Num 18:26-29.
Neh 13:1-2 Public reading of the law, and separation from strangers . - Neh 13:1. At a public reading of the law, it was found written therein, that no Ammonite or Moabite should come into the congregation of God, because they met not the children of Israel with bread and with water, but hired Balaam to curse them, though God turned the curse into a blessing.
This command, found in Deu 23:4-6, is given in full as to matter, though slightly abbreviated as to form. The sing. ישׂכּר relates to Balak king of Moab, Num 22:2. , and the suffix of עליו to Israel as a nation; see the explanation of Deu 23:4.
Neh 13:1-2 Public reading of the law, and separation from strangers . - Neh 13:1. At a public reading of the law, it was found written therein, that no Ammonite or Moabite should come into the congregation of God, because they met not the children of Israel with bread and with water, but hired Balaam to curse them, though God turned the curse into a blessing.
This command, found in Deu 23:4-6, is given in full as to matter, though slightly abbreviated as to form. The sing. ישׂכּר relates to Balak king of Moab, Num 22:2. , and the suffix of עליו to Israel as a nation; see the explanation of Deu 23:4.
Neh 13:3 This law being understood, all strangers were separated from Israel. ערב is taken from Exo 12:38, where it denotes the mixed multitude of non-Israelitish people who followed the Israelites at their departure from Egypt. The word is here transferred to strangers of different heathen nationalities living among the Israelites. The date of the occurrence here related cannot be more precisely defined from the ההוּא בּיּום.
Public readings of the law frequently took place in those days, as is obvious from Neh 8 and 9, where we learn that in the seventh month the book of the law was publicly read, not only on the first and second days, but also daily during the feast of tabernacles, and again on the day of prayer and fasting on the twenty-fourth of the month. It appears, however, from מזּה לפני, Neh 13:4, compared with Neh 13:6, that the reading Neh 13:1-3 took place in the interval between Nehemiah’s first and second stay at Jerusalem.
This view is not opposed by the facts mentioned Neh 13:4. and 23f. The separation of the ערב could not be carried out at once; and hence, notwithstanding repeated resolutions to sever themselves from strangers (Neh 9:2; Neh 10:31), cases to the contrary might be discovered, and make fresh separations needful.
Neh 13:4-5 Nehemiah, on his return to Jerusalem, reforms the irregularities that had broken out during his absence. - Neh 13:4-9. While Nehemiah was at Babylon with King Artaxerxes, Eliashib the high priest had given up to his relative, Tobiah the Ammonite (Neh 2:10; Neh 4:3, and elsewhere), a large chamber in the temple, i. e. , in the fore-court of the temple (v.
7), probably for his use as a dwelling when he visited Jerusalem (see rem. on v. 8). On his return, Nehemiah immediately cast all the furniture of Tobiah out of this chamber, purified the chambers, and restored them to their proper use as a magazine for the temple stores. מזּה לפני, before this (comp. Ewald, §315, c ), refers to the beforementioned separation of the ערב from Israel (Neh 13:3).
Eliashib the priest is probably the high priest of that name (Neh 3:1; Neh 12:10, Neh 12:22). This may be inferred from the particular: set over (he being set over) the chambers of the house of our God; for such oversight of the chambers of the temple would certainly be entrusted to no simple priest, though this addition shows that this oversight did not absolutely form part of the high priest’s office.
For נתן, in the sense of to set, to place over, comp. 1Ki 2:35; the construction with בּ instead of על is, however, unusual, but may be derived from the local signification of בּ, upon, over. Ewald and Bertheau are for reading לשׁכת instead of the sing. לשׁכּת, because in Neh 13:5 it is not הלּשׁכּה that is spoken of, but a large chamber. לשׁכּת may, however, be also understood collectively.
Eliashib, being a relation of Tobiah (קרוב like Rth 2:20), prepared him a chamber. The predicate of the sentence, Neh 13:4, follows in Neh 13:5 with ויּעשׂ, in the form of a conclusion following the accessory sentence of the subject. How Tobiah was related to Eliashib is nowhere stated. Bertheau conjectures that it was perhaps only through the circumstance that Johanan, the son of Tobiah, had married a daughter of Meshullam ben Berechiah (Neh 6:18), who, according to Neh 3:30, was a priest or Levite, and might have been nearly related to the high priest.
“A great chamber,” perhaps made so by throwing several chambers into one, as older expositors have inferred from Neh 13:9, according to which Nehemiah, after casting out the goods of Tobiah, had the chambers (plural) cleansed. The statement also in Neh 13:5 , that there (in this great chamber) were aforetime laid up not only the meat-offerings (i. e. , oil and flour, the materials for them), the incense, and the sacred vessels, but also the tithe of the corn, the new wine, and the oil, and the heave-offerings of the priests, seems to confirm this view.
This tenth is designated as הלויּם מצות, the command of the Levites, i. e. , what was apportioned to the Levites according to the law, the legal dues for which משׁפּט is elsewhere usual; comp. Deu 18:3; 1Sa 2:13. The heave-offering of the priest is the tenth of their tenth which the Levites had to contribute, Neh 10:39.