Greek · G472 · unreviewed

ἀντέχομαι

To cling to

These lexicon entries are being actively developed. If you notice missing content, incorrect definitions, or have suggestions, we'd love to hear from you. Share a note on our Connect page and include a screenshot if helpful.

ἀντέχομαι G472
Pronunciation antéchomai

What does ἀντέχομαι (antéchomai) mean in the Bible?

ἀντέχομαι (antéchomai) is a Greek word meaning "to cling to". ἀντ-ὲχω (ἀντί, ἔχω), [in LXX for חָזַק hi. Elders must not treat doctrine casually; they are required to cling to the trustworthy word so they can both build up the faithful and confront error. This term runs through the canonical themes of Revelation.

Full entry for ἀντέχομαι (G472) · Browse the biblical lexicon

Meaning

to cling to
Extended definition

To hold firmly to something with devoted attachment, implying active loyalty despite opposing forces.

(ἀντί, ἔχω), [in LXX for חָזַק hi., etc. ;]

1trans., to hold against.
2Intrans., to withstand. Mid. 1. in cl., to hold out against.
3(cf. MM, VGT, see word), to hold firmly to, cleave to: with genitive (see Bl., § 36, 2), Mat.6:24, Luk.16:13, 1Th.5:14 (see M, Th., in l), Tit.1:9.
Source: STEPBible TBESG + Abbott-Smith
Why This Word Matters
Elders must not treat doctrine casually; they are required to cling to the trustworthy word so they can both build up the faithful and confront error. Titus 1:5-9
Grammatical Forms

How mood, tense, and voice shift the force of this verb in context.

Tenses
Future Present
Voices
Middle
Indicative states a fact or reality
Future Middle Matt 6:24 · Luke 16:13
Imperative command or strong request
Present Middle 1 Thess 5:14
Participle verbal adjective — the action as a modifying quality
Present Middle Titus 1:9
Discourse Aspect

How this verb appears across 4 occurrences in the NT discourse index (MACULA Greek SBLGNT).

Aspect
prospective 2 imperative 1 participle 1
Tense
present 2 future 2
Voice
middle 4
Mood
indicative 2 imperative 1 participle 1

Aspect reflects grammatical form — not authorial emphasis. Participles and infinitives are verbal adjectives and nouns respectively.

Clause data: MACULA Greek (Clear Bible, CC BY 4.0) · SBLGNT (Logos/SBL, CC BY 4.0)

Canonical Themes
Revelation
Biblical Occurrences

Each occurrence shows the passage reference, the original language term as it appears in that context, its transliteration, and the contextual sense.

Appears In

Compound and idiomatic lexemes in which this word is a constituent. Follow a link to study the phrase and its other participating words.

Sources