Greek · G3877 · unreviewed

παρακολουθέω

To follow

These lexicon entries are being actively developed. If you notice missing content, incorrect definitions, or have suggestions, we'd love to hear from you. Share a note on our Connect page and include a screenshot if helpful.

παρακολουθέω G3877
Pronunciation parakolouthéō

What does παρακολουθέω (parakolouthéō) mean in the Bible?

παρακολουθέω (parakolouthéō) is a Greek word meaning "to follow". παρ-ακολουθέω, -ῶ [in LXX: 2Ma. Timothy’s discipleship involved careful observation and participation in Paul’s life and ministry.

Full entry for παρακολουθέω (G3877) · Browse the biblical lexicon

Meaning

to follow
Extended definition

Following closely with accompanying purpose; to trace, investigate, or adopt as a standard of conduct.

with dative, to follow closely, accompany. Metaphorical, in various senses,

ato result: Mrk.16:17;
bto follow up, trace, investigate: Luk.1:3 (so frequently in cl.); __(with) to follow as a standard of conduct: 1Ti.4:6, 2Ti.3:10. (For exx. from π., see MM, xviii.)
Source: STEPBible TBESG + Abbott-Smith
Why This Word Matters
Timothy’s discipleship involved careful observation and participation in Paul’s life and ministry. 2 Timothy 3:10-13
Grammatical Forms

How mood, tense, and voice shift the force of this verb in context.

Tenses
Future Perfect Aorist
Voices
Active
Indicative states a fact or reality
Future Active Mark 16:17
Perfect Active 1 Tim 4:6
Aorist Active 2 Tim 3:10
Participle verbal adjective — the action as a modifying quality
Perfect Active Luke 1:3
Discourse Aspect

How this verb appears across 4 occurrences in the NT discourse index (MACULA Greek SBLGNT).

Aspect
completed 1 prospective 1 resultant 1 participle 1
Tense
perfect 2 aorist 1 future 1
Voice
active 4
Mood
indicative 3 participle 1

Aspect reflects grammatical form — not authorial emphasis. Participles and infinitives are verbal adjectives and nouns respectively.

Clause data: MACULA Greek (Clear Bible, CC BY 4.0) · SBLGNT (Logos/SBL, CC BY 4.0)

Biblical Occurrences

Each occurrence shows the passage reference, the original language term as it appears in that context, its transliteration, and the contextual sense.

Sources