Greek · G3129, G4291 · unreviewed

μανθάνω

To learn (in any way) · to set before

These lexicon entries are being actively developed. If you notice missing content, incorrect definitions, or have suggestions, we'd love to hear from you. Share a note on our Connect page and include a screenshot if helpful.

Words in this compound — expand to study each participant

μανθάνω G3129 to learn (in any way)
Pronunciation manthánō
Open lexicon entry →
προΐστημι G4291 to set before
Pronunciation proḯstēmi
Leadership role emphasizing active governance and oversight, not merely nominal position or authority.
Open lexicon entry →

What does μανθάνω (manthánō) mean in the Bible?

μανθάνω · προΐστημι is a Greek word meaning "to learn (in any way)". :--learn, understand. Good works are not accidental but learned and practiced, reflecting disciplined application of gospel truth. This term runs through the canonical themes of Revelation.

Full entry for μανθάνω (G3129, G4291) · Browse the biblical lexicon

Meaning

to learn (in any way)
Extended definition

:--learn, understand.

Why This Word Matters
Good works are not accidental but learned and practiced, reflecting disciplined application of gospel truth. Titus 3:12-15
Grammatical Forms

How mood, tense, and voice shift the force of this verb in context.

Tenses
Aorist Present Perfect
Voices
Active
Imperative command or strong request
Aorist Active Matt 9:13 · Matt 11:29 · Matt 24:32 · Mark 13:28
Present Active 1 Tim 5:4 · Titus 3:14 · 1 Tim 2:11
Indicative states a fact or reality
Aorist Active Rom 16:17 · Eph 4:20 · Phil 4:9 · Col 1:7 · 2 Tim 3:14 · Phil 4:11 · Heb 5:8
Present Active 1 Tim 5:13
Infinitive verbal noun — the action in abstract
Aorist Active 1 Cor 14:35 · Gal 3:2 · Rev 14:3
Participle verbal adjective — the action as a modifying quality
Aorist Active John 6:45 · Acts 23:27
Perfect Active John 7:15
Present Active 2 Tim 3:7
Subjunctive possibility, probability, or purpose
Aorist Active 1 Cor 4:6
Present Active 1 Cor 14:31
Discourse Aspect

How this verb appears across 23 occurrences in the NT discourse index (MACULA Greek SBLGNT).

Aspect
completed 6 ongoing 1 imperative 7 subjunctive 2 infinitive 3 participle 4
Tense
aorist 16 present 6 perfect 1
Voice
active 23
Mood
imperative 7 indicative 7 participle 4 infinitive 3 subjunctive 2
NT Occurrences
Matthew 9:13 μάθετε aorist active imperative imperative Matthew 11:29 μάθετε aorist active imperative imperative Matthew 24:32 μάθετε aorist active imperative imperative Mark 13:28 μάθετε aorist active imperative imperative John 6:45 μαθὼν aorist active participle participle John 7:15 μεμαθηκώς perfect active participle participle Acts 23:27 μαθὼν aorist active participle participle Romans 16:17 ἐμάθετε aorist active indicative completed 1 Corinthians 4:6 μάθητε aorist active subjunctive subjunctive 1 Corinthians 14:31 μανθάνωσιν present active subjunctive subjunctive 1 Corinthians 14:35 μαθεῖν aorist active infinitive infinitive Galatians 3:2 μαθεῖν aorist active infinitive infinitive Ephesians 4:20 ἐμάθετε aorist active indicative completed Philippians 4:11 ἔμαθον aorist active indicative completed Colossians 1:7 ἐμάθετε aorist active indicative completed 1 Timothy 2:11 μανθανέτω present active imperative imperative 1 Timothy 5:13 μανθάνουσιν present active indicative ongoing 1 Timothy 5:4 μανθανέτωσαν present active imperative imperative 2 Timothy 3:14 ἔμαθες aorist active indicative completed 2 Timothy 3:7 μανθάνοντα present active participle participle Titus 3:14 μανθανέτωσαν present active imperative imperative Hebrews 5:8 ἔμαθεν aorist active indicative completed Revelation 14:3 μαθεῖν aorist active infinitive infinitive

Aspect reflects grammatical form — not authorial emphasis. Participles and infinitives are verbal adjectives and nouns respectively.

Clause data: MACULA Greek (Clear Bible, CC BY 4.0) · SBLGNT (Logos/SBL, CC BY 4.0)

Canonical Themes
Revelation
Biblical Occurrences

Each occurrence shows the passage reference, the original language term as it appears in that context, its transliteration, and the contextual sense.

Word Pictures (Robertson)

A.T. Robertson's Word Pictures in the New Testament (1930–31) discusses this term in the following chapters. Open any chapter and go to the Word Pictures tab to read his verse-by-verse commentary.

A.T. Robertson, Word Pictures in the New Testament (1930–31) — public domain

Sources