Greek · G1295 · unreviewed

διασώζω

To save

These lexicon entries are being actively developed. If you notice missing content, incorrect definitions, or have suggestions, we'd love to hear from you. Share a note on our Connect page and include a screenshot if helpful.

διασώζω G1295
Pronunciation diasṓzō

What does διασώζω (diasṓzō) mean in the Bible?

διασώζω (diasṓzō) is a Greek word meaning "to save". δια-σώζω [in LXX for מָלַט, יָשַׁע, etc. Affirms complete preservation of life.

Full entry for διασώζω (G1295) · Browse the biblical lexicon

Meaning

to save
Extended definition

To bring safely through danger; emphasizes preservation through peril rather than redemption from sin.

to bring safely through a danger: Luk.7:3, Act.27:43; before πρός, Act.23:24. Pass., to come safe through: Act.28:1; ἐπὶ τ. γῆν, Act.27:44; ἐκ τ. θαλάσσης, Act.28:4; δι᾽ ὕδατος, 1Pe.3:20; of sickness, to recover: Mat.14:36.

Source: STEPBible TBESG + Abbott-Smith
Why This Word Matters
Affirms complete preservation of life. Acts 27:39-44
Discourse Aspect

How this verb appears across 8 occurrences in the NT discourse index (MACULA Greek SBLGNT).

Aspect
completed 2 subjunctive 2 infinitive 2 participle 2
Tense
aorist 8
Voice
passive 5 active 3
Mood
indicative 2 subjunctive 2 infinitive 2 participle 2

Aspect reflects grammatical form — not authorial emphasis. Participles and infinitives are verbal adjectives and nouns respectively.

Clause data: MACULA Greek (Clear Bible, CC BY 4.0) · SBLGNT (Logos/SBL, CC BY 4.0)

Biblical Occurrences

Each occurrence shows the passage reference, the original language term as it appears in that context, its transliteration, and the contextual sense.

Word Pictures (Robertson)

A.T. Robertson's Word Pictures in the New Testament (1930–31) discusses this term in the following chapters. Open any chapter and go to the Word Pictures tab to read his verse-by-verse commentary.

A.T. Robertson, Word Pictures in the New Testament (1930–31) — public domain

Sources