עָשָׂה
To do or make , in the broadest sense and widest application · delight (especially as shown)
Reading a lexicon entry
What this page is: Each lexicon entry shows the original Hebrew or Greek word behind the English translation: its meaning, its range of use, and where it appears in Scripture.
Strong's number: The Strong's code (H- or G-) is the standard reference number for this word. It connects this entry to chapter and passage language tabs.
Canonical witness: The witness passages show where this word is used in context. Click any to open the study page for that passage.
These lexicon entries are being actively developed. If you notice missing content, incorrect definitions, or have suggestions, we'd love to hear from you. Share a note on our Connect page and include a screenshot if helpful.
Words in this compound — expand to study each participant
עָשָׂה H6213 to do or make , in the broadest sense and widest application
רָצוֹן H7522 delight (especially as shown)
What does עָשָׂה (la‘ăśôṯ-rəṣônəḵā) mean in the Bible?
עָשָׂה · רָצוֹן is a Hebrew word meaning "to do or make , in the broadest sense and widest application".
Full entry for עָשָׂה (H6213, H7522) · Browse the biblical lexicon
Meaning
Fundamental action verb encompassing creation, performance, and moral deed; God's primary verb for cosmic and covenantal acts.
accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, � certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, feast, (fight-) ing man, finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, hinder, hold (a feast), � indeed, be industrious, journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, � sacrifice, serve, set, shew, � sin, spend, � surely, take, � thoroughly, trim, � very, vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
Grammatical Forms
How the stem changes the meaning of this verb across the biblical text.
Qal basic active stem — the word in its most common, direct sense 1477×
Niphal passive or reflexive — the subject receives or experiences the action 84×
Piel intensive active — emphasizes thoroughness or repeated action 2×
Pual intensive passive — intensive action received by the subject 1×
Biblical Occurrences
Each occurrence shows the passage reference, the original language term as it appears in that context, its transliteration, and the contextual sense.