סָתַר
To hide (by covering), literally or figuratively · the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition ( before , etc.)
Reading a lexicon entry
What this page is: Each lexicon entry shows the original Hebrew or Greek word behind the English translation: its meaning, its range of use, and where it appears in Scripture.
Strong's number: The Strong's code (H- or G-) is the standard reference number for this word. It connects this entry to chapter and passage language tabs.
Canonical witness: The witness passages show where this word is used in context. Click any to open the study page for that passage.
These lexicon entries are being actively developed. If you notice missing content, incorrect definitions, or have suggestions, we'd love to hear from you. Share a note on our Connect page and include a screenshot if helpful.
Words in this compound — expand to study each participant
סָתַר H5641 to hide (by covering), literally or figuratively
פָּנִים H6440 the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition ( before , etc.)
What does סָתַר (yaster panav) mean in the Bible?
סָתַר · פָּנִים is a Hebrew word meaning "to hide (by covering), literally or figuratively". be absent, keep close, conceal, hide (self), (keep) secret, � surely. It conveys covenant consequence: God withholds relational blessing from persistent oppressors. This term runs through the canonical themes of Covenant.
Full entry for סָתַר (H5641, H6440) · Browse the biblical lexicon
Meaning
God's turning away His face signals covenant breach; hiding conveys divine withdrawal and judgment
be absent, keep close, conceal, hide (self), (keep) secret, � surely.
Why This Word Matters
It conveys covenant consequence: God withholds relational blessing from persistent oppressors. Micah 3:1-4
Grammatical Forms
How the stem changes the meaning of this verb across the biblical text.
Hiphil causative active — the subject causes someone else to perform the action 26×
Hithpael reflexive or reciprocal — the subject acts on itself or mutually with others 5×
Niphal passive or reflexive — the subject receives or experiences the action 20×
Piel intensive active — emphasizes thoroughness or repeated action 1×
Pual intensive passive — intensive action received by the subject 1×
Canonical Themes
Biblical Occurrences
Each occurrence shows the passage reference, the original language term as it appears in that context, its transliteration, and the contextual sense.