Hebrew · H4399, H1419 · unreviewed

מְלָאכָה

Properly, deputyship , i.e. ministry ; generally, employment (never servile) or work (abstractly or concretely); also property (as the result of labor) · great (in any sense); hence, older ; also insolent

These lexicon entries are being actively developed. If you notice missing content, incorrect definitions, or have suggestions, we'd love to hear from you. Share a note on our Connect page and include a screenshot if helpful.

Words in this compound — expand to study each participant

מְלָאכָה H4399 properly, deputyship , i.e. ministry ; generally, employment (never servile) or work (abstractly or concretely); also property (as the result of labor)
גָּדוֹל H1419 great (in any sense); hence, older ; also insolent

What does מְלָאכָה (melakah gedolah) mean in the Bible?

מְלָאכָה · גָּדוֹל is a Hebrew word meaning "properly, deputyship , i.e. ministry ; generally, employment (never servile) or work (abstractly or concretely); also property (as the result of labor)". business, cattle, industrious, occupation, ( -pied), officer, thing (made), use, (manner of) work((-man), -manship). Nehemiah’s refusal to leave the wall underscores the gravity of covenant restoration. This term runs through the canonical themes of Covenant.

Full entry for מְלָאכָה (H4399, H1419) · Browse the biblical lexicon

Meaning

properly, deputyship , i.e. ministry ; generally, employment (never servile) or work (abstractly or concretely); also property (as the result of labor)
Extended definition

Work as purposeful task or craft—never mere servitude; emphasizes skill, agency, and productive results.

business, cattle, industrious, occupation, ( -pied), officer, thing (made), use, (manner of) work((-man), -manship).

Why This Word Matters
Nehemiah’s refusal to leave the wall underscores the gravity of covenant restoration. Nehemiah 6:1-14
Grammatical Forms

How this word appears across different grammatical cases and numbers.

Canonical Themes
Biblical Occurrences

Each occurrence shows the passage reference, the original language term as it appears in that context, its transliteration, and the contextual sense.

Sources