Hebrew · H2151 · unreviewed

זָלַל

To shake (as in the wind), i.e. to quake ; figuratively, to be loose morally, worthless or prodigal

These lexicon entries are being actively developed. If you notice missing content, incorrect definitions, or have suggestions, we'd love to hear from you. Share a note on our Connect page and include a screenshot if helpful.

זָלַל H2151
Pronunciation zālal

What does זָלַל (zālal) mean in the Bible?

זָלַל (zālal) is a Hebrew word meaning "to shake (as in the wind), i.e. to quake ; figuratively, to be loose morally, worthless or prodigal". to shake (as in the wind), i.

Full entry for זָלַל (H2151) · Browse the biblical lexicon

Meaning

to shake (as in the wind), i.e. to quake ; figuratively, to be loose morally, worthless or prodigal
Extended definition

Physical instability (shaking) maps to moral instability (worthlessness, profligacy, dissolution)

to shake (as in the wind), i.e. to quake; figuratively, to be loose morally, worthless or prodigal BDB: shake Usage: blow down, glutton, riotous (eater), vile.

Source: Open Scriptures Hebrew Lexicon + Brown-Driver-Briggs
Grammatical Forms

How the stem changes the meaning of this verb across the biblical text.

Qal basic active stem — the word in its most common, direct sense
Participle active Deut 21:20 · Lam 1:11 · Prov 28:7
Niphal passive or reflexive — the subject receives or experiences the action
Perfect Isa 63:19 · Isa 64:2
Biblical Occurrences
Appears In

Compound and idiomatic lexemes in which this word is a constituent. Follow a link to study the phrase and its other participating words.

Sources