Greek · G4029, G5137 · unreviewed

περίκειται περὶ τὸν τράχηλον αὐτοῦ

To surround · neck

These lexicon entries are being actively developed. If you notice missing content, incorrect definitions, or have suggestions, we'd love to hear from you. Share a note on our Connect page and include a screenshot if helpful.

Words in this compound — expand to study each participant

περίκειμαι G4029 to surround
Pronunciation períkeimai
Open lexicon entry →
τράχηλος G5137 neck
Pronunciation tráchēlos
Literally the neck; metaphorically, the body or life exposed to danger or subjection.
Open lexicon entry →

What does περίκειται περὶ τὸν τράχηλον αὐτοῦ (perikeitai peri ton trachēlon autou) mean in the Bible?

περίκειμαι · τράχηλος is a Greek word meaning "is hung/placed around his neck".

Full entry for περίκειται περὶ τὸν τράχηλον αὐτοῦ (G4029, G5137) · Browse the biblical lexicon

Meaning

is hung/placed around his neck
Grammatical Forms

How mood, tense, and voice shift the force of this verb in context.

Tenses
Present
Voices
Middle Passive
Indicative states a fact or reality
Present Middle Mark 9:42 · Luke 17:2
Present Passive Acts 28:20 · Heb 5:2
Participle verbal adjective — the action as a modifying quality
Present Middle Heb 12:1
Discourse Aspect

How this verb appears across 5 occurrences in the NT discourse index (MACULA Greek SBLGNT).

Aspect
ongoing 4 participle 1
Tense
present 5
Voice
middle 3 passive 2
Mood
indicative 4 participle 1

Aspect reflects grammatical form — not authorial emphasis. Participles and infinitives are verbal adjectives and nouns respectively.

Clause data: MACULA Greek (Clear Bible, CC BY 4.0) · SBLGNT (Logos/SBL, CC BY 4.0)

Word Pictures (Robertson)

A.T. Robertson's Word Pictures in the New Testament (1930–31) discusses this term in the following chapters. Open any chapter and go to the Word Pictures tab to read his verse-by-verse commentary.

A.T. Robertson, Word Pictures in the New Testament (1930–31) — public domain

Sources