Greek · G3346 · unreviewed

μετατίθημι

To transport

These lexicon entries are being actively developed. If you notice missing content, incorrect definitions, or have suggestions, we'd love to hear from you. Share a note on our Connect page and include a screenshot if helpful.

μετατίθημι G3346
Pronunciation metatíthēmi

What does μετατίθημι (metatíthēmi) mean in the Bible?

μετατίθημι (metatíthēmi) is a Greek word meaning "to transport". μετα-τίθημι [in LXX: Gen.

Full entry for μετατίθημι (G3346) · Browse the biblical lexicon

Meaning

to transport
Extended definition
1to transfer to another place: with accusative, pass., Heb.11:5 (LXX); before εἰς, Act.7:16
2to change: with accusative, pass., Heb.7:12; before εἰς, figuratively, i.e. to make one thing a pretext for another, χάριν εἰς ἀσέλγειαν, Ju 4. Mid., to change oneself, pass over: before ἀπό and εἰς, Gal.1:6 (cf. 2Mac, l.with).
Source: STEPBible TBESG + Abbott-Smith
Grammatical Forms

How mood, tense, and voice shift the force of this verb in context.

Tenses
Aorist Present
Voices
Passive Middle Active
Indicative states a fact or reality
Aorist Passive Acts 7:16 · Heb 11:5
Present Middle Gal 1:6
Aorist Active Heb 11:5
Participle verbal adjective — the action as a modifying quality
Present Passive Heb 7:12
Present Active Jude 1:4
Discourse Aspect

How this verb appears across 6 occurrences in the NT discourse index (MACULA Greek SBLGNT).

Aspect
completed 3 ongoing 1 participle 2
Tense
aorist 3 present 3
Voice
passive 3 active 2 middle 1
Mood
indicative 4 participle 2

Aspect reflects grammatical form — not authorial emphasis. Participles and infinitives are verbal adjectives and nouns respectively.

Clause data: MACULA Greek (Clear Bible, CC BY 4.0) · SBLGNT (Logos/SBL, CC BY 4.0)

Sources