ἰδοὺ ... ἔμπροσθεν αὐτοῦ
Used as imperative lo!; · in front of (in place (literally or figuratively) or time)
Reading a lexicon entry
What this page is: Each lexicon entry shows the original Hebrew or Greek word behind the English translation: its meaning, its range of use, and where it appears in Scripture.
Strong's number: The Strong's code (H- or G-) is the standard reference number for this word. It connects this entry to chapter and passage language tabs.
Canonical witness: The witness passages show where this word is used in context. Click any to open the study page for that passage.
These lexicon entries are being actively developed. If you notice missing content, incorrect definitions, or have suggestions, we'd love to hear from you. Share a note on our Connect page and include a screenshot if helpful.
Words in this compound — expand to study each participant
ἰδού G2400 used as imperative lo!;
ἔμπροσθεν G1715 in front of (in place (literally or figuratively) or time)
What does ἰδοὺ ... ἔμπροσθεν αὐτοῦ (idou ... emprosthen autou) mean in the Bible?
ἰδού · ἔμπροσθεν is a Greek word meaning "behold, before him".
Full entry for ἰδοὺ ... ἔμπροσθεν αὐτοῦ (G2400, G1715) · Browse the biblical lexicon
Meaning
Grammatical Forms
How this word appears across different grammatical cases and numbers.
Word Pictures (Robertson)
A.T. Robertson's Word Pictures in the New Testament (1930–31) discusses this term in the following chapters. Open any chapter and go to the Word Pictures tab to read his verse-by-verse commentary.
A.T. Robertson, Word Pictures in the New Testament (1930–31) — public domain