Hebrew · H8610 · unreviewed

תָּפַשׂ

To manipulate , i.e. seize ; chiefly to capture , wield , specifically, to overlay ; figuratively, to use unwarrantably

These lexicon entries are being actively developed. If you notice missing content, incorrect definitions, or have suggestions, we'd love to hear from you. Share a note on our Connect page and include a screenshot if helpful.

תָּפַשׂ H8610
Pronunciation tāpaś

What does תָּפַשׂ (tāpaś) mean in the Bible?

תָּפַשׂ (tāpaś) is a Hebrew word meaning "to manipulate , i.e. seize ; chiefly to capture , wield , specifically, to overlay ; figuratively, to use unwarrantably". to manipulate, i.

Full entry for תָּפַשׂ (H8610) · Browse the biblical lexicon

Meaning

to manipulate , i.e. seize ; chiefly to capture , wield , specifically, to overlay ; figuratively, to use unwarrantably
Extended definition

Seize and grip with authority or force, ranging from physical capture to illegitimate appropriation or control

to manipulate, i.e. seize; chiefly to capture, wield, specifically, to overlay; figuratively, to use unwarrantably BDB: lay hold of Usage: catch, handle, (lay, take) hold (on, over), stop, × surely, surprise, take.

Source: Open Scriptures Hebrew Lexicon + Brown-Driver-Briggs
Grammatical Forms

How the stem changes the meaning of this verb across the biblical text.

Qal basic active stem — the word in its most common, direct sense 16×
Participle active Ezek 27:29 · Ezek 38:4 · Gen 4:21 · Jer 46:9 · Jer 49:16 · Num 31:27
Perfect 2Chr 25:23 · 2Kgs 14:13 · Jer 40:10 · Josh 8:23
Sequential imperfect 1Kgs 18:40
Infinitive construct Ezek 14:5
Participle passive Hab 2:19
Imperfect Isa 3:6
Infinitive absolute Jer 34:3
Niphal passive or reflexive — the subject receives or experiences the action 11×
Perfect Jer 48:41 · Jer 50:46 · Num 5:13 · Ezek 19:4 · Ezek 19:8 · Jer 50:24 · Jer 51:32
Imperfect Jer 34:3 · Jer 38:23 · Ezek 21:29 · Ps 10:2
Piel intensive active — emphasizes thoroughness or repeated action
Imperfect Prov 30:28
Biblical Occurrences

Each occurrence shows the passage reference, the original language term as it appears in that context, its transliteration, and the contextual sense.

Showing 8 of 65 occurrences in the biblical text.

Sources