Hebrew · H8213, H7563 · unreviewed

מַשְׁפִּיל רְשָׁעִים

To depress or sink (especially figuratively, to humiliate , intransitive or transitive) · morally wrong ; concretely, an (actively) bad person

These lexicon entries are being actively developed. If you notice missing content, incorrect definitions, or have suggestions, we'd love to hear from you. Share a note on our Connect page and include a screenshot if helpful.

Words in this compound — expand to study each participant

שָׁפֵל H8213 to depress or sink (especially figuratively, to humiliate , intransitive or transitive)
רָשָׁע H7563 morally wrong ; concretely, an (actively) bad person
Pronunciation rasha
Active moral corruption: the wicked person who does wrong, not merely passive failure or error
Open lexicon entry →

What does מַשְׁפִּיל רְשָׁעִים (mashpil resha'im) mean in the Bible?

שָׁפֵל · רָשָׁע is a Hebrew word meaning "to depress or sink (especially figuratively, to humiliate , intransitive or transitive) + morally wrong ; concretely, an (actively) bad person".

Full entry for מַשְׁפִּיל רְשָׁעִים (H8213, H7563) · Browse the biblical lexicon

Meaning

to depress or sink (especially figuratively, to humiliate , intransitive or transitive) + morally wrong ; concretely, an (actively) bad person
Grammatical Forms

How the stem changes the meaning of this verb across the biblical text.

Hiphil causative active — the subject causes someone else to perform the action 11×
Imperfect 2Sam 22:28 · Ps 18:28 · Isa 13:11 · Ps 75:8
Perfect Ezek 17:24 · Isa 25:12 · Job 22:29
Participle active 1Sam 2:7 · Ps 147:6
Infinitive construct Ezek 21:31
Sequential imperfect Jer 13:18
Qal basic active stem — the word in its most common, direct sense
Imperfect Isa 10:33 · Isa 40:4 · Isa 5:15 · Isa 32:19
Perfect Isa 2:11
Sources