Hebrew · H6887 · unreviewed

צָרַר

To cramp , literally or figuratively, transitive or intransitive

These lexicon entries are being actively developed. If you notice missing content, incorrect definitions, or have suggestions, we'd love to hear from you. Share a note on our Connect page and include a screenshot if helpful.

צָרַר H6887
Pronunciation ṣārar

What does צָרַר (ṣārar) mean in the Bible?

צָרַר (ṣārar) is a Hebrew word meaning "to cramp , literally or figuratively, transitive or intransitive". to cramp, literally or figuratively, transitive or intransitive BDB: confine Usage: adversary, (be in) afflict(-ion), beseige, bind (up), (be in, bring) distress, enemy, narrower, oppress, pangs, shut up, be in a strait (trouble), vex.

Full entry for צָרַר (H6887) · Browse the biblical lexicon

Meaning

to cramp , literally or figuratively, transitive or intransitive
Extended definition

Constriction metaphor: physical cramping extends to psychological/spiritual distress, oppression, and enemy hostility.

to cramp, literally or figuratively, transitive or intransitive BDB: confine Usage: adversary, (be in) afflict(-ion), beseige, bind (up), (be in, bring) distress, enemy, narrower, oppress, pangs, shut up, be in a strait (trouble), vex.

Source: Open Scriptures Hebrew Lexicon + Brown-Driver-Briggs
Grammatical Forms

How the stem changes the meaning of this verb across the biblical text.

Qal basic active stem — the word in its most common, direct sense 22×
Participle active Amos 5:12 · Esth 3:10 · Esth 8:1 · Esth 9:10 · Esth 9:24 · Job 26:8 · Num 25:18 · Ps 143:12
Perfect 1Sam 28:15 · 2Sam 1:26 · Hos 4:19 · Prov 30:4 · Ps 31:10 · Ps 69:18 · Isa 28:20
Participle passive 1Sam 25:29 · 2Sam 20:3 · Exod 12:34 · Hos 13:12
Sequential imperfect Isa 8:16
Imperfect Isa 11:13
Infinitive absolute Num 25:17
Hiphil causative active — the subject causes someone else to perform the action
Participle active Jer 48:41 · Jer 49:22
Imperfect 1Kgs 8:37
Infinitive construct 2Chr 28:22
Biblical Occurrences

Each occurrence shows the passage reference, the original language term as it appears in that context, its transliteration, and the contextual sense.

Showing 8 of 53 occurrences in the biblical text.

Sources