יָצַב
To place (any thing so as to stay); reflexively, to station , offer , continue
Reading a lexicon entry
What this page is: Each lexicon entry shows the original Hebrew or Greek word behind the English translation: its meaning, its range of use, and where it appears in Scripture.
Strong's number: The Strong's code (H- or G-) is the standard reference number for this word. It connects this entry to chapter and passage language tabs.
Canonical witness: The witness passages show where this word is used in context. Click any to open the study page for that passage.
These lexicon entries are being actively developed. If you notice missing content, incorrect definitions, or have suggestions, we'd love to hear from you. Share a note on our Connect page and include a screenshot if helpful.
What does יָצַב (yāṣab) mean in the Bible?
יָצַב (yāṣab) is a Hebrew word meaning "to place (any thing so as to stay); reflexively, to station , offer , continue". to place (any thing so as to stay); reflexively, to station, offer, continue BDB: set Usage: present selves, remaining, resort, set (selves), (be able to, can, with-) stand (fast, forth, -ing, still, up).
Meaning
Establishes stable placement; reflexively, to take a firm stance or hold one's position deliberately.
to place (any thing so as to stay); reflexively, to station, offer, continue BDB: set Usage: present selves, remaining, resort, set (selves), (be able to, can, with-) stand (fast, forth, -ing, still, up).
Grammatical Forms
How the stem changes the meaning of this verb across the biblical text.
Hithpael reflexive or reciprocal — the subject acts on itself or mutually with others 22×
Biblical Occurrences
Each occurrence shows the passage reference, the original language term as it appears in that context, its transliteration, and the contextual sense.
Showing 8 of 48 occurrences in the biblical text.