Hebrew · H2114 · unreviewed

זוּר

To turn aside (especially for lodging); hence to be a foreigner , strange , profane ; specifically (active participle) to commit adultery

These lexicon entries are being actively developed. If you notice missing content, incorrect definitions, or have suggestions, we'd love to hear from you. Share a note on our Connect page and include a screenshot if helpful.

זוּר H2114
Pronunciation zar

What does זוּר (zar) mean in the Bible?

זוּר (zar) is a Hebrew word meaning "to turn aside (especially for lodging); hence to be a foreigner , strange , profane ; specifically (active participle) to commit adultery". to turn aside (especially for lodging); hence to be a foreigner, strange, profane; specifically (active participle) to commit adultery BDB: be a stranger Usage: (come from) another (man, place), fanner, go away, (e-) strange(-r, thing, woman). The risk is heightened when financial pledges involve unknown individuals. This term runs through the canonical themes of Covenant.

Full entry for זוּר (H2114) · Browse the biblical lexicon

Meaning

to turn aside (especially for lodging); hence to be a foreigner , strange , profane ; specifically (active participle) to commit adultery
Extended definition

Fundamental sense of turning aside or away creates spectrum: spatial alienation (foreigner) through moral estrangement (adultery, profaneness).

to turn aside (especially for lodging); hence to be a foreigner, strange, profane; specifically (active participle) to commit adultery BDB: be a stranger Usage: (come from) another (man, place), fanner, go away, (e-) strange(-r, thing, woman).

Source: Open Scriptures Hebrew Lexicon + Brown-Driver-Briggs
Why This Word Matters
The risk is heightened when financial pledges involve unknown individuals. Hosea 5:1-7
The term symbolizes temptation that violates covenant faithfulness. Proverbs 11:15
The imagery emphasizes that immoral behavior can benefit outsiders while damaging one's own life and household. Proverbs 5:1-6
Symbolizes covenant unfaithfulness. Proverbs 5:7-14
Grammatical Forms

How the stem changes the meaning of this verb across the biblical text.

Qal basic active stem — the word in its most common, direct sense
Perfect Job 19:13 · Ps 58:4 · Ps 78:30 · Job 19:17
Niphal passive or reflexive — the subject receives or experiences the action
Perfect Ezek 14:5 · Isa 1:4
Hophal causative passive — the subject is caused to perform the action
Participle passive Ps 69:9
Canonical Themes
Biblical Occurrences

Each occurrence shows the passage reference, the original language term as it appears in that context, its transliteration, and the contextual sense.

Showing 8 of 77 occurrences in the biblical text.

Appears In

Compound and idiomatic lexemes in which this word is a constituent. Follow a link to study the phrase and its other participating words.

Sources