לֹא תְבַשֵּׁל גְּדִי בַּחֲלֵב אִמּוֹ
Properly, to boil up; hence, to be done in cooking; figuratively to ripen · a young goat (from browsing) · milk (as the richness of kine) · a mother (as the bond of the family); in a wide sense (both literally and figuratively [like father])
Reading a lexicon entry
What this page is: Each lexicon entry shows the original Hebrew or Greek word behind the English translation: its meaning, its range of use, and where it appears in Scripture.
Strong's number: The Strong's code (H- or G-) is the standard reference number for this word. It connects this entry to chapter and passage language tabs.
Canonical witness: The witness passages show where this word is used in context. Click any to open the study page for that passage.
These lexicon entries are being actively developed. If you notice missing content, incorrect definitions, or have suggestions, we'd love to hear from you. Share a note on our Connect page and include a screenshot if helpful.
Words in this compound — expand to study each participant
בָּשַׁל H1310 properly, to boil up; hence, to be done in cooking; figuratively to ripen
גְּדִי H1423 a young goat (from browsing)
חָלָב H2461 milk (as the richness of kine)
אֵם H517 a mother (as the bond of the family); in a wide sense (both literally and figuratively [like father])
What does לֹא תְבַשֵּׁל גְּדִי בַּחֲלֵב אִמּוֹ (lo tevashel gedi bachalev immo) mean in the Bible?
בָּשַׁל · גְּדִי · חָלָב · אֵם is a Hebrew word meaning "Do not boil a young goat in its mother's milk — the chapter's most debated prohibition".
Full entry for לֹא תְבַשֵּׁל גְּדִי בַּחֲלֵב אִמּוֹ (H1310, H1423, H2461, H517) · Browse the biblical lexicon
Meaning
Grammatical Forms
How the stem changes the meaning of this verb across the biblical text.