αὐθεντέω
To domineer
Reading a lexicon entry
What this page is: Each lexicon entry shows the original Hebrew or Greek word behind the English translation: its meaning, its range of use, and where it appears in Scripture.
Strong's number: The Strong's code (H- or G-) is the standard reference number for this word. It connects this entry to chapter and passage language tabs.
Canonical witness: The witness passages show where this word is used in context. Click any to open the study page for that passage.
These lexicon entries are being actively developed. If you notice missing content, incorrect definitions, or have suggestions, we'd love to hear from you. Share a note on our Connect page and include a screenshot if helpful.
What does αὐθεντέω (authentéō) mean in the Bible?
αὐθεντέω (authentéō) is a Greek word meaning "to domineer". αὐθεντέω, -ῶ (αὐθέντης, i. The term clarifies that the prohibition concerns authoritative teaching within the gathered church context.
Full entry for αὐθεντέω (G831) · Browse the biblical lexicon
Meaning
Authority exercised autonomously, with connotation of arrogant or domineering exercise of power over others.
(αὐθέντης, i.e. αὐτο- ἕντης, one who acts on his own authority, in π., an autocrat; cf. Wis.12:6; cf. -ία, 3Ma.2:29; -ικος is frequently in vernacular, MM, see word) to govern, exercise authority over: 1Ti.2:12.
Why This Word Matters
The term clarifies that the prohibition concerns authoritative teaching within the gathered church context. 1 Timothy 2:8-15
Grammatical Forms
How mood, tense, and voice shift the force of this verb in context.
Infinitive verbal noun — the action in abstract 1×
Discourse Aspect
How this verb appears across 1 occurrences in the NT discourse index (MACULA Greek SBLGNT).
Aspect reflects grammatical form — not authorial emphasis. Participles and infinitives are verbal adjectives and nouns respectively.
Clause data: MACULA Greek (Clear Bible, CC BY 4.0) · SBLGNT (Logos/SBL, CC BY 4.0)
Biblical Occurrences
Each occurrence shows the passage reference, the original language term as it appears in that context, its transliteration, and the contextual sense.