χρῖσμα
Anointing
Reading a lexicon entry
What this page is: Each lexicon entry shows the original Hebrew or Greek word behind the English translation: its meaning, its range of use, and where it appears in Scripture.
Strong's number: The Strong's code (H- or G-) is the standard reference number for this word. It connects this entry to chapter and passage language tabs.
Canonical witness: The witness passages show where this word is used in context. Click any to open the study page for that passage.
These lexicon entries are being actively developed. If you notice missing content, incorrect definitions, or have suggestions, we'd love to hear from you. Share a note on our Connect page and include a screenshot if helpful.
What does χρῖσμα (chrîsma) mean in the Bible?
χρῖσμα (chrîsma) is a Greek word meaning "anointing". χρίσμα (T, χρῖσμα, as in cl. Refers to the Spirit-given capacity to discern truth and remain anchored in apostolic teaching. This term runs through the canonical themes of Holiness, Revelation, Spirit.
Meaning
The actual anointing oil applied, not merely the act of anointing; conveys God's consecrating presence.
(χρίω), later form of χρῖμα (Æsch., al.), [in LXX for מִשְׁחָה and cogn. forms (Exo.29:7, al.) ;] an anointing, unction (the result of the action χρίειν; ICC, in l; but cf. Westc., in l, for the view that the oil, not the act, is meant): 1Jn.2:20 Jn 2:27.
Why This Word Matters
Refers to the Spirit-given capacity to discern truth and remain anchored in apostolic teaching. 1 John 2:18-23
Refers to the Spirit’s ministry that confirms truth and enables discernment. 1 John 2:24-27
Believers are not left defenseless against deception; the Spirit equips them to remain grounded in the gospel.
Believers are sustained in truth not by intellectual ability alone but by the Spirit’s internal work.
Grammatical Forms
How this word appears across different grammatical cases and numbers.
Biblical Occurrences
Each occurrence shows the passage reference, the original language term as it appears in that context, its transliteration, and the contextual sense.