Greek · G5431 · unreviewed

φροντίζω

Be careful

These lexicon entries are being actively developed. If you notice missing content, incorrect definitions, or have suggestions, we'd love to hear from you. Share a note on our Connect page and include a screenshot if helpful.

φροντίζω G5431
Pronunciation phrontízō

What does φροντίζω (phrontízō) mean in the Bible?

φροντίζω (phrontízō) is a Greek word meaning "be careful". φροντίζω (φροντίς, thought), [in LXX: 1Ki.

Full entry for φροντίζω (G5431) · Browse the biblical lexicon

Meaning

be careful
Extended definition

(φροντίς, thought), [in LXX: 1Ki.9:5 (דָּאַג), Psa.40:17 (חָשַׁב), al. ;] to give heed, take thought (in cl. usually absol., with accusative, with genitive), with inf., Tit.3:8 (see Bl., § 69, 4; M, Pr., 206 f.).

Source: STEPBible TBESG + Abbott-Smith
Discourse Aspect

How this verb appears across 1 occurrences in the NT discourse index (MACULA Greek SBLGNT).

Aspect
subjunctive 1
Tense
present 1
Voice
active 1
Mood
subjunctive 1

Aspect reflects grammatical form — not authorial emphasis. Participles and infinitives are verbal adjectives and nouns respectively.

Clause data: MACULA Greek (Clear Bible, CC BY 4.0) · SBLGNT (Logos/SBL, CC BY 4.0)

Sources