Greek · G4282 · unreviewed

προετοιμάζω

To fit up in advance (literally or figuratively)

These lexicon entries are being actively developed. If you notice missing content, incorrect definitions, or have suggestions, we'd love to hear from you. Share a note on our Connect page and include a screenshot if helpful.

προετοιμάζω G4282
Pronunciation proetoimázō

What does προετοιμάζω (proetoimázō) mean in the Bible?

προετοιμάζω (proetoimázō) is a Greek word meaning "to fit up in advance (literally or figuratively)". προ-ετοιμάζω [in LXX: Isa.

Full entry for προετοιμάζω (G4282) · Browse the biblical lexicon

Meaning

to fit up in advance (literally or figuratively)
Extended definition

To prepare or fashion something in advance, emphasizing prior divine arrangement or readiness before need arises

to prepare before: with accusative of thing(s), Rom.9:23 (οἱς for ἅ by attraction), Eph.2:10.

Source: STEPBible TBESG + Abbott-Smith
Grammatical Forms

How mood, tense, and voice shift the force of this verb in context.

Tenses
Aorist
Voices
Active
Indicative states a fact or reality
Aorist Active Rom 9:23 · Eph 2:10
Discourse Aspect

How this verb appears across 2 occurrences in the NT discourse index (MACULA Greek SBLGNT).

Aspect
completed 2
Tense
aorist 2
Voice
active 2
Mood
indicative 2

Aspect reflects grammatical form — not authorial emphasis. Participles and infinitives are verbal adjectives and nouns respectively.

Clause data: MACULA Greek (Clear Bible, CC BY 4.0) · SBLGNT (Logos/SBL, CC BY 4.0)

Biblical Occurrences

Each occurrence shows the passage reference, the original language term as it appears in that context, its transliteration, and the contextual sense.

Word Pictures (Robertson)

A.T. Robertson's Word Pictures in the New Testament (1930–31) discusses this term in the following chapters. Open any chapter and go to the Word Pictures tab to read his verse-by-verse commentary.

A.T. Robertson, Word Pictures in the New Testament (1930–31) — public domain

Sources