Greek · G3008 · unreviewed

λειτουργέω

To minister

These lexicon entries are being actively developed. If you notice missing content, incorrect definitions, or have suggestions, we'd love to hear from you. Share a note on our Connect page and include a screenshot if helpful.

λειτουργέω G3008
Pronunciation leitourgéō

What does λειτουργέω (leitourgéō) mean in the Bible?

λειτουργέω (leitourgéō) is a Greek word meaning "to minister". λειτουργέω, -ῶ (λειτουργός), [in LXX chiefly for שָׁרַת pi.

Full entry for λειτουργέω (G3008) · Browse the biblical lexicon

Meaning

to minister
Extended definition

Service in an official capacity or office, particularly priestly ministry or church function, not mere servitude.

(λειτουργός), [in LXX chiefly for שָׁרַת pi., also for עָבַד, צָבָא, etc. ;]

1in cl., at Athens, to supply public offices at one's own cost, render public service to the State, hence, generally,
2to serve the State, do a service, serve (of service to the Gods, Diod., i, 21): of the official service of priests and Levites (Exo.29:30, Num.16:9, Sir.4:14, 1Ma.10:42, al.; cf. Deiss., BS, 140 f.), Heb.10:11; of Christians: with dative of person(s) before ἐν, Rom.15:27 (cf. Sir.10:25); τ. κυρίῳ, Act.13:2.
Synonymsλατρεύω (which see), prop., to serve for hire, LXX (as some­times in cl.), always of service to the deity on the part of both priests and people (Exo.4:3, Deu.10:12, and similarly in NT). λειτουργέω "is the fulfilment of an office: it has a definite representative character, and corresponds with a function to be discharged". It is therefore used of serving in an office or ministry: in LXX always of priests and Levites, in NT, with its cognates (Rom.13:6 15:27, are not really exceptions), of services rendered either to God or man by apostles, prophets, teachers, and other officers of the church (cf. Tr., Syn., § xxxv; ICC on Rom.1:9; Westc., He., 232 ff.)
Source: STEPBible TBESG + Abbott-Smith
Grammatical Forms

How mood, tense, and voice shift the force of this verb in context.

Tenses
Present Aorist
Voices
Active
Participle verbal adjective — the action as a modifying quality
Present Active Acts 13:2 · Heb 10:11
Infinitive verbal noun — the action in abstract
Aorist Active Rom 15:27
Discourse Aspect

How this verb appears across 3 occurrences in the NT discourse index (MACULA Greek SBLGNT).

Aspect
infinitive 1 participle 2
Tense
present 2 aorist 1
Voice
active 3
Mood
participle 2 infinitive 1

Aspect reflects grammatical form — not authorial emphasis. Participles and infinitives are verbal adjectives and nouns respectively.

Clause data: MACULA Greek (Clear Bible, CC BY 4.0) · SBLGNT (Logos/SBL, CC BY 4.0)

Biblical Occurrences

Each occurrence shows the passage reference, the original language term as it appears in that context, its transliteration, and the contextual sense.

Word Pictures (Robertson)

A.T. Robertson's Word Pictures in the New Testament (1930–31) discusses this term in the following chapters. Open any chapter and go to the Word Pictures tab to read his verse-by-verse commentary.

A.T. Robertson, Word Pictures in the New Testament (1930–31) — public domain

Sources